- 相關(guān)推薦
職場(chǎng)的社交英語(yǔ)
社會(huì)中的政治和經(jīng)濟(jì)密不可分,在職場(chǎng)中職場(chǎng)政治和個(gè)人能力同樣密不可分,職場(chǎng)中的精英們個(gè)個(gè)有能力,懂政治,這一點(diǎn)官場(chǎng)最為尤甚。個(gè)人能力表現(xiàn)為時(shí)間掌控能力、知識(shí)水平、現(xiàn)場(chǎng)問(wèn)題解決能力,職場(chǎng)政治能力表現(xiàn)為判斷自身所處環(huán)境的能力。以下是小編整理的職場(chǎng)的社交英語(yǔ),歡迎閱讀!
職場(chǎng)社交英語(yǔ) Lesson 4:我會(huì)讓你發(fā)財(cái)?
SCENE② A 隔周,吉娜到老板的隔間去看他
【我會(huì)讓你發(fā)財(cái)】
Zina: Hi, boss. You wanted to see me?
吉娜: 嗨,老板。你說(shuō)要見(jiàn)我?
Vince: Zina. Look, I know when I 1) hired you, I told you I'd pay you a salary. But I just can't.
文斯: 吉娜。聽(tīng)著,我知道當(dāng)我雇用你之時(shí),我說(shuō)過(guò)會(huì)付你薪水。可是我沒(méi)辦法。
Zina: Excuse me? I hope I didn't just hear what I think I just heard.
吉娜: 你說(shuō)什么?我希望我不是真的聽(tīng)到我以為我聽(tīng)到的。
Vince: I know it's 2) awkward, but you're going to be thanking me later. I'm going to make you rich.
文斯: 我知道這說(shuō)來(lái)尷尬,不過(guò)你以后會(huì)感謝我的。我會(huì)讓你發(fā)財(cái)。
Zina: You're going to make me rich by not paying me?
吉娜: 你要用不給我薪水的方法讓我發(fā)財(cái)?
語(yǔ)言詳解
A: How many people did the company hire this year?
公司在今年雇用了多少人?
B: Over two hundred.
超過(guò)兩百個(gè)。
【look聽(tīng)著】
很奇怪,怎么英文的look會(huì)翻譯成中文的“聽(tīng)著”?其實(shí)這正說(shuō)明文化的差異。在英、美社會(huì)里,要對(duì)方在意你即將說(shuō)的話,最普遍的語(yǔ)詞是look,而我們?cè)谕瑯忧闆r下卻說(shuō)“聽(tīng)著”。
A:Look, I'll give you ten dollars if you sweep the room for me.
聽(tīng)著,如果你幫我掃房間,我就給你十塊錢。
B:Sounds reasonable.
聽(tīng)起來(lái)蠻合理的。
1) hire (v.) 雇用
2) awkward (a.) 令人尷尬的的,感到尷尬的
職場(chǎng)社交英語(yǔ)模擬對(duì)話
Zina: No, Vince, not next week. Now. You need to 1) guarantee me 5 percent.
吉娜: 不,文斯,下星期不成。我要你現(xiàn)在就保證我能拿百分之五。
Vince: But you just said 4 percent!
文斯: 但你才剛說(shuō)過(guò)百分之四的!
Zina: If the next word out of your mouth isn't "Yes" it's going up to 6 percent.
吉娜: 若是下一個(gè)從你嘴中冒出來(lái)的字不是“好”,就會(huì)漲到百分之六了。
Vince: Yes! OK, yes. Stop it! You are just 2) ruthless.
文斯: 好!好就好吧。別再來(lái)了。你真是心狠手辣。
Zina: That's why you love me. One other thing. Did you leave me a note this morning on a green post-it?
吉娜: 所以你才愛(ài)我啊。還有件事。你今天有留張綠色便利貼在我桌上嗎?
Vince: I don't think so. Mine are yellow. Why?
文斯: 我想沒(méi)有吧。我的是黃色的。怎么?
Zina: 3) Never mind. I'm looking for somebody who uses green.
吉娜: 別放在心上。我在找用綠色的人。
語(yǔ)言詳解
A: Can you guarantee me that I will like this product?
你能跟我保證我會(huì)喜歡這個(gè)產(chǎn)品嗎?
B: Oh, yes. Otherwise we will give you back your money.
能。否則我們就會(huì)退還你的錢。
【I don't think so. 我想沒(méi)有吧】
這個(gè)句型是柔性的"No",瀟灑地否定對(duì)方剛提到的事或說(shuō)過(guò)的話。
A: Is there anything else you want to tell me about?
還有其他什么事要告訴我的嗎?
B: I don't think so.
我想沒(méi)有吧。
A: It looks like rain.
好像下雨了。
B: I don't think so.
我想沒(méi)有吧。
1)guarantee (v.) 保證
2) ruthless (a.) 冷血無(wú)情的
3) Never mind. 別在意,別放在心上
【職場(chǎng)的社交英語(yǔ)】相關(guān)文章:
職場(chǎng)社交禮儀11-27
職場(chǎng)英語(yǔ)自我介紹06-07
職場(chǎng)工作抱怨英語(yǔ)對(duì)話04-07
職場(chǎng)英語(yǔ)白領(lǐng)高頻口語(yǔ)02-02