項(xiàng)籍傳閱讀答案參考
他的四叔是項(xiàng)梁,項(xiàng)梁的父親即楚國(guó)名將項(xiàng)燕。
項(xiàng)氏世代為楚將,封在項(xiàng)城,因而姓項(xiàng)氏。
項(xiàng)籍年少時(shí),學(xué)文不成而改學(xué)劍,又不成。
項(xiàng)梁怒斥他。
項(xiàng)籍說(shuō) :文字能記姓名就行了。
劍術(shù)不過(guò)能敵一人,不值得學(xué)。
我要學(xué)敵萬(wàn)人的學(xué)問(wèn)。 項(xiàng)梁對(duì)他的這個(gè)主見(jiàn)很驚奇,就教他學(xué)兵法。
項(xiàng)籍大為高興,但在略知兵法的大意后,就不肯鉆研了。
項(xiàng)梁曾被逮捕入櫟陽(yáng)縣獄,經(jīng)蘄縣獄椽曹咎寫(xiě)信向櫟陽(yáng)獄吏司馬欣求情,才脫罪無(wú)事。
后來(lái)項(xiàng)梁又殺了人,為了避仇,與項(xiàng)籍一起逃到吳中。
吳中的賢士大夫的才智都不及項(xiàng)梁。
凡有大的徭役和喪葬事由,常由項(xiàng)梁主辦。
項(xiàng)梁便暗中運(yùn)用兵法分配控制賓客和子弟的工作以察知他們的能力。
秦始皇東游會(huì)稽經(jīng)過(guò)浙江時(shí),項(xiàng)梁與項(xiàng)籍一起去觀看。
項(xiàng)籍說(shuō): 他,我可以取而代之。 項(xiàng)梁忙掩住其口,說(shuō): 不要胡說(shuō),這是要滅族的。 項(xiàng)梁認(rèn)為項(xiàng)籍很奇特,他身長(zhǎng)八尺二寸,力能舉鼎,才氣超過(guò)常人,吳中子弟都畏懼項(xiàng)籍。
秦二世元年,陳勝發(fā)動(dòng)起義。
九月,會(huì)稽兼任郡守殷通,一向認(rèn)為項(xiàng)梁很賢能,就召見(jiàn)他共同商議。
項(xiàng)梁說(shuō): 現(xiàn)在江西已都起兵反秦,這是天要亡秦的時(shí)候,先發(fā)可以制人,后發(fā)就得被制于人。 兼任郡守嘆息說(shuō) :聽(tīng)說(shuō)您們楚國(guó)將軍世家,現(xiàn)在只有您一個(gè)人了。 項(xiàng)梁說(shuō): 吳地有一奇士桓楚,逃亡在澤中。
別人不知他藏在何處,唯獨(dú)我知道。 項(xiàng)梁讓項(xiàng)籍持劍在廳外等待,再進(jìn)入廳堂對(duì)兼任郡守說(shuō) :請(qǐng)您召見(jiàn)項(xiàng)籍,讓他受命前去召回桓楚。 項(xiàng)籍入廳后,項(xiàng)梁以眼示意項(xiàng)籍說(shuō) :可以行動(dòng)了。 項(xiàng)籍便拔劍殺掉兼任郡守。
項(xiàng)梁手執(zhí)兼任郡守的頭顱,身上佩起郡守的印綬,郡守部下大驚,一時(shí)大亂,被項(xiàng)籍所殺數(shù)十百人。
郡守府中的人都驚懼畏服,拜伏于地不敢起來(lái)。
項(xiàng)梁便召來(lái)以往所知道的地方豪強(qiáng)官吏,向他們說(shuō)明之所以要?dú)⒓嫒慰な氐木壒省?/p>
接著起吳中之兵,派人接收下屬各縣,共得精兵八千。
項(xiàng)梁部署吳地豪杰為校尉、侯、司馬等職。
有一人沒(méi)有分配官職,便去問(wèn)項(xiàng)梁,項(xiàng)梁說(shuō): 前些日子,辦一件喪事,由你主持一項(xiàng)事務(wù),你沒(méi)辦好,因此,我不能任用你。 大家對(duì)項(xiàng)梁知人明察都很佩服,于是項(xiàng)梁自立為會(huì)稽將軍,封項(xiàng)籍為裨將,攻略所屬各縣。
秦二年,廣陵人召平為陳勝攻略廣陵,沒(méi)有攻下,聽(tīng)說(shuō)陳勝敗走,而秦將章邯就要到來(lái),就渡江偽稱(chēng)受陳王命令,拜項(xiàng)梁為楚上柱國(guó),說(shuō): 江東已經(jīng)平定,請(qǐng)馬上發(fā)兵攻擊暴秦。 項(xiàng)梁就以八千兵渡江西進(jìn)。
這時(shí)聽(tīng)說(shuō)陳嬰已攻下東陽(yáng),就派人同陳嬰聯(lián)絡(luò),聯(lián)合向西攻秦。
陳嬰,前東陽(yáng)縣令史,在本縣平素講信用,被譽(yù)為有道德的人。
東陽(yáng)的少年誅殺其縣令,相聚起幾千人,想要擁立一領(lǐng)袖,但找不到適當(dāng)?shù)娜,于是?qǐng)陳嬰出山。
陳嬰雖一再謝絕,但被少年們強(qiáng)行立為首領(lǐng)。
當(dāng)時(shí),縣中愿隨陳嬰反秦的有二萬(wàn)人,想擁立陳嬰為王,為有別其他軍隊(duì),士兵們頭戴青色帽子,故稱(chēng)蒼頭軍。
陳嬰的母親對(duì)陳嬰說(shuō) :自從我作陳家的媳婦后,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)陳家祖先出過(guò)貴人,現(xiàn)在你突然之間出了名,這不是吉祥的事。
你不如尋找一人做其下屬,事成可以封侯,不成也容易逃亡隱避,因?yàn)槟悴皇鞘苁廊俗⒁舛恢该凡兜娜恕?因此,陳嬰不敢為王,對(duì)他的軍士說(shuō): 項(xiàng)氏是將軍世家,在楚是有名的。
