1、For man is man and master of his fate.
譯文:人就是人,是自己命運(yùn)的主人。
2、A blessing in disguise.
譯文:因禍得福
3、A friend in need is a friend indeed.
譯文:患難中的朋友才是真正的朋友。
4、A good beginning makes a good ending.
譯文:善始善終
5、A light heart live long.
譯文:心情開朗壽命長(zhǎng)。不惱不愁,活到白頭。
6、A strong man will struggle with the storms of fate.
譯文:強(qiáng)者能同命運(yùn)的風(fēng)暴抗?fàn)帯?/p>
7、A thousand-li journey is started by taking the first step.
譯文:千里之行,始于足下
8、Accept what was and what is, and you’ll have more positive energy to pursue what will be.
譯文:接受過去和現(xiàn)在的模樣,才會(huì)有能量去追尋自己的未來。
9、All roads lead to Roma.
譯文:條條大道通羅馬
10、All that glitters is not gold.
譯文:閃光的東西并非都是金子
11、All things are difficult before they are easy.
譯文:凡事必先難后易。
12、Your happy passer-by all knows, my distressed there is no place hides.
譯文:你的幸福路人皆知,我的狼狽無處遁形。
13、All things in their being are good for something.
譯文:天生我才必有用。
14、Although the sun shine, leave not your cloak at home.
譯文:未雨綢繆。
15、An apple a day keeps the doctor away.
譯文:日吃蘋果一只,身體健康不求醫(yī)。
16、As you make your bed,so you must lie in it.
譯文:自食其果
17、Behind every successful man there's a lot u unsuccessful years.
譯文:每個(gè)成功者的后面都有很多不成功的歲月.
18、Better be envied than pitied.
譯文:寧被人妒,不受人憐。
19、Better master one than engage with ten.
譯文:會(huì)十事不如精一事。
20、Better to light one candle than to curse the darkness.
譯文:與其詛咒黑暗,不如燃起蠟燭。
21、Cease to struggle and you cease to live.
譯文:生命不止,奮斗不息。
22、Constant dripping wears away the stone.
譯文:鍥而不舍,金石可鏤。
23、Deal with a man as he deals with you.
譯文:以其人之道還治其人之身
24、Deliberate in counsel, prompt in action.
譯文:考慮要仔細(xì),行動(dòng)要迅速.
25、Difficult circumstances serve as a textbook of life for people.
譯文:困難坎坷是人們的生活教科書。
26、Diligence is the mother of success.
譯文:失敗是成功之母。
27、Do not teach fish to swim.
譯文:不要班門弄斧。
28、Don‘t put off till tomorrow what should be done today.
譯文:今日事今日畢。
29、Don′t count your chickens before they are hatched.
譯文:切莫過于樂觀
30、Don′t judge a person by the clothes he wears.
譯文:不能以貌取人