精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯的技巧

時(shí)間:2021-01-28 18:21:44 考研英語(yǔ) 我要投稿

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯的技巧

  在英譯漢的過(guò)程中,我們?cè)谂寰渥咏Y(jié)構(gòu)之后,就必須要確定句子中單詞的詞義,這樣才能夠翻譯的更通順流暢,符合邏輯和語(yǔ)法規(guī)則,下面是小編整理的考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯的技巧,希望對(duì)你有幫助!

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯的技巧

  1、根據(jù)詞在句中的詞類來(lái)選擇和確定詞義

  They are as like as two peas .他們相似極了。(形容詞)

  He likes mathematics more than physics .他喜歡數(shù)學(xué)甚于喜歡物理。(動(dòng)詞)

  Wheat, oat, and the like are cereals.小麥、燕麥等等皆系谷類。(名詞)

  2、根據(jù)上下文聯(lián)系以及詞在句中的搭配關(guān)系來(lái)選擇和確定詞義。

  He is the last man to come.他是最后來(lái)的。

  He is the last person for such a job.他最不配干這個(gè)工作。

  He should be the last man to blame.怎么也不該怪他。

  This is the last place where I expected to meet you.我怎么也沒(méi)料到會(huì)在這個(gè)地方見(jiàn)到你。

  詞義引申是我們英譯漢時(shí)常用的`技巧之一。

  翻譯時(shí),有時(shí)會(huì)遇到某些詞在英語(yǔ)辭典上找不到適當(dāng)?shù)脑~義,如果任意硬套或逐詞死譯,就會(huì)使譯文生硬晦澀,不能確切表達(dá)原意,甚至?xí)斐烧`解。這時(shí)就應(yīng)根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系,從該詞的根本含義出發(fā),進(jìn)一步加以引申,引申時(shí),往往可以從三個(gè)方面來(lái)加以考慮。

  1、詞義轉(zhuǎn)譯。當(dāng)我們遇到一些無(wú)法直譯或不宜直譯的詞或詞組時(shí),應(yīng)根據(jù)上下文和邏輯關(guān)系,引申轉(zhuǎn)譯。

  The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat.太陽(yáng)能主要以光和熱的形式傳到地球。

  2、詞義具體化。根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,把原文中某些詞義較籠統(tǒng)的詞引申為詞義較具體的詞。

  The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.最后一級(jí)火箭升得更高,把“阿波羅號(hào)”送進(jìn)圍繞地球運(yùn)行的軌道。

  3、詞義抽象化。根據(jù)漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,把原文中某些詞義較具體的詞引申為詞義較抽象的詞,或把詞義較形象的詞引申為詞義較一般的詞。

  Every life has its roses and thorns.每個(gè)人的生活都有甜有苦。

【考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句翻譯的技巧】相關(guān)文章:

考研英語(yǔ)長(zhǎng)精選難句03-14

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳解03-07

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句解析03-06

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句解答02-24

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句突破02-21

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句的詳解02-24

考研英語(yǔ)的長(zhǎng)難句詳解02-23

考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句知識(shí)精選03-14

最新考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句精選03-14

考研英語(yǔ):長(zhǎng)難句練習(xí)講解03-13