現(xiàn)在要舉大事,恐怕非項(xiàng)氏領(lǐng)導(dǎo)不可。
我們依倚名族,一定可以滅亡暴秦。 于是大家跟著陳嬰一起投奔了項(xiàng)梁。
項(xiàng)梁帶兵渡過(guò)淮河,英布、蒲將軍也率部投奔。
這時(shí)項(xiàng)梁共有軍隊(duì)六七萬(wàn)人,駐軍下邳。
這時(shí),秦嘉已立景駒為楚王,駐軍彭城以東,想要阻止項(xiàng)梁西進(jìn)。
項(xiàng)梁對(duì)軍吏們說(shuō) :陳王最先起事,后來(lái)作戰(zhàn)失敗,現(xiàn)在生死未知,秦嘉竟然背叛陳王,立景駒為楚王,真是大逆不道。 便率部進(jìn)攻秦嘉,秦嘉敗逃。
項(xiàng)梁乘勝追至胡陵。
秦嘉又回兵與項(xiàng)梁作戰(zhàn),戰(zhàn)斗了一天,結(jié)果秦嘉戰(zhàn)敗,全部向項(xiàng)梁投降。
景駒逃走,死在梁地。
項(xiàng)梁收并了秦嘉的余部之后,屯兵胡陵,準(zhǔn)備引兵繼續(xù)西進(jìn)。
這時(shí),章邯也領(lǐng)兵到了栗縣。
項(xiàng)梁便派別將朱雞石、余樊君領(lǐng)兵與章邯作戰(zhàn)。
結(jié)果,余樊君戰(zhàn)死,朱雞石兵敗逃回胡陵。
項(xiàng)梁引兵入薛,殺了朱雞石。
在此之前,項(xiàng)梁派項(xiàng)籍引兵去攻襄城,襄城防守堅(jiān)固,一時(shí)沒(méi)有攻下。
后破了襄城,項(xiàng)羽將守城軍民全部活埋后,使人向項(xiàng)梁匯報(bào)。
項(xiàng)梁這時(shí)證實(shí)陳涉確實(shí)已死,便召集各處將領(lǐng)在薛聚會(huì),共商大計(jì)。
這時(shí)沛公也領(lǐng)兵從沛縣來(lái)薛地會(huì)見(jiàn)項(xiàng)梁。
居巢阝人范增,年七十歲,平素喜好研究奇謀巧計(jì)。
此時(shí)前來(lái)勸說(shuō)項(xiàng)梁 :陳涉失敗是理應(yīng)如此。
秦滅六國(guó),楚最為無(wú)罪。
自懷王受騙入秦不得回歸楚國(guó),楚人至今仍在懷念懷王。
因此南公說(shuō) :楚雖三戶,亡秦必楚。 這次陳勝率先起事,不立楚王后裔為王,因此他的勢(shì)位不能長(zhǎng)久。
現(xiàn)在您起兵江東,楚國(guó)將大有如眾蜂涌起,爭(zhēng)相歸附項(xiàng)君之勢(shì)。
因項(xiàng)君世代為楚將,大家意料項(xiàng)君必定想立楚王后裔為王。 項(xiàng)梁認(rèn)為范增所言甚為有理,使人尋到流落民間、正替人牧羊的楚懷王的孫子心,并立他為楚懷王,以順乎民心。
封陳嬰為上柱國(guó),封地五縣,讓他輔助懷都盱眙。
項(xiàng)梁也自號(hào)為武信君,引兵進(jìn)攻亢父。
起初,章邯在臨淄殺掉齊王田儋后,田假又自立為齊王。
田儋的弟弟田榮率部趕來(lái)保衛(wèi)東阿,章邯率部將他包圍。
項(xiàng)梁引兵前來(lái)救援東阿,在此大破秦軍。
田榮當(dāng)即引兵回臨淄,驅(qū)逐了齊王假。
田假逃亡到楚,齊相田角逃亡到趙。
田榮的弟弟田閑原是齊將,居留在趙不敢回齊。
田榮立田儋之子市為齊王。
項(xiàng)梁擊破東阿秦軍乘勝追逐秦軍,并多次派人敦促齊國(guó)出兵,一同向西進(jìn)攻。
田榮說(shuō) :如果楚殺田假,趙殺田角、田閑的話,齊就發(fā)兵。 項(xiàng)梁說(shuō): 田假是楚國(guó)的盟國(guó)之王,窮途末路來(lái)投楚,我們不忍殺害。 同時(shí),趙也不肯殺田角、田閑。
因此,齊不肯發(fā)兵助楚攻秦。
項(xiàng)梁派項(xiàng)羽和沛公分兵進(jìn)攻城陽(yáng)。
占領(lǐng)城陽(yáng)后,楚軍進(jìn)行了大屠殺。
接著,楚軍又向西在濮陽(yáng)東邊擊破秦軍。
秦收拾敗兵,入濮陽(yáng)堅(jiān)守不出。
沛公、項(xiàng)羽又率部攻定陶,但未攻下,就放棄攻打定陶而向西攻略秦地,在雍丘大破秦軍,殺掉李由。
然后回兵進(jìn)攻外黃,但未攻下。
項(xiàng)梁從東阿起兵,到定陶后,再破秦軍。
這時(shí)項(xiàng)羽等也斬殺李由,因此項(xiàng)梁更加輕視秦軍,有了驕傲之意。
宋義勸諫說(shuō): 如果因暫時(shí)戰(zhàn)勝敵人而將驕卒惰,這樣的軍隊(duì)最終必?cái) ?/p>
現(xiàn)士兵已稍現(xiàn)怠惰了,而秦援兵日益增多,臣很為將軍憂慮。 但項(xiàng)梁不聽(tīng),并派宋義出使齊國(guó)。
宋義在路上遇見(jiàn)齊國(guó)使者高陵君顯,說(shuō): 您要去見(jiàn)武信君嗎? 高陵君說(shuō): 是的。 宋義說(shuō): 依臣推斷,武信君軍必?cái) ?/p>
你如果慢步緩行,就可以免災(zāi);如果疾步快行,就一定遇上殺身之禍。 秦兵果然傾全力支援章邯,夜間偷襲楚軍,大破楚兵于定陶,項(xiàng)梁戰(zhàn)死。
