- 相關(guān)推薦
古詩詞《揚(yáng)州慢》原文、賞析和意境解讀
在平平淡淡的日常中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,古詩的格律限制較少。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?下面是小編整理的古詩詞《揚(yáng)州慢》原文、賞析和意境解讀,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
廣陵驛舍對(duì)月,遇山左調(diào)兵南下
老柳疏煙,寒蘆載雪,江城物候秋深。怨金河叫雁,斷續(xù)和疏砧。記前度、邗溝系纜,征衫又破,愁到如今。悵無眠,伴我凄涼,月在墻陰。
竹西歌吹,甚聽來、都換笳音。料鎖篋攜香,籠燈照馬,翠館難尋。淮海風(fēng)流秦七,今宵在、夢(mèng)更傷心。有燕犀屯處,明朝莫去登臨。
公元前三十九年楚懷王改邗城為廣陵,故揚(yáng)州又名廣陵。揚(yáng)州自隋唐以來,即處于大運(yùn)河和長江航運(yùn)的樞紐地位,也是對(duì)外貿(mào)易港口之一,商業(yè)發(fā)達(dá),市肆繁華。騷人墨客流連忘返,在揚(yáng)州留下了許多佳話美談和傷心事,唐末著名詩人牡牧曾為淮南節(jié)度府掌書記,在揚(yáng)州有不少風(fēng)流韻事和佳詠,為后人所津津樂道。北宋之秦觀、南宋之姜夔在揚(yáng)州也留有足跡,少游之《滿庭芳》及白石之《揚(yáng)州慢》也是有口皆碑的。
李符生活在戰(zhàn)火不絕、動(dòng)蕩不寧的明末清初。自明朝崇禎年間的農(nóng)民起義開始,至滿清鐵騎入關(guān)南下,明朝遺臣及諸路蕃王紛起抗清,戰(zhàn)事幾乎沒有停止過。李符生活在此兵氛之中,被迫四處飄泊,這首《揚(yáng)州慢》即寫于揚(yáng)州驛舍中,康熙十三年(1674)夏秋間,浙贛多處兵起,耿精忠深入浙東,并一度攻陷徽州、祁門,清廷急忙從山東等地調(diào)兵南下,李符這首詞大概寫于此時(shí)。詞中流露了厭戰(zhàn)情緒。
上闋說:“老柳疏煙,寒蘆載雪,江城物候秋深! “江城”,指揚(yáng)州,因邗江流經(jīng)揚(yáng)州。詞人選用“老柳”、“寒蘆”、“煙”、“雪”這些意象景物,為我們描繪了一幅煙水迷離、凄冷肅殺的江城秋景圖,并為全詞定下了悲涼的基調(diào)。煙中之柳,載雪之蘆,為詞人月下所見。 “怨金河叫雁,斷續(xù)和疏砧。” “金河”,又名金川,現(xiàn)名大黑河,流經(jīng)內(nèi)蒙古中部,在托克托縣境入黃河。盧照鄰《秋霖賦》有“金河別雁,銅杜辭鳶”之句,此寫從遙遠(yuǎn)的北方飛來的大雁鳴聲凄厲!罢琛薄9艜r(shí)用來搗衣或搗練,砧聲,常與戍人、思婦聯(lián)系在一起。如李白在《子夜吳歌》:“長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征?”杜甫的五律《搗衣》也說:“亦知戍不返,秋至拭清砧”。這里凄厲的雁鳴以及斷斷續(xù)續(xù)、有節(jié)律的搗衣聲,時(shí)時(shí)在詞人耳畔騷擾,使詞人思緒萬千,無法安眠。兩句以“怨”字領(lǐng)起,表明這些使人不忍卒聽的聲音引起無窮的哀怨。這哀怨既包括羈旅之愁,又有戰(zhàn)亂之恨。 “記前度、邗溝系纜,征衫又破,愁到如今!薄摆鯗稀,即邗江,據(jù)史籍記載,公元前486年吳王夫差開邗溝,筑邗城,作為運(yùn)糧屯軍的中轉(zhuǎn)站,“邗溝”和“邗城”,即現(xiàn)在的運(yùn)河及揚(yáng)州城!坝浨岸取,即記得幾年前,曾游揚(yáng)州,此番已是重來;但自上次離揚(yáng)后,又四處流浪,因而“征衫又破”,寫出一派羈旅行役,窮愁潦倒的窘狀。如此顛沛不寧、流離失所的生活,詞人自然要愁緒滿腔了。由“前度”到“如今”的時(shí)間流程中,詞人的心情一直是不愉快的。 “悵無眠伴我,凄涼月在墻陰!边@句總結(jié)上片,“無眠”是全篇的詞眼。雁鳴及斷續(xù)的砧聲,與詞人的不寐互為因果,而詞人的千緒萬感皆由“無眠”而起。
上闋寫“廣陵驛舍對(duì)月”所見所聞所感,下闋就寫“遇山左調(diào)兵南下”所引起的感慨了。過片三句說: “竹西歌吹,甚聽來、都換笳音!碧贫拍痢额}揚(yáng)州禪智寺詩》說:“誰知竹西路,歌吹是揚(yáng)州!敝裎骷烟,歌舞勝地,是人所艷羨于揚(yáng)州的,為文人騷客所津津樂道,為什么這樣的勝境,往日的歌吹,卻形成了胡笳悲鳴?比起當(dāng)日“天碧臺(tái)閣麗,風(fēng)涼歌管清” (杜牧《揚(yáng)州》詩)的揚(yáng)州,這是何等令人觸目驚心的變化!人世滄桑之悲,深厭戰(zhàn)亂之情,溢出于字里行間,這就補(bǔ)足了上片為什么會(huì)“無眠”,為什么要“怨”,為什么要“悵”了!傲湘i篋攜香,籠燈照馬,翠館難尋”!昂D”指書箱,是讀書人的行囊!按漯^”,華麗的館舍。指風(fēng)流行樂之地。這三句是說,文士們想要在此地再過風(fēng)流行樂的生活那是辦不到了。這三句是倒裝,主語在下面,即“淮海風(fēng)流秦七,今宵在、夢(mèng)更傷心”,就是擬想宋代的淮海居士風(fēng)流才子秦觀,今宵過此,想起繁華舊夢(mèng),也將無限傷心。此從姜白石“杜郎俊賞,算而今、重到驚”須詞意化出。秦觀在揚(yáng)州寫有憶汴京舊游的《滿庭芳》,以京城春游之樂襯托自己在揚(yáng)州的寂寞落索之感,其結(jié)片云:“憑欄久、疏煙淡日,寂游下蕪城。”淮海,多愁善感,被目為“古之傷心人”,如果今晚他也在的話,不知會(huì)多傷心呢?!此句曲折地傳達(dá)了詞人難以自禁的感傷!坝醒嘞吞,明朝莫去登臨!薄把嘞,燕國的兵器,李商隱詩有“冀馬燕犀動(dòng)地來”之句。燕國,在北方。這里借指清兵、“燕犀屯處”即清兵駐扎的地方。“莫去登臨”,一方