外貿(mào)國際貿(mào)易法律對話
小編整理分享了一篇外貿(mào)國際貿(mào)易法律對話,一起來了解一下吧。
國際貿(mào)易法律
A:Today.we have invited a special guest. Prof. Yang. He us some advice on the leaal asoects of intemational bus Your international legal advice is important to our business well being. Please give us some counsels on such issues as which laws govern the contract . what recourse is available for default or breach of contract by our clients. or what to do if a dispute arises.
A:今天,我們邀請到一位特殊的嘉賓,楊教授。他將在國際貿(mào)易法律方面給我們一些建議。您的建議對我們來說是非常重要的?請在諸如合同有哪些適用法律,客戶違約時我們能獲得什么樣的追索權(quán),如果有爭議該怎么辦等問題上給以咨詢意見
B: The significance of understanding the nuance and distinctions of foreign customs and business practices are a continual challenge for global entrepreneurs and trader. Despite many countries' accession to WTO membership.trade and investment frictions are still predominant among existing membership. However. these frictions will be better managed under the WTO trade rules and the organization's dispute settlement mechanism.
B:重要的是理解涉外關(guān)稅和貿(mào)易實務的細微差別,這對全球企業(yè)家和貿(mào)易者來說是持續(xù)的挑戰(zhàn)c盡管許多國家成為世貿(mào)成員國,但是貿(mào)易和投資摩擦一直存在于成員國之間。然而,這些摩擦將會在世貿(mào)規(guī)則和該組織的爭論處理機制得到更好的處理。
A: In spite of this . international business contracts and arrangement must be precise. specific. and all-inclusive to lessen misunderstanding. misconceptions and disagreements to the minimum。
A.盡管如此,國際貿(mào)易合同和協(xié)議必須嚴謹、明確、全面,從而使誤解、錯誤降到最小。
B: Problem and disputes occur mainly due to difference in the laws of countries involved. For this very reason. it is imperative to establish from the outset which law governs when disputes arise.The most fundamental principle of all international contracts is the applicable laws and regulations. Make sure that the arbitration clause in your business contract be all-inclusive.
B:出現(xiàn)問題和爭論主要是因為各國的法律不同。正因為這個原因'從一開始建立爭論出現(xiàn)時哪部法律適用這個問題是至關(guān)重要的'。所有國際合同的最基本原則是可實施的法律法規(guī)。必須明確你們的商 務合同中的仲裁條款應包括一切
A: How can we protect our patents and trade market abroad?
A:怎樣保護我們的海外專利和商標?
B: Yes. it will be your utmost interest to protect your intellectual property such as your innovations. idea. designs and copyrights in your target country.
B:是的,在目標國家的知識產(chǎn)權(quán)保護,如創(chuàng)新理念,設(shè)計和版權(quán)等是你們的最大的利益。
A: As you know. our main focus is to penetrate the markets of countries in Asia. What is the current legal framework in the countries?
A:正像你知道的,我們主要聚焦亞洲一些國家的市場。那些國家現(xiàn)行法律準則是什么?
B: The lack of regulatory transparency was a problem and still is to some extent. However. the countries are moving forward deepen their reforms. new changes will involve the establishmer of legal structures to sustain high levels of foreign as well a domestic private investments. This will surely strengthen the law and regulations in the countries . especially . areas related to tradi issues.
B:過去缺乏透明的法規(guī)是個問題,從某種程度上說現(xiàn)在仍然如此。然而,這些國家不斷深化他們的改革,新的變化將涉及立法機構(gòu)的建立以支持高水平的以及國內(nèi)私人投資。這些都加強這些國家的法律法規(guī),尤其是涉及貿(mào)易問題方面:
A: Several years ago. the countries and China singed memoran dums of understanding. pursuant to which the countries will improve their laws goverment intellectual property rights protection over the following two to three years.
A:幾年前,這些國家和中國簽署了諒解備忘錄,規(guī)定那些國家將在隨后的兩三年里監(jiān)管知識產(chǎn)權(quán)保護方面的法律監(jiān)管
B:Precisely.the actions the countries have committed to take are consistent with WTO agreement.
B:準確來說,是那些國家采取的措施成就了世貿(mào)協(xié)議。
【外貿(mào)國際貿(mào)易法律對話】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語對話:報價06-06
外貿(mào)英語情景對話02-18
外貿(mào)技術(shù)貿(mào)易情景對話01-31
外貿(mào)英語仲裁對話01-30
外貿(mào)貨物索賠英語對話01-30
外貿(mào)貨物包裝英語對話01-30
外貿(mào)面試英語口語對話02-03