中文篇:
夢(mèng)想家是那種只能依靠月光才能找到路的人。他受到的懲罰是比整個(gè)世界都提早看到黎明。
紳士是一個(gè)從來不在無意中去傷害別人感情的人。(譯注:只會(huì)有意傷害)
一點(diǎn)點(diǎn)真誠是危險(xiǎn)的,很多真誠則絕對(duì)是致命的。
一個(gè)人在選擇敵人的時(shí)候無論再謹(jǐn)慎都不為過。
一個(gè)人倘若不為自己思考,那就從未思考過。
一個(gè)男人的臉是他的自傳。一個(gè)女人的臉是她自己的幻想作品。
一個(gè)詩人可以在一切惡劣條件下生存,但是一個(gè)印刷錯(cuò)誤就是致命的。
真正的朋友當(dāng)面捅你一刀。(譯注:他不會(huì)在背后捅你一刀。)
藝術(shù)作品是獨(dú)特脾性的獨(dú)特結(jié)果。
所有的藝術(shù)都是沒什么用的。
所有糟糕的詩歌都來自真情實(shí)感。自然化的作品其內(nèi)涵是顯而易見的,而顯而易見的內(nèi)涵并不藝術(shù)。
我只想指出這么一個(gè)一般性的原則,就是生活模仿藝術(shù)的程度遠(yuǎn)勝過藝術(shù)模仿生活的程度。
所有的女人最后都變得像她的母親。這正是她們的悲劇。男人從來不會(huì)這樣。這正是他們的悲劇。
一定要原諒你的敵人——再?zèng)]什么比這個(gè)更讓他們心煩意亂了。
雄心壯志是失敗最后的避難所。
美國是唯一一個(gè)從野蠻時(shí)代直接進(jìn)入了頹廢時(shí)代,中間沒經(jīng)過文明時(shí)代的國家。(譯注:歐洲人鄙視美國人沒文化。)
一個(gè)極其優(yōu)秀的人。他沒有敵人,而他的朋友也沒有一個(gè)喜歡他的。
一個(gè)不危險(xiǎn)的想法都不值得我們把它叫做是想法。
在農(nóng)村,任何人都可以成為好人。那兒又沒什么物質(zhì)誘惑。
中英篇:
To lose one parent may be regarded as a misfortune;to lose both looks like carelessness.
失去一個(gè)父母可以看成是一種不幸;失去雙親看上去就像是一種粗心了。
When good Americans die they go to Paris. When bad Americans die they go to America.
當(dāng)美國的好人死了,他們就去巴黎。當(dāng)美國的壞蛋死了,他們就去美國。
All bad poetry springs from genuine feeling.
所有糟糕的詩歌都源于真情實(shí)感。自然化的作品其內(nèi)涵是顯而易見的,而顯而易見的內(nèi)涵并不藝術(shù)。
Women are never disarmed by compliments. Men always are. That is the difference between the sexes.
恭維話從來沒有讓女人繳械,但可以讓男人繳械。這就是性別差異。
Women have a much better time than men in this world. There are far more things forbidden to them.
女人在世上的日子要比男人好過得多。她們有太多禁忌。
Women love men for their defects;if men have enough of them women will forgive them everything,even their gigantic intellects.
女人因?yàn)槟腥说娜秉c(diǎn)而愛男人;如果男人的缺點(diǎn)足夠多,女人什么事都可以原諒他們,哪怕是他們的智力。
Women represent the triumph of matter over mind,just as men represent the triumph of mind over morals.
女人代表著物質(zhì)戰(zhàn)勝了理智,正如男人代表著理智戰(zhàn)勝了道德。
A man who does not think for himself does not think at all.
一個(gè)人倘若不為自己思考,那就從未思考過。
Young men want to be faithful,and are not;old men want to be faithless,and cannot.
年輕人想有信仰,但他們卻沒有;老年人不想有信仰,但卻辦不到。
Ambition is the last refuge of the failure.
雄心壯志是失敗最后的避難所。
An excellent man;he has no enemies;and none of his friends like him.
一個(gè)極其優(yōu)秀的人。他沒有敵人,而他的朋友也沒有一個(gè)喜歡他的。