廣交會(huì)常用的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)
導(dǎo)語(yǔ):3月-5月正是春季廣交會(huì)的時(shí)間,學(xué)會(huì)以下這些外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ),讓你輕松搞定外商。
Excuse me for interrupting you.
請(qǐng)?jiān)徫掖驍_你。
I’m sorry to disturb you.
對(duì)不起打擾你一下。
Excuse me a moment.
對(duì)不起,失陪一下。
Excuse me. I’ll be right back.
對(duì)不起,我馬上回來(lái)
What about the price?
對(duì)價(jià)格有何看法?
What do you think of the payment terms?
對(duì)支付條件有何看法?
How do you feel like the quality of our products?
你覺(jué)得我們產(chǎn)品的質(zhì)量怎么樣?
What about having a look at sample first?
先看一看產(chǎn)品吧?
What about placing a trial order?
何不先試訂貨?
The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?
我們的產(chǎn)品質(zhì)量與其他生產(chǎn)商一樣的好,而我們的價(jià)格卻不象他們的那樣高。哎,你對(duì)哪個(gè)產(chǎn)品感興趣?
You can rest assured.
你可以放心。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP.
請(qǐng)告訴我們貴方對(duì)規(guī)格、數(shù)量及包裝的要求,以便我方盡快制定出報(bào)價(jià)。
This is the pricelist, but it serves as a guide line only. Is there anything you are particularly interested in.
這是價(jià)格表,但只供參考。是否有你特別感興趣的商品?
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look.
你們對(duì)包裝有什么特別要求嗎?這是我們目前用的'包裝樣品,你可以看下。
I wonder if you have found that our specifications meet your requirements. I’m sure the prices we submitted are competitive.
不知道您認(rèn)為我們的規(guī)格是否符合你的要求?我敢肯定我們的價(jià)格是非常有競(jìng)爭(zhēng)力的
Heavy enquiries witness the quality of our products.
大量詢(xún)盤(pán)證明我們的產(chǎn)品質(zhì)量過(guò)硬。
We regret that the goods you inquire about are not available.
很遺憾,你們所詢(xún)貨物目前無(wú)貨。
My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.
我的報(bào)價(jià)以合理利潤(rùn)為依據(jù),不是漫天要價(jià)。
Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.
再說(shuō),這已經(jīng)把價(jià)格壓到生產(chǎn)費(fèi)用的邊緣了。
Could you tell me which kind of payment terms you’ll choose?
能否告知你們將采用那種付款方式?
Would you accept delivery spread over a period of time?
不知你們能不能接受在一段時(shí)間內(nèi)分批交貨。
Let me introduce you to Mr. Li, general manager of our company.
讓我介紹你認(rèn)識(shí),這是我們的總經(jīng)理,李先生。
It’s an honor to meet.
很榮幸認(rèn)識(shí)你。
Nice to meet you . I’ve heard a lot about you.
很高興認(rèn)識(shí)你,久仰大名。
How do I pronounce your name?
你的名字怎么讀?
How do I address you?
如何稱(chēng)呼您?
It’s going to be the pride of our company.
這將是本公司的榮幸。
What line of business are you in?
你做那一行?
Keep in touch.
保持聯(lián)系。
Thank you for coming.
謝謝你的光臨。
Don’t mention it.
別客氣。
【廣交會(huì)常用的外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)之接待客戶(hù)常用的英語(yǔ)口語(yǔ)05-12
外貿(mào)保險(xiǎn)英語(yǔ)口語(yǔ)01-04
外貿(mào)英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)03-31
外貿(mào)數(shù)量相關(guān)英語(yǔ)口語(yǔ)01-04