沛公和項(xiàng)羽從外黃退兵轉(zhuǎn)攻陳留,因陳留守將堅(jiān)守未攻下。
沛公、項(xiàng)羽商議說(shuō): 現(xiàn)項(xiàng)梁軍已敗,軍心必定惶恐。 于是同呂臣都引兵東歸,呂臣駐軍彭城東,項(xiàng)梁駐軍彭城西,沛公駐軍碭。
章邯擊破項(xiàng)梁軍之后,認(rèn)為楚地之兵不足為患,就引兵渡河北攻趙國(guó),大破趙兵。
這時(shí),趙國(guó)是趙歇為王,陳馀為大將,張耳為相。
他們退守巨鹿城。
秦將王離、涉間領(lǐng)兵包圍巨鹿,章邯自己駐軍巨鹿之南,修筑甬道,運(yùn)輸糧草。
陳馀率兵數(shù)萬(wàn)駐守巨鹿之北,這就是所謂河北軍。
宋義所遇齊國(guó)使者高陵君顯見(jiàn)到楚懷王說(shuō) :宋義推斷武信君必?cái),幾天后?xiàng)梁果然敗了。
兵還沒(méi)出戰(zhàn),就可以預(yù)見(jiàn)兵敗的征兆,這可說(shuō)是真懂用兵了。 楚懷王因此召宋義前來(lái)議事,對(duì)宋義十分喜歡,就任他為上將軍,任項(xiàng)羽為魯公,為次將,范增為末將。
其他別將都為宋義部屬,他號(hào)為卿子冠軍,宋義率部往北救趙,但行至安陽(yáng)后,就按兵不動(dòng)了。
秦三年,項(xiàng)羽對(duì)宋義說(shuō): 現(xiàn)在秦軍包圍著巨鹿,我們應(yīng)盡快帶兵渡河,楚兵在外圍攻秦,趙兵在城內(nèi)配合,必可破秦。 宋義說(shuō) :不然。
要拍死牛身上的大虻蟲(chóng),不可以殺牛身上的蟣虱。
現(xiàn)在秦兵攻趙,即便取勝也會(huì)很疲憊,我們正好趁勢(shì)破秦。
如果秦兵不勝,則我們就可引兵擂鼓長(zhǎng)驅(qū)西進(jìn),也必?fù)羝魄乇?/p>
因此,不如先讓秦趙相斗。
若論披甲執(zhí)兵,我不如你,但坐下來(lái)運(yùn)籌帷幄,你就不如我了。 宋義下令軍中: 勢(shì)猛如虎、心狠如羊、性貪如狼、倔強(qiáng)而不聽(tīng)指揮的人,斬首。 又派他兒子宋襄為齊相,并親自到無(wú)鹽舉行盛大宴會(huì)餞行。
時(shí)逢天降大雨,寒潮襲擊,士卒們又冷又餓。
項(xiàng)羽說(shuō) :我們應(yīng)該合力攻秦,久留這里不行。
今年收成不好,百姓貧困,我們士兵都把蔬菜混在粟中充饑,軍中已無(wú)存糧,宋義卻在舉行宴會(huì),而不引兵渡河去從趙地取糧,并與趙軍合力攻秦,說(shuō)什么 要等秦兵疲憊。 像秦軍那么強(qiáng)盛,攻打新建立的趙國(guó),其勢(shì)趙必?cái) ?/p>
趙被擊破則秦更強(qiáng),有什么秦兵疲憊的機(jī)會(huì)可乘?況且我們楚軍新敗,楚懷王為此坐不安席,將國(guó)內(nèi)軍隊(duì)全部交付上將軍一人指揮,國(guó)家安危,在此一舉。
現(xiàn)在上將軍不顧念國(guó)家,不體恤士卒,一意徇私,不是能夠安定社稷的臣子。 項(xiàng)羽在早晨去朝見(jiàn)上將軍時(shí),在宋義的帳中斬下他的頭,發(fā)令于軍中: 宋義與齊同謀反楚,楚王密令我將他殺掉。 諸將都被項(xiàng)羽的舉動(dòng)懾服,不敢有異議。
大家都說(shuō): 最先立楚懷王的,是項(xiàng)將軍家。
現(xiàn)今將軍殺了作亂的人,有功。 于是,共同擁立項(xiàng)羽為代理上將軍。
項(xiàng)羽派人追趕宋義的兒子,一直趕到齊地才趕上殺掉。
又派桓楚向楚懷王報(bào)告。
懷王便派使臣立項(xiàng)羽為上將軍。
項(xiàng)羽殺掉卿子冠軍,其英名威震楚國(guó),名聞諸侯。
項(xiàng)羽派當(dāng)陽(yáng)君、蒲將軍率二萬(wàn)人渡河去救巨鹿。
戰(zhàn)況稍有好轉(zhuǎn),陳馀又來(lái)向項(xiàng)羽求援。
項(xiàng)羽便率全部兵馬渡河。
士兵渡過(guò)之后,項(xiàng)羽命令把船都敲破沉入水中,把鍋、瓦甑都敲碎,把房舍也燒掉,只帶三天的口糧,以此來(lái)向士兵表示不戰(zhàn)勝,只有死的決心。
于是大軍一到便包圍了王離的軍隊(duì),與秦軍大戰(zhàn)九次,斷絕秦兵的甬道,大破秦軍,殺掉蘇角,俘獲了王離。
涉閑不肯降,自焚而死。
這時(shí)的楚兵,威名勇冠諸侯。
各路諸侯的軍隊(duì)前來(lái)救趙,在巨鹿附近建了十多個(gè)營(yíng)壘,但都不敢出戰(zhàn)。
楚兵攻擊秦軍時(shí),各路諸侯都躲在壁壘中觀望。
楚軍將士以一當(dāng)十,喊殺聲驚天動(dòng)地。
連壁壘上觀望的各路諸侯也驚駭萬(wàn)分。
項(xiàng)羽在大破秦軍之后,召見(jiàn)各路諸侯將領(lǐng)。
他們進(jìn)了轅門(mén),都跪地膝行,不敢抬頭仰視。
項(xiàng)羽由此成為各路諸侯的上將軍,他們的軍隊(duì)也歸他指揮。
章邯駐守在棘原,項(xiàng)羽駐扎在漳南,兩軍相持還沒(méi)交鋒,秦軍就多次退卻。
秦二世派人指責(zé)章邯。
章邯感到恐懼,派長(zhǎng)史司馬欣赴咸陽(yáng)請(qǐng)示,但司馬欣到了咸陽(yáng),一連在司馬門(mén)逗留了三日,趙高也不愿接見(jiàn)。
