揭秘現(xiàn)代食物體系的陰暗面
導(dǎo)語:現(xiàn)代的食物體系究竟存在的怎樣的陰暗面呢?我們一起看看下面的揭秘演講。
Hello. My name is Birke Baehr, and I'm 11 years old. I came here today to talk about what's wrong with our food system. First of all, I would like to say that I'm really amazed at how easily kids are led to believe all the marketing and advertising on TV, at public schools and pretty much everywhere else you look. It seems to me like corporations are always trying to get kids, like me, to get their parents to buy stuff that really isn't good for us or the planet. Little kids, especially, are attracted by colorful packaging and plastic toys. I must admit, I used to be one of them. I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day.
大家好。我叫Birke Baehr伯克·巴爾, 11歲。 我要講的是我們食物體系的問題。 首先,我想說 我非常驚奇孩子們是多么容易就輕信 所有 在電視上,在公立學(xué)校 甚至隨處可見的營銷宣傳和廣告。 我覺得公司總是 試著讓像我一樣的孩子 要父母去買那些 對我們和對地球環(huán)境都不好的東西。 小孩子尤其 喜歡彩色包裝 和塑料玩具。 我必須承認,我曾是他們中的一員。 我也曾以為我們所有的食物 來自于開心小農(nóng)場, 那里整天有在泥漿里打滾的豬和遍地吃草的牛。
What I discovered was this is not true. I began to look into this stuff on the Internet, in books and in documentary films, in my travels with my family. I discovered the dark side of the industrialized food system. First, there's genetically engineered seeds and organisms. That is when a seed is manipulated in a laboratory to do something not intended by nature -- like taking the DNA of a fish and putting it into the DNA of a tomato. Yuck. Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy. (Laughter) The seeds are then planted, then grown. The food they produce have been proven to cause cancer and other problems in lab animals, and people have been eating food produced this way since the 1990s. And most folks don't even know they exist. Did you know rats that ate genetically engineered corn had developed signs of liver and kidney toxicity? These include kidney inflammation and lesions and increased kidney weight. Yet almost all the corn we eat has been altered genetically in some way. And let me tell you, corn is in everything. And don't even get me started on the Confined Animal Feeding Operations called CAFOS.
但我發(fā)現(xiàn)這不是真的。 我開始在 互聯(lián)網(wǎng),書本,紀(jì)錄片, 和與我家人的'旅行中查找素材。 我發(fā)現(xiàn)了工業(yè)化食品體系的陰暗面。 首先談?wù)勣D(zhuǎn)基因種子和轉(zhuǎn)基因生物。 這是指在實驗室改造種子, 進行培植,而不是用自然的方式種植-- 就好比提取魚類的DNA, 把它植入到西紅柿的DNA中--惡心。 不要誤解我,我喜歡魚和西紅柿, 但這個只能令人毛骨悚然。 (笑聲) 然后這些種子被種植,生長。 轉(zhuǎn)基因的食物被證明 若是用于實驗動物會引發(fā)癌癥和其它問題。 自從1990年代起,人們一直在吃 這些轉(zhuǎn)基因的食物。 多數(shù)人甚至不知道它們的存在。 你知道嗎?老鼠吃了轉(zhuǎn)基因谷物 會有肝和腎毒性作用的發(fā)生。 這包括腎炎、損傷和重量增加。 然而我們吃過的幾乎所有谷物 都是某種程度的轉(zhuǎn)基因作物。 我要告訴你的是, 任何食物里都有谷物的痕跡。 更不用說集中動物飼養(yǎng)操作了—— 簡稱CAFOS(美國集中畜牧經(jīng)營)。
Conventional farmers use chemical fertilizers made from fossil fuels that they mix with the dirt to make plants grow. They do this because they've stripped the soil from all nutrients from growing the same crop over and over again. Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables, like pesticides and herbicides, to kill weeds and bugs. When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too. Then they irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel thousands of miles from where it's grown to the supermarkets.
傳統(tǒng)農(nóng)民使用化石燃料制成的化肥, 這些肥料 和泥土混合,促進植物生長。 農(nóng)民施肥是因為他們年復(fù)一年種植同樣的作物, 已經(jīng)窮竭了土壤的所有養(yǎng)分。 接下來,他們噴灑更多化學(xué)物到水果蔬菜上, 比如殺蟲劑和除草劑, 來殺死雜草和蟲子。 當(dāng)下雨的時候,這些化學(xué)物滲入土地, 或流到我們水路, 也污染我們的水域。 接著他們用輻射處理我們的食物,使其更保鮮, 為了食物可運輸千里 從產(chǎn)地運到超市貨架。
So I ask myself, how can I change? How can I change these things? This is what I found out. I discovered that there's a movement for a better way. Now a while back, I wanted to be an NFL football player. I decided that I'd rather be an organic farmer instead. (Applause) Thank you. And that way I can have a greater impact on the world. This man, Joel Salatin, they call him a lunatic farmer because he grows against the system. Since I'm home-schooled, I went to go hear him speak one day. This man, this "lunatic farmer," doesn't use any pesticides, herbicides, or genetically modified seeds. And so for that, he's called crazy by the system.
