方法一:外文文獻(xiàn)翻譯法
查閱研究領(lǐng)域外文文獻(xiàn),特別是高水平期刊的文獻(xiàn),比如Science,Nature,WaterRes等,將其中的理論講解翻譯成中文,放在自己的論文中。
優(yōu)點(diǎn):1、每個(gè)人語言習(xí)慣不同,翻譯成的漢語必然不同。因此即使是同一段文字,不同人翻譯了之后,也 不會(huì)出現(xiàn)抄襲的情況。2、外文文獻(xiàn)的閱讀,可以提升自身英語水平,拓展專業(yè)領(lǐng)域視野。
缺點(diǎn):英文不好特別是專業(yè)英文不好的同學(xué)實(shí)施起來比較費(fèi)勁。
方法二:變化措辭法
將別人論文里的文字,或按照意思重寫,或變換句式結(jié)構(gòu),更改主被動(dòng)語態(tài),或更換關(guān)鍵詞,或通過增減。當(dāng)然如果卻屬于經(jīng)典名句,還是按照經(jīng)典的方法加以引用。
優(yōu)點(diǎn):1.將文字修改之后,按照知網(wǎng)程序和算法,只要不出現(xiàn)連續(xù)13個(gè)字重復(fù),以及關(guān)鍵詞的重復(fù),就不會(huì)被標(biāo)紅。2.對(duì)論文的每字每句都了如指掌,爛熟于心,答辯時(shí)亦會(huì)如魚得水。
缺點(diǎn):逐字逐句的改,費(fèi)時(shí)費(fèi)力。
方法三:減頭去尾,中間換語序
將別人論文里的文字,頭尾換掉中間留下,留下的部分改成被動(dòng)句,句式和結(jié)構(gòu)就會(huì)發(fā)生改變,再自行修改下語病后,即可順利躲過查重。
優(yōu)點(diǎn):方便快捷,可以一大段一大段的修改。
缺點(diǎn)中文沒學(xué)好的,會(huì)很費(fèi)勁,要想半天。
方法四:轉(zhuǎn)換圖片法
將別人論文里的文字,截成圖片,放在自己的論文里。因?yàn)橹W(wǎng)查重系統(tǒng)目前只能查文字,而不能查圖片和表格,因此可以躲過查重。
優(yōu)點(diǎn):比改句序更加方便快捷。
缺點(diǎn):用順手了容易出現(xiàn)整頁都是圖片的情況,會(huì)影響整個(gè)論文的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)。
方法五:插入文檔法
將某些參考引用來的文字通過word文檔的形式插入到論文中。
優(yōu)點(diǎn):此法比方法四更甚一籌,因?yàn)樵摲椒ㄈ蘸筮可以在所插入的文檔里進(jìn)行重新編輯,而圖片轉(zhuǎn)換法以后就不便于再修改了。
缺點(diǎn):還沒發(fā)現(xiàn)。
方法六:插入空格法
將文章中所有的字間插入空格,然后將空 格 字 間距調(diào)到最小。因?yàn)椴橹氐母鶕?jù)是以詞為基礎(chǔ)的,空格切斷了詞語,自然略過了查重系統(tǒng)。
優(yōu)點(diǎn):從查重系統(tǒng)的原理出發(fā),可靠性高。
缺點(diǎn):工作量極大,課可以考慮通過宏完成,但宏的編制需要研究。
方法七:自己原創(chuàng)法
自己動(dòng)手寫論文,在寫作時(shí),要么不原文復(fù)制粘貼;要么正確的加上引用。
優(yōu)點(diǎn):基本上絕對(duì)不會(huì)擔(dān)心查重不通過,哪怕這個(gè)查重系統(tǒng)的閾值調(diào)的再低。
缺點(diǎn):如果說優(yōu)缺點(diǎn)的話,就是寫完一篇畢業(yè)論文,可能會(huì)死掉更多的腦細(xì)胞。
論文查重修改的規(guī)律
查重是一個(gè)匹配的過程,是以句為單位,如果一句話重復(fù)了,就很容易判定重復(fù)了,所以:
(1)如果的確是經(jīng)典的句子,就用上標(biāo)的尾注的方式,在參考文獻(xiàn)中表達(dá)出來。
(2)如果是一般的引用,就采用羅嗦法,將原句中省略的主語、謂語、等等添加全,反正哪怕多一個(gè)字,就是勝利。
(3)也可以采用橫刀法,將一些句子的成分,去除,用一些代詞替代。
(4)或者是用洋鬼子法,將原文中的洋名,是中文的,就直接用英文,是英文的直接用中文,或是中文的全姓名,就用中文的名,如果是中文的名,就找齊了,替換成中文的姓名。
(5)故意在一些縮寫的英文邊上,加上(注釋)(畫蛇添足法),總之,將每句話都可以變化一下,哪怕增加一個(gè)字或減少一個(gè)字,都是勝利了。
(6)如果是引用,在引用標(biāo)號(hào)后,不要輕易使用句號(hào),如果寫了句號(hào),句號(hào)后面的就是剽竊了(盡管自已認(rèn)為是引用),所以,引用沒有結(jié)束前,盡量使用分號(hào)。有些人將引用的上標(biāo)放在了句號(hào)后面,這是不對(duì)的,應(yīng)該在句號(hào)之前。
(7)可以將文字轉(zhuǎn)換為表格、表格基本是查重不了的,文字變成圖形、表格變成圖形,一目了然,絕對(duì)不會(huì)檢查出是重復(fù)剽竊了。
論文摘要翻譯、論文翻譯、論文潤色、出國留學(xué)成績單翻譯、駕照翻譯,交給一心一譯,包您放心滿意。