外貿(mào)談?wù)撜哂⒄Z(yǔ)對(duì)話
下面是小編整理的外貿(mào)談?wù)撜哂⒄Z(yǔ)對(duì)話,一起來(lái)看看吧。
J: Excuse me, I'm Jack, a business man from Canada. This is my card.
杰克:你好,我是杰克,來(lái)自加拿大的一 個(gè)商人。這是我的名片。
Y: Hello, I'm Yuan Jiang, The manager of a Chinese corporation.
袁江:你好,我是袁江,中國(guó)一家公司的經(jīng) 理。
J:Nice to meet you in the Fair.
杰克:很高興在交易會(huì)上見(jiàn)到你。
Y:Nice to meet you, too.
袁江:我也很高興見(jiàn)到你。
J:I see that your company's foreign trade is developing very quickly in recent years. Are you implementing new trade policy?
杰克:我看到你們公司的對(duì)外貿(mào)易最近幾 年發(fā)展很快。你們是不是正在實(shí)施 新的貿(mào)易政策啊?
Y:Thank you for your concern. In fact, we stick to a consistent policy in our foreign trade. We insist on the basic principle of equality and mutual benefit as well as exchanging what we have for what we need. We do not only export the goods which we have the advantage,but also import the products and resources which we need.
袁江:謝謝你的關(guān)心。其實(shí)我們的貿(mào)易政 策是一貫的。我們對(duì)外一貫堅(jiān)持平 等互利、互通有無(wú)的`基本原則。我 們不僅向外出□我們生產(chǎn)的優(yōu)勢(shì)產(chǎn) 品,同時(shí)也從國(guó)外進(jìn)□我們需要的 產(chǎn)品和原料。
J:So do we. But I notice that you are more flexible when you do foreign business. Is that right?
杰克:我們也是。但我注意到你們?cè)趯?duì)外 貿(mào)易時(shí)更靈活了,是這樣嗎?
Y:Yes, it is. In recent years, on the basis of the basic principles, we adopt some flexible strategy, which is to adapt to the development of the world.
袁江:是的,我們近幾年在基本原則的基 礎(chǔ)上,采取了一些更靈活的策略, 這也是適應(yīng)世界發(fā)展的需要。
J:I'm looking forward to cooperate with you. Can we have a good talk next time we meet?
杰克:我很期待能與你們合作。我們下次 見(jiàn)面能好好地談一下嗎?
Y:Sure. Good-bye.
袁江:好的。再見(jiàn)。
J:Bye.
杰克:再見(jiàn)。
【外貿(mào)談?wù)撜哂⒄Z(yǔ)對(duì)話】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)談?wù)摂?shù)量口語(yǔ)02-06
外貿(mào)英語(yǔ)對(duì)話:報(bào)價(jià)06-06
外貿(mào)報(bào)關(guān)檢驗(yàn)英語(yǔ)對(duì)話12-25