顯然,趙高不信任章邯所派使者。
司馬欣害怕了,連忙往回趕,并為防止追捕,不走來(lái)時(shí)的原路。
趙高果然派人追殺司馬欣,只是沒(méi)能趕上。
司馬欣回到軍中,向章邯報(bào)告說(shuō): 不可再在軍旅中干事了。
現(xiàn)在相國(guó)趙高獨(dú)攬大權(quán)。
今戰(zhàn)事得勝,趙高必嫉妒我們的功勞,戰(zhàn)事不勝,也不免于死罪。
希望將軍三思。 這時(shí),陳馀也給章邯一封信,說(shuō): 白起為秦將,南并楚之鄢郢,北敗趙之馬服,攻城略地之多,不可勝數(shù),而最后卻被秦王賜死。
蒙恬為秦將,北逐戎人,開(kāi)辟榆中之地?cái)?shù)千里之廣,結(jié)果被秦王斬于陽(yáng)周。
什么原因呢?立功太多了,秦?zé)o法再封賞他們的`功勞,只好設(shè)法謀殺他們。
現(xiàn)在將軍作秦將已三年了,所率士卒因戰(zhàn)爭(zhēng)所失已不下十萬(wàn),而諸將起事日益增多。
趙高平素諂諛日久,目前國(guó)事甚急,唯恐二世殺他,因此想設(shè)法誅殺將軍以推卸責(zé)任,另派人取代將軍,以推脫其罪責(zé)。
將軍帶兵在外太久,宮廷之內(nèi)嫌隙很多,所以有功要被誅,無(wú)功也要被誅。
況且天要亡秦,無(wú)論愚智之人都已知道。
現(xiàn)在將軍內(nèi)不能直接向皇帝進(jìn)諫,外為亡國(guó)之將,孤單獨(dú)立還想長(zhǎng)久存在,不是很可悲嗎?將軍何不還兵與諸侯訂下合縱之約,共同攻秦,成功之后,還可南面稱(chēng)孤。
這樣做不是比身受腰斬、妻兒被殺,要好得多嗎? 章邯讀畢還狐疑不定,暗中派軍侯始成到項(xiàng)羽營(yíng)中,想訂和約,但沒(méi)成功。
項(xiàng)羽派蒲將軍引兵渡三戶,進(jìn)軍漳南,與秦兵作戰(zhàn),再破秦軍。
項(xiàng)羽乘勢(shì)率全軍進(jìn)擊,在氵于水大敗秦軍。
章邯再使人見(jiàn)項(xiàng)羽,要求訂約。
項(xiàng)羽召來(lái)軍吏計(jì)議說(shuō): 我們的糧草不多了,想同意他們的訂約請(qǐng)求。 軍吏們都說(shuō) :好。 項(xiàng)羽便和章邯在洹水南部的殷墟上結(jié)盟。
禮畢,章邯望著項(xiàng)羽垂涕流淚,傷心地?cái)?shù)說(shuō)趙高專(zhuān)權(quán)害人。
項(xiàng)王立章邯為雍王,安置在楚軍之中,派長(zhǎng)史司馬欣為上將軍,統(tǒng)率秦軍作先鋒。
漢元年,項(xiàng)羽率諸侯軍隊(duì)三十多萬(wàn),一路攻城略地來(lái)到河南,向西行至新安。
諸侯們的吏卒昔日服徭役、屯戍來(lái)到過(guò)秦地,秦的吏卒待他們非?量。
現(xiàn)在秦軍投降諸侯,諸侯們的吏卒乘戰(zhàn)勝之威,把秦的降卒視為奴虜,羞辱、凌虐他們。
秦的吏卒們偷偷議論說(shuō) :章將軍等騙我們投降諸侯。
如今能夠入關(guān)破秦,當(dāng)然好;如果不能,諸侯們必然俘虜我們東歸,而秦又得殺盡我們的父母妻兒。 諸將稍稍聽(tīng)到這些情形,便向項(xiàng)羽報(bào)告。
項(xiàng)羽召來(lái)英布、蒲將軍計(jì)議: 秦的降吏降卒不少,他們心中仍不服。
如果到了關(guān)中不聽(tīng)命令,那么我們的大事必遭危害,不如把這些人殺了,只和章邯、長(zhǎng)史司馬欣、都尉董翳入秦。 于是楚軍乘夜襲擊、坑殺秦降卒二十余萬(wàn)人。
項(xiàng)羽來(lái)到函谷關(guān),因有兵守住關(guān)隘,不能進(jìn)入。
又聽(tīng)說(shuō)沛公已攻破咸陽(yáng),項(xiàng)羽大怒,派當(dāng)陽(yáng)君攻關(guān)。
項(xiàng)羽帶兵進(jìn)入函谷關(guān)后,長(zhǎng)驅(qū)直入,來(lái)到戲西鴻門(mén),聽(tīng)說(shuō)沛公想在關(guān)中為王,獨(dú)吞秦王宮的珍寶。
亞父范增也大怒,勸項(xiàng)羽攻擊沛公。
當(dāng)晚讓士兵飽食,準(zhǔn)備第二天與沛公決戰(zhàn)。
但項(xiàng)羽的叔父項(xiàng)伯平素和張良很要好,而張良當(dāng)時(shí)隨沛公,項(xiàng)伯要救張良,因此連夜到沛公營(yíng)中見(jiàn)張良。
張良與項(xiàng)伯一同見(jiàn)沛公。
沛公就請(qǐng)項(xiàng)伯替他在項(xiàng)羽面前辯解。
第二天,沛公帶隨從百余騎來(lái)到鴻門(mén)向項(xiàng)羽請(qǐng)罪,自己陳述說(shuō): 封存秦王宮的寶庫(kù),讓軍隊(duì)退守霸上,以等待大王來(lái)接收;封閉函谷關(guān)是防備其他盜賊竄入,不敢背德。 一席話,解除了項(xiàng)羽的懷疑,范增想害沛公,但沛公有賴(lài)于張良、樊噲,得免脫難。
記錄在《高帝紀(jì)》。
幾天之后,項(xiàng)王引兵屠殺咸陽(yáng)軍民,殺了秦王子?jì),焚燒了秦的宮室,大火三個(gè)月不滅。