所以我自問, 我能如何改變這些情況? 這是我發(fā)現(xiàn)的辦法: 我了解到了一個朝好的方向改變的方法。 前一陣, 我想成為一個美式橄欖球運動員。 但我決定我更愿意成為一個有機農(nóng)業(yè)家。 (鼓掌) 謝謝。 那樣的話我可以更多地改變世界。 這個人,喬伊·薩拉廷,被稱為瘋狂的農(nóng)民, 因為他的種植方法違反整個農(nóng)業(yè)體系。 因為我是在家受教育, 有一天我去聽他講話。 這個人,這個瘋狂的農(nóng)民 不使用任何殺蟲劑,除草劑, 或者轉(zhuǎn)基因種子。 因此從體系的角度看,他很瘋狂。
I want you to know that we can all make a difference by making different choices, by buying our food directly from local farmers, or our neighbors who we know in real life. Some people say organic or local food is more expensive, but is it really? With all these things I've been learning about the food system, it seems to me that we can either pay the farmer, or we can pay the hospital. (Applause) Now I know definitely which one I would choose. I want you to know that there are farms out there -- like Bill Keener in Sequatchie Cove Farm in Tennessee -- whose cows do eat grass and whose pigs do roll in the mud, just like I thought. Sometimes I go to Bill's farm and volunteer, so I can see up close and personal where the meat I eat comes from. I want you to know that I believe kids will eat fresh vegetables and good food if they know more about it and where it really comes from. I want you to know that there are farmers' markets in every community popping up. I want you to know that me, my brother and sister actually like eating baked kale chips. I try to share this everywhere I go.
我想讓大家知道我們大家都可以有所作為 通過不同的選擇, 向當(dāng)?shù)剞r(nóng)民 或者從我們熟知的鄰居那兒直接購買食物。 有人會說有機或者當(dāng)?shù)厥澄锉容^貴, 但事實是否如此呢? 根據(jù)我所學(xué)到的關(guān)于食物體系的這些知識, 我知道要么我們付錢給農(nóng)民, 要么付給醫(yī)院。 (鼓掌) 現(xiàn)在我已經(jīng)知道怎么選擇了。 我想讓大家知道還是有那樣的農(nóng)場-- 比如田納西州,比爾·科恩爾的塞曲馳灣農(nóng)場-- 那里牛兒吃草, 豬泥地打滾,就如同我所想象的那樣。 有時我會去比爾的農(nóng)場做義工, 所以我可以近距離親自看到 我吃的肉來自于哪里。 我想讓大家知道我認為 孩子們?nèi)绻麑κ澄锪私飧,知道它們來自于哪里?他們就會愿意吃新鮮蔬菜和健康食物。 我希望大家知道在每個社區(qū) 都在涌現(xiàn)農(nóng)夫市場。 我想讓大家知道我,我哥哥和我姐姐 真的喜歡吃烤羽衣甘藍片。 無論我到哪里,都會向大家分享我的想法。
Not too long ago, my uncle said that he offered my six-year-old cousin cereal. He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes -- you know, the one with the big striped cartoon character on the front. My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal. And that, my friends, is how we can make a difference one kid at a time.
不久以前, 我叔叔說他給我六歲堂弟吃麥片時, 他問他是想要Toasted O's有機麥片 還是糖衣玉米片-- 大家曉得的,在包裝正面有一個大幅帶條紋卡通人物的那種。 我小堂弟告訴他爸爸 他比較想要Toasted O's的有機燕麥片, 因為伯克說過,他不應(yīng)該吃那些閃閃發(fā)光的燕麥片。 我的朋友們,這就是我們可以逐個勸說孩子們 讓他們作出的改變。
So next time you're at the grocery store, think local, choose organic, know your farmer and know your food. Thank you.
所以下一次你在商店購物時,請為本地農(nóng)業(yè)著想, 選擇有機食物,認識你的農(nóng)夫,更好地了解你的食物。 謝謝。
【揭秘現(xiàn)代食物體系的陰暗面】相關(guān)文章:
增強記憶力食物大揭秘05-10
中國高薪背后的“陰暗面”01-25
天才的陰暗面:希區(qū)柯克的一生02-14
如何建立透明的現(xiàn)代養(yǎng)老金和退休金體系07-21
揭秘回族禁忌07-18
揭秘蘇格蘭風(fēng)情07-26
揭秘成功面試的技巧03-26