漢語培訓(xùn)技巧中的那些語言禁忌
哪行哪業(yè),都需要漢語,語言是國與國,人與人交流的工具,通過語言可以最直觀的了解到對方,本文為大家介紹漢語培訓(xùn)技巧中的那些語言禁忌,避免語言上的失誤。
一、話題禁忌
西方人注重個體、個性和個人隱私,談隱私是西方人最大的禁忌。話題忌諱較多,比如年齡、婚姻狀況、收入、工作、住所、經(jīng)歷、宗教信仰、選舉等私事都是不允許別人打探的,否則就會被視為在侵犯他們的私人空間?臻g距離上也很在意。這其中的絕大部分是中國人直言不諱的事,比如,在中國談?wù)勗率杖胧浅S械氖。所以西方人到了中國,對中國人問他“去哪兒啊”、“昨天都干了些什么啊”等問題感到很奇怪。
由此可見,禁忌有非常明顯的文化、民族及地域特征,它甚至還受到個人的心理及其他因素的影響。漢語培訓(xùn)中,對外漢語教師要多了解這些現(xiàn)象,避免教學(xué)中及與留學(xué)生交流的時候的一些不必要的`尷尬。
二、政治、歷史等相關(guān)問題
政治是非常敏感的話題。現(xiàn)在多數(shù)留學(xué)生來自歐美、日本、韓國,他們的社會制度、意識形態(tài)與我們有很大差異,而且彼此的國家之間總難免會有摩擦,加之同有些國家還存在著歷史遺留的一些問題 所以在教學(xué)時,盡量回避這些話題,不要談?wù)螁栴},歷史等相關(guān)問題,免得激起留學(xué)生的抵觸情緒,導(dǎo)致漢語培訓(xùn)的效果不理想。
三、忌說“死”
“死”是全人類共同的歸宿,對于死者和生者來說,死亡都是一種不愉快的事,是殘酷的,是人們恐懼和忌諱的話題,所有國家的人都忌說“死”,因此在交際中不要輕易出現(xiàn)死這一字眼,必須表達(dá)這個意思的時候,往往采用較模糊的概念來表達(dá),用委婉語使死亡的色彩更淡一點(diǎn)。如:漢語中用逝世、仙游、走了、駕鶴西歸等詞,但要注意這類詞語外國人是否能夠理解。再如,在中國,人們認(rèn)為年齡大的人的死亡是“壽終正寢”,是一件喜事,這也是西方人弄不明白的“紅白喜事”的由來。
四、忌談宗教信仰和神靈
人都有自己的信仰,而且很多人有宗教信仰。這也是人們普遍不談的話題。由于文化傳統(tǒng)的差異,這類話題在語言上要掌握好分寸。
五、“老”在中西方的差異
不同文化的國家,人們對老的表達(dá)也不同。在中國,老人是受人尊敬,尊老愛幼歷來是中國人的美德,老是閱歷深,成熟之意,所以中國的老年人并不會因?yàn)閯e人直接稱呼他們“老人家”而生氣,反而認(rèn)為在他們的姓氏后面加個“老”字是對他們的恭敬,而且中國的老人多能以自身豐富的閱歷來幫助年輕人,“老”在中國就成了智慧的代名詞。如:老師、老板、老師傅、老總等等。這些詞對老并沒有什么特定的年齡內(nèi)涵,只是借“老”來表明說話人的敬意。而在西方國家,不像中國文化有“敬老”的習(xí)俗。在競爭激烈的西方社會,他們意識中的老就是不中用的意思,失去了跟別人競爭的能力,被社會所淘汰。為此,西方人忌諱言年老。那是對人家的一種冒犯或者輕視,是很不禮貌的一種表現(xiàn)。在我們漢語培訓(xùn)的課堂上,什么年齡段的學(xué)生都有,在教學(xué)過程中要避免歧義的產(chǎn)生。
【漢語培訓(xùn)技巧中的那些語言禁忌】相關(guān)文章:
教師面試中的語言溝通技巧04-29
外貿(mào)英語中的英漢語言差異論文04-02
面試的語言禁忌之搶話06-14
公考面試中語言流暢的小技巧03-23
2017小學(xué)生漢語言文化大賽培訓(xùn)試題05-29
與上司溝通的那些技巧03-23