在收取秦宮的珍寶、擄掠了秦宮的婦女后東歸。
秦地百姓對(duì)項(xiàng)羽十分失望。
因此韓生勸項(xiàng)羽說(shuō) :關(guān)中有山河險(xiǎn)阻,四面關(guān)塞之隘,其間土地肥沃,可以建都以成霸業(yè)。 項(xiàng)羽此時(shí)見(jiàn)秦的宮室都燒毀殘破,又懷念故鄉(xiāng),很想東歸,便說(shuō) :富貴了而不歸鄉(xiāng),就像身穿錦衣夜行。 韓生說(shuō) :人們說(shuō) :楚人是沐猴而冠 ,果然。 項(xiàng)羽聽(tīng)了這話,便殺了韓生。
當(dāng)初,懷王與諸將相約,先入關(guān)的人為王。
項(xiàng)羽已經(jīng)背約,派人送信給懷王,意在懷王能許他為王。
但懷王說(shuō) :應(yīng)照原來(lái)的約定行事。 于是項(xiàng)羽說(shuō) :懷王是我家武信君所立,他并沒(méi)有任何功勞,怎能主持約定?天下最初起兵發(fā)難的時(shí)候,暫立諸侯后裔,是為了便于討伐暴秦。
然而,披堅(jiān)執(zhí)銳、沖鋒陷陣,暴露在田野達(dá)三年之久,終于滅亡了暴秦,平定了天下的人,是各位諸侯將相和我項(xiàng)羽。
懷王沒(méi)有功勞,不能為天下之王。
所以我們當(dāng)分割天下的土地而各自稱(chēng)王。 諸將都說(shuō) :好。 于是項(xiàng)羽假裝尊敬懷王,把他尊為義帝,說(shuō): 古代的王,擁有土地千里,必居于上游。 遷義帝到長(zhǎng)沙,定都郴。
并分割天下,立各諸侯為王。
項(xiàng)羽和范增擔(dān)憂沛公雖已和解,但害怕這一背約之舉引起諸侯不服而背叛,就密謀說(shuō): 巴、蜀道路險(xiǎn)阻,秦時(shí)被驅(qū)逐的人都居住在這里。 就說(shuō): 巴、蜀也是關(guān)中之地。 因此立沛公為漢王,統(tǒng)轄巴、蜀、漢中等地,而把關(guān)中分而為三,封秦的降將為王,用以阻擋漢王的通道。
即立章邯為雍王,管轄咸陽(yáng)以西之地。
長(zhǎng)史司馬欣,從前做過(guò)櫟陽(yáng)獄吏,曾經(jīng)有恩德于項(xiàng)梁;都尉董翳,原來(lái)曾勸章邯降楚。
因此封司馬欣為塞王,管轄咸陽(yáng)以東至黃河之地;封董翳為翟王,管轄上郡。
改封魏王豹為西魏王,管轄黃河?xùn)|部地區(qū)。
瑕丘申陽(yáng),原是張耳的寵信臣僚,曾搶先攻下河南,迎接楚軍于河上,故被封為河南王。
趙將司馬平定河內(nèi),多次建功,被封為殷王,管轄河內(nèi)地區(qū)。
改封趙王歇為代王。
趙相張耳,素有賢名,又隨項(xiàng)羽入關(guān),被封為常山王,管轄趙地。
當(dāng)陽(yáng)君英布為楚將,勇冠楚軍,被封為九江王。
鄱君吳芮,曾率百越將士協(xié)助諸侯攻秦,又隨軍入關(guān),被封為衡山王。
義帝的柱國(guó)共敖,領(lǐng)兵攻南郡,立功很多,被立為臨江王。
改封燕王韓廣為遼東王。
燕將臧荼,隨楚軍救趙,因而隨軍入關(guān),被立為燕王。
改封齊王田市為膠東王。
齊將田都從共救趙,因隨軍入關(guān),被立為齊王。
昔日被秦所滅的齊王建的孫子田安,當(dāng)項(xiàng)羽剛渡黃河救趙時(shí),他攻下濟(jì)北數(shù)城,引兵歸降項(xiàng)羽,因而被立為濟(jì)北王。
田榮屢次背離項(xiàng)梁,不肯助楚攻秦,因此不封爵。
陳馀拋棄相印而去,不從楚軍入關(guān),但平素享有賢名,又有功于趙,聽(tīng)說(shuō)他在南皮,便將環(huán)繞南皮的三縣封給他。
鄱君將領(lǐng)梅軭,立功很多,故封十萬(wàn)戶侯。
項(xiàng)羽自立為西楚霸王,管轄梁、楚九郡之地,定都彭城。
諸侯們各自到自己的封國(guó)就位。
田榮聽(tīng)到項(xiàng)王改封齊王市為膠東王,而立田都為齊王,大怒,不肯讓田市去膠東,因而以齊地之兵反項(xiàng)王,迎擊新封的齊王田都。
田都敗逃楚國(guó)。
田市害怕項(xiàng)羽治罪,就逃往膠東去就位。
田榮大怒,追殺田市于即墨,自立為齊王。
并授予彭越將軍印,令其在梁地起兵反楚。
于是彭越起兵擊殺濟(jì)北王田安。
于是田榮吞并三齊而統(tǒng)轄之。
這時(shí),漢王已經(jīng)還兵取得三秦。
項(xiàng)羽聽(tīng)說(shuō)漢王兼并了關(guān)中,移兵東來(lái),齊和梁都又反楚,大怒,就以昔日吳令鄭昌為韓王,用以阻擋漢兵;令蕭公角等進(jìn)擊彭越。
彭越擊敗蕭公角等。
這時(shí),張良正謀略韓地,就給項(xiàng)王寫(xiě)了一封信 :漢王失職,想取得關(guān)中,不過(guò)只想按以往所訂之約,留止關(guān)中,不敢東進(jìn)。 張良又以齊、梁二國(guó)反叛的事,寫(xiě)信給項(xiàng)羽,項(xiàng)羽因此而沒(méi)有向西進(jìn)攻關(guān)中的意思,而向北攻齊。
項(xiàng)王向九江王英布征兵。
英布稱(chēng)病不肯前往,派一將領(lǐng)率幾千人去助戰(zhàn)。
