筆譯的就業(yè)方向
筆譯的就業(yè)方向是怎么樣的呢?一起來(lái)看看吧。
國(guó)家機(jī)關(guān)及國(guó)有大中型企業(yè)
很多考生可能會(huì)問(wèn),誰(shuí)都有機(jī)會(huì)進(jìn)入國(guó)家機(jī)關(guān)或國(guó)有大中型企業(yè),為何要將他們單列出來(lái)。在這里筆者要著重強(qiáng)調(diào)的是,國(guó)家、省、市機(jī)關(guān)單位招聘公務(wù)員以及國(guó)有大中型企業(yè)在招聘新員工時(shí)都會(huì)有專(zhuān)門(mén)的外事翻譯職位。這類(lèi)職位的專(zhuān)業(yè)要求性較高,本身針對(duì)的就是翻譯類(lèi)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)的學(xué)生。退一步講,就算沒(méi)有專(zhuān)業(yè)限制,經(jīng)過(guò)翻譯專(zhuān)業(yè)訓(xùn)練的畢業(yè)生也比其他專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生要更有競(jìng)爭(zhēng)力和優(yōu)勢(shì)。因此,翻譯碩士畢業(yè)生在申請(qǐng)這類(lèi)職位時(shí)有無(wú)可比擬的優(yōu)勢(shì)。在進(jìn)入企事業(yè)單位后,由于長(zhǎng)時(shí)間做對(duì)外翻譯類(lèi)工作,對(duì)所在單位發(fā)展態(tài)勢(shì)及最新動(dòng)態(tài)了解得也較為清楚。與此同時(shí),翻譯的另外一個(gè)優(yōu)勢(shì)就是能夠比別的同級(jí)別職位有更多直接接觸上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的機(jī)會(huì),因此職業(yè)發(fā)展前景也較為寬廣
翻譯及出版類(lèi)行業(yè)
翻譯碩士畢業(yè)后最對(duì)口的就屬翻譯和出版類(lèi)行業(yè)了。每年,各大翻譯公司及出版社、出版機(jī)構(gòu)都需要大量從事筆譯工作的專(zhuān)職翻譯人員,喜愛(ài)做筆譯的畢業(yè)生可以選擇這類(lèi)工作。除了日常筆譯之外,這類(lèi)工作還涉及校對(duì)及翻譯統(tǒng)籌管理等。另外,目前也有很多專(zhuān)業(yè)的翻譯公司需要大量的會(huì)議口譯、商務(wù)口譯全職及兼職人員,而且口譯譯員報(bào)酬不菲,攻讀口譯方向的翻譯碩士研究生可以考慮到這類(lèi)公司工作,在讀期間也可在這類(lèi)公司進(jìn)行口譯實(shí)踐。
大中專(zhuān)院校或教育領(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位
目前,外語(yǔ)教學(xué)一直是其中的重點(diǎn)之一。翻譯碩士研究生在畢業(yè)之后可以選擇大中專(zhuān)院;蚪逃I(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位工作。目前,幾乎所有大中專(zhuān)院校都開(kāi)設(shè)了外語(yǔ)類(lèi)相關(guān)專(zhuān)業(yè),但能夠在其中專(zhuān)門(mén)擔(dān)任翻譯類(lèi)課程教學(xué)的教師卻不足。很多學(xué)校的教師都是一專(zhuān)多能,兼職擔(dān)任翻譯類(lèi)課程,如筆譯、口譯等教學(xué)。然而,在這種條件下,翻譯學(xué)科教學(xué)質(zhì)量難有保證,更難提高學(xué)生的翻譯水平。翻譯碩士專(zhuān)業(yè)的開(kāi)設(shè),能夠較大程度緩解翻譯教師緊缺的現(xiàn)象,同時(shí)也能為各大院校輸送優(yōu)秀的教師后備人才。廣大有志于畢業(yè)后從事教育行業(yè)的翻譯碩士學(xué)生可憑借自己過(guò)硬的.專(zhuān)業(yè)水平及學(xué)歷背景進(jìn)入大中專(zhuān)院;蚪逃I(lǐng)域相關(guān)企事業(yè)單位工作
外資企業(yè)或中外合資企業(yè)
翻譯類(lèi)畢業(yè)生進(jìn)入外企或中外合資企業(yè)有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì),因?yàn)橥馄蠡蛑型夂腺Y企業(yè)對(duì)英語(yǔ)水平要求很高,且工作語(yǔ)言為英語(yǔ),因此翻譯類(lèi)畢業(yè)生可進(jìn)入外企做許多市場(chǎng)、公關(guān)、人事、銷(xiāo)售等非技術(shù)類(lèi)崗位的工作。同時(shí),由于在就讀期間經(jīng)常接收西方思想,了解西方文化,翻譯類(lèi)畢業(yè)生能夠在進(jìn)入外資企業(yè)或中外合資企業(yè)后很快適應(yīng)所在公司的文化并與在職員工和諧相處,F(xiàn)實(shí)生活中還有很多職業(yè)翻譯因?yàn)槠匠Ec這些外企或中外合資企業(yè)關(guān)系密切,而直接被它們招至麾下。這其中最讓我們印象深刻的翻譯員朱彤,現(xiàn)在從翻譯搖身一變成為德意志銀行中國(guó)區(qū)總經(jīng)理,完成華麗蛻變。類(lèi)似的事例還有很多,這啟示我們,充分利用自身的專(zhuān)業(yè)優(yōu)勢(shì),在未來(lái)的工作中努力拼搏并及時(shí)發(fā)現(xiàn)機(jī)會(huì),翻譯碩士的畢業(yè)生一定可以達(dá)到自己人生的奮斗目標(biāo)。
【筆譯的就業(yè)方向】相關(guān)文章:
將來(lái)的就業(yè)方向08-05
管理就業(yè)方向08-06
俄語(yǔ)就業(yè)方向09-12
插畫(huà)的就業(yè)方向09-13
javaee的就業(yè)方向09-13
mem就業(yè)方向08-19
外貿(mào)就業(yè)方向08-25
法學(xué)的就業(yè)方向08-27
導(dǎo)演就業(yè)方向08-22