二年,項(xiàng)羽暗中指使九江王英布?xì)⒘x帝。
陳馀派張同、夏說(shuō)勸說(shuō)齊王榮,說(shuō): 項(xiàng)王為天下主宰,但處事不公,如今前六國(guó)后裔盡封貧瘠之地,而他的群臣諸將,都封了肥沃之地。
還驅(qū)逐陳馀的舊君主趙王歇,而使他北遷代地。
陳馀以為這絕不可以。
聽(tīng)說(shuō)大王起兵反楚,而且不聽(tīng)不義之言。
望大王資助陳馀兵力,讓我出擊常山,以光復(fù)趙地。
這樣,趙國(guó)就可以作為齊國(guó)的藩屏了。 齊王答應(yīng)了他的要求,因而派兵赴趙。
陳馀傾三縣之兵與齊兵合力攻常山,大破常山王之兵。
張耳敗逃歸漢。
陳馀迎接前趙王歇返回趙地。
趙王因此冊(cè)立陳馀為代王。
項(xiàng)羽率軍來(lái)到城陽(yáng),田榮也領(lǐng)兵前來(lái)會(huì)戰(zhàn)。
結(jié)果,田榮不勝,敗走平原,被平原百姓所殺。
項(xiàng)羽便向北追擊,燒毀齊國(guó)各地城郭室屋,坑殺齊的全部降卒,俘虜了齊地的老弱婦女,攻略齊地一直到北海。
所到之處,無(wú)不殘殺毀滅。
齊人相聚而反楚,于是田榮之弟田橫,收得齊的散兵數(shù)萬(wàn)之眾,據(jù)城陽(yáng)而反楚。
項(xiàng)羽因此逗留在此,一時(shí)不能攻下城陽(yáng)。
漢王率王國(guó)諸侯之兵,共五十六萬(wàn)人,向東伐楚,項(xiàng)羽獲此消息,就令諸將留下來(lái)繼續(xù)攻齊,而自己率精兵三萬(wàn)人,由南從魯?shù)乩@過(guò)胡陵。
這時(shí),漢王已攻下彭城,收取楚的財(cái)物珍寶美女,每日置酒宴飲。
項(xiàng)羽便在拂曉由東從蕭地攻擊漢軍,中午到達(dá)彭城,大破漢軍。
漢軍敗走,被追逐到谷水和泗水。
漢兵被迫都走山路,向南逃。
楚兵又追擊到靈壁東睢之上。
由于楚軍的追擊,漢兵不得已而后退,被殺者很多。
漢卒十余萬(wàn)都落于睢水之中,使睢水因之?dāng)嗔鳌?/p>
漢王和數(shù)十騎逃遁。
記錄在《高帝紀(jì)》。
太公、呂后潛行尋找漢王,漢王沒(méi)找著,反遇到楚軍。
楚軍帶著他們一道歸來(lái),項(xiàng)羽將他們經(jīng)常留置軍中。
漢王逐漸收集漢的士卒,蕭何也將關(guān)中全部兵力派往滎陽(yáng),與楚軍在京、索之間交戰(zhàn),擊敗了楚軍。
楚因此不能過(guò)滎陽(yáng)而西進(jìn)。
漢兵駐扎在滎陽(yáng),筑起甬道,運(yùn)取敖倉(cāng)之米為食。
漢三年,項(xiàng)羽屢次出兵襲擊、斷絕漢軍甬道。
漢王軍糧缺乏,請(qǐng)求與楚講和,要求割滎陽(yáng)以西為漢王之地。
項(xiàng)羽想答應(yīng)這一要求。
歷陽(yáng)侯范增說(shuō): 漢兵已很容易打敗了,如今不消滅他,將來(lái)必定后悔。 項(xiàng)王聽(tīng)取范增的建議,急圍滎陽(yáng)。
漢王被圍,深以為患。
就給陳平金四萬(wàn)斤以離間楚國(guó)君臣。
記錄在《陳平傳》。
項(xiàng)羽因此而懷疑范增,逐漸奪去范增的權(quán)柄。
范增大怒,說(shuō) :天下事已經(jīng)大定,君王可以自己作主。
范增希望大王準(zhǔn)我告老還鄉(xiāng)。 范增因而起程回家,沒(méi)到彭城,因背上發(fā)疽病而死。
于是,漢將紀(jì)信假裝為漢王出城向楚軍投降,以騙楚兵。
漢王因此才得以同數(shù)十騎從西門(mén)逃出。
漢王臨行前,令周苛、樅公、魏豹駐守滎陽(yáng),自己向西入關(guān)收聚兵力,重新出兵于宛、葉之間,與九江王黥布一同收聚兵馬。
項(xiàng)羽聞?dòng),立即引兵向南?/p>
漢王堅(jiān)守壁壘,不肯與之交戰(zhàn)。
這時(shí),彭越渡過(guò)睢水,與項(xiàng)聲、薛公戰(zhàn)于下邳,并殺掉薛公。
項(xiàng)羽聞報(bào),乃引兵向東來(lái)?yè)襞碓,漢王乘機(jī)也引兵北進(jìn)駐軍成皋。
項(xiàng)羽擊彭越之兵后,引兵向西攻下滎陽(yáng)城,烹殺了周苛,誅殺了樅公,俘虜了韓王信,進(jìn)而圍攻成皋。
漢王獨(dú)自與滕公得以逃出,向北渡過(guò)黃河,來(lái)到修武,同張耳和韓信會(huì)合,一舉攻克了成皋。
漢王得了韓信的軍隊(duì)后,逗留在河內(nèi)一帶,派盧綰、劉賈引兵從白馬津渡河進(jìn)入楚地,幫助彭越,在燕郭西共同擊破楚軍,燒掉楚積聚的糧草,攻下梁地十余城。
項(xiàng)羽聞?dòng)崳瑢?duì)海春侯大司馬曹咎說(shuō) :你要謹(jǐn)慎防守成皋。
如果漢兵挑戰(zhàn),切莫出戰(zhàn)。
不要讓它們得到東進(jìn)的機(jī)會(huì),我十五天內(nèi)必定平定梁地,再和將軍會(huì)合。 于是項(xiàng)王引兵東進(jìn)。
漢四年,項(xiàng)羽攻擊陳留、外黃。
由于外黃守將堅(jiān)守,一時(shí)沒(méi)有攻下。
幾天后,守軍不支,終于投降。
項(xiàng)羽下令將外黃十五歲以上的男子集中在城東,全部坑殺。
外黃令舍人的兒子,年僅十三歲,前去勸說(shuō)項(xiàng)羽: 彭越強(qiáng)行劫持外黃,外黃城中人很恐懼,因此暫時(shí)降彭越,等著大王來(lái)。
現(xiàn)在大王來(lái)了,又要把外黃男子都坑殺,百姓見(jiàn)此情形,怎能有歸附之心?由此向東的梁地十余城,都怕大王坑殺,一定拼命防守,使大王一處都攻不下。 項(xiàng)羽認(rèn)為他說(shuō)得有道理,就赦免了外黃那些應(yīng)當(dāng)坑殺者。
項(xiàng)王揮兵東進(jìn)到睢陽(yáng),聞?dòng)嵳叨紶?zhēng)先恐后地前來(lái)歸順。
漢軍果然屢次向成皋軍挑戰(zhàn),但楚軍不肯出戰(zhàn)。
漢軍便派人侮辱楚軍,連續(xù)五六天,終于激怒了楚大司馬曹咎,率兵渡汜水擊漢。
楚兵渡水一半時(shí),漢兵發(fā)起攻擊,大破楚兵,擄獲楚軍所有金玉財(cái)物。
大司馬曹咎、長(zhǎng)史司馬欣都自剄于汜水上。
曹咎,原是前蘄縣的獄掾,司馬欣是前塞王,是以項(xiàng)王信任他們。
項(xiàng)羽來(lái)到睢陽(yáng),聽(tīng)說(shuō)曹咎兵敗,就引兵趕回。
這時(shí),漢兵正在滎陽(yáng)東部包圍鐘離昧。
項(xiàng)羽大軍一到,漢軍很恐懼,都逃往險(xiǎn)阻之地。
項(xiàng)羽也駐軍廣武與漢兵對(duì)持。
項(xiàng)王作了一個(gè)高俎,把漢王父親太公放在上面,告訴漢王說(shuō): 如果你現(xiàn)在不趕快投降,我就烹殺太公。 漢王說(shuō): 我和你都是楚懷王的臣子,相約為兄弟,我的父親就是你的父親。
你如果一定要烹殺你的父親,請(qǐng)你分給我一杯羹。 項(xiàng)羽大怒,要?dú)⑻?/p>
項(xiàng)伯說(shuō): 天下事還不可預(yù)料。
況且爭(zhēng)天下的人不顧家,雖然你殺了他父親,也于事無(wú)益,只增加禍患而已。 項(xiàng)羽聽(tīng)從了項(xiàng)伯的建議,就派人對(duì)漢王說(shuō): 天下混亂不安已久,只因你我二人而已,我愿意向你單獨(dú)挑戰(zhàn),一決雌雄。
不要因?yàn)槲覀儍蓚(gè)人,使天下黎民百姓白白受苦。 漢王笑著謝絕道: 我寧愿斗智,不想斗力。 項(xiàng)羽下令壯士出馬挑戰(zhàn)。
漢王部下有善騎射的樓煩人。
楚三次派出挑戰(zhàn)的壯士,都被樓煩人射殺。
項(xiàng)羽大怒,親自披甲持戟出馬挑戰(zhàn)。
樓煩人要射項(xiàng)羽,被他怒目叱咤,竟嚇得樓煩人目不能視人,手不能發(fā)箭,就逃入營(yíng)壘中,不敢再出來(lái)。
漢王使人問(wèn)他,知道因挑戰(zhàn)者是項(xiàng)王而畏懼,漢王大驚。
于是項(xiàng)羽走近漢王在兩軍陣前交談。
漢王當(dāng)面數(shù)說(shuō)項(xiàng)羽十條罪狀。
記錄在《高帝紀(jì)》。
項(xiàng)羽大怒,暗伏弩手射傷漢王。
漢王逃入成皋。
這時(shí),彭越多次由梁地反楚,斷絕楚軍糧食。
韓信也攻破齊國(guó),并且將要攻擊楚地。
項(xiàng)羽派族兄之子項(xiàng)它為大將,龍且為副將,前往救齊。
韓信大破楚軍,殺了龍且,乘勝追趕至成陽(yáng),俘虜了齊王廣。
韓信便自立為齊王。
項(xiàng)羽聞悉龍且軍敗,心中恐懼,派武涉前往游說(shuō)韓信,記錄在《韓信傳》。
這時(shí),漢從關(guān)中發(fā)來(lái)的兵越來(lái)越多,糧食也充足,而項(xiàng)羽兵少糧缺。
漢王派侯公游說(shuō)項(xiàng)羽。
于是項(xiàng)羽和漢王訂立和約,中分天下,割鴻溝以西之地為漢地,鴻溝以東之地為楚地,送回漢王父母妻子。
和約簽訂后,項(xiàng)羽就解陣引兵東歸。
漢五年,漢王進(jìn)兵追項(xiàng)羽,至固陵,再次被項(xiàng)羽打敗。
漢王用張良的計(jì)謀,會(huì)合齊王信、建成侯彭越的軍隊(duì),等劉賈引兵入楚地后,合力包圍壽春。
這時(shí),楚大司馬周殷叛楚,率九江全部兵馬歸順劉賈而迎黥布,與齊、梁等諸侯大會(huì)于垓下。
項(xiàng)羽屯軍垓下,兵少糧盡。
漢軍和諸侯之兵層層包圍項(xiàng)羽軍,項(xiàng)羽夜間聽(tīng)到四面漢營(yíng)中都是楚國(guó)的歌聲,大驚,說(shuō) :難道漢兵已經(jīng)取得了楚地?為何漢營(yíng)中有那么多的楚人呢? 項(xiàng)王起床在帳中飲酒。
他有一美人,名叫虞,經(jīng)常陪伴他;還有一匹駿馬,名叫騅,他經(jīng)常騎。
在四面楚歌聲中,項(xiàng)羽百感交集,悲歌慷慨,自己作詩(shī)唱道: 力拔山兮氣蓋世,時(shí)不利兮騅不逝;騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何! 項(xiàng)羽自己唱了好幾遍,虞美人也作了一首和詩(shī)。
項(xiàng)羽感傷,流下數(shù)行熱淚。
項(xiàng)羽左右諸將也都感動(dòng)得流涕,哭泣得不能抬頭。
于是,項(xiàng)羽上馬,率麾下八百余騎,乘夜色昏暗,突破重圍,向南飛馳而走。
到天明時(shí),漢軍才發(fā)覺(jué)項(xiàng)羽已突圍。
漢王令騎將灌嬰率五千騎兵追趕項(xiàng)羽,項(xiàng)羽渡過(guò)淮水,原來(lái)追隨的騎士,現(xiàn)在仍能追隨得上的,只有一百多人了。
項(xiàng)羽來(lái)到陰陵,迷了路,問(wèn)一耕田的老者。
那老者騙他說(shuō): 向左。 項(xiàng)羽依言向左走,乃陷入大沼澤之中。
因此漢兵追上項(xiàng)羽,項(xiàng)羽又率騎士向東走,來(lái)到東城,追隨的騎士只有二十八人了。
而追趕的漢兵有幾千人。
項(xiàng)羽自己估計(jì)已無(wú)法脫身,對(duì)跟隨他的騎士說(shuō): 我自起兵起來(lái),迄今已有八年,身經(jīng)七十多次戰(zhàn)斗,誰(shuí)抵擋我,誰(shuí)就被擊破;我攻擊誰(shuí),誰(shuí)就降服。
從來(lái)沒(méi)有敗過(guò),因而我得以稱(chēng)霸天下。
然而今天,我被困于此,這是天要亡我,絕不是我不會(huì)作戰(zhàn)之過(guò)。
今天我固然非死不可,但在我死之前,我愿為諸君向漢軍作一決戰(zhàn),必定獲得三勝,斬掉漢將,砍倒?jié)h旗,最后才死;使諸君了解不是我作戰(zhàn)無(wú)能,而是天要亡我。 于是項(xiàng)羽率其騎士,分四個(gè)方向,兵刃向外,列陣沖下山。
這時(shí)漢軍重重圍住項(xiàng)羽等。
項(xiàng)羽對(duì)他的騎士說(shuō) :我為你們?nèi)h軍一將。 項(xiàng)羽令四隊(duì)騎士分頭飛馳而下,沖出重圍后,在山的東邊分三處集合。
項(xiàng)羽大聲一呼,驅(qū)馬飛馳而下,漢軍望風(fēng)披靡。
項(xiàng)羽便斬了一將。
這時(shí),楊喜為郎騎,正追趕項(xiàng)羽。
項(xiàng)羽回頭一聲怒吼,楊喜人馬懼驚,倒退了好幾里才停下來(lái)。
項(xiàng)羽便和他的騎士集合于東山的三處地方。
漢軍不知項(xiàng)羽究竟在哪一處,便兵分三路,合圍三處。
項(xiàng)羽就縱馬沖殺,又?jǐn)貪h一都尉,殺數(shù)十百人。
再次集合他的騎士,僅喪亡兩騎。
項(xiàng)羽對(duì)他的騎士說(shuō): 怎么樣? 騎士們都佩服地說(shuō): 果然如大王所說(shuō)。 于是項(xiàng)羽率二十六名騎士,退到烏江西岸,想渡江東歸。
烏江亭長(zhǎng)把船靠好,等待項(xiàng)王上船,對(duì)項(xiàng)羽說(shuō): 江東雖小,但也有地方千里,民眾數(shù)十萬(wàn),您也足以為一方之王。
請(qǐng)大王快些上船渡江。
現(xiàn)在這里只有臣有船,漢軍追到也沒(méi)法渡江。 項(xiàng)羽笑著說(shuō): 天要亡我,我渡江過(guò)去又有何用?何況我項(xiàng)籍原來(lái)帶了江東子弟八千人渡江西進(jìn),如今他們沒(méi)有一人能夠回去,即使江東父老兄弟愛(ài)我憐我,仍舊擁戴我為王,我又有何面目再見(jiàn)江東父老?即使他們不說(shuō)什么,我項(xiàng)籍豈能于心無(wú)愧? 項(xiàng)羽對(duì)亭長(zhǎng)說(shuō): 我知道亭長(zhǎng)是位有德行的長(zhǎng)者,我這匹馬騎了五年,所向無(wú)敵,曾一日跑了千里之遠(yuǎn),我不忍心殺了這匹馬,就把它送給你吧! 于是項(xiàng)羽令騎士都下馬步行,持短兵器接戰(zhàn),項(xiàng)羽一人獨(dú)殺漢軍數(shù)百人,但自身也受創(chuàng)十余處。
奮戰(zhàn)中,項(xiàng)羽回頭看見(jiàn)漢騎司馬呂馬童,說(shuō): 你不是我的老朋友呂馬童嗎? 呂馬童不敢正視項(xiàng)羽,只得指著項(xiàng)羽對(duì)王翳說(shuō): 這就是項(xiàng)王。 項(xiàng)羽說(shuō) :我聽(tīng)說(shuō)漢王懸賞千金封邑萬(wàn)戶,買(mǎi)我的頭,我使你得到我的頭去請(qǐng)功吧。 說(shuō)完揮劍自刎而死。
王翳取下他的頭顱。
其余的人,為爭(zhēng)奪項(xiàng)羽的尸體而互相蹂躪踐踏,自相殘殺死數(shù)十人。
最后,楊喜、呂馬童、郎中呂勝、楊武各得項(xiàng)羽身體的一部分。
因此把原來(lái)懸賞的封地瓜分給五人,他們都被封為列侯。
漢王就以魯公禮葬項(xiàng)王于谷城。
許多項(xiàng)氏的支屬家族,漢王都不殺。
封項(xiàng)伯等四人為列侯,賜姓劉氏。
【項(xiàng)籍傳閱讀答案參考】相關(guān)文章:
龐籍閱讀及答案參考02-24
《杜詩(shī)傳》閱讀答案參考02-14
《杜畿傳》閱讀答案參考02-12
《宋史·狄青傳》閱讀及答案參考02-11
《馬伶?zhèn)鳌烽喿x及答案參考02-16
《明史董其昌傳》閱讀及答案參考02-16
“黃蓋傳”閱讀試題及參考答案02-13
《宋史陶榖傳》閱讀及答案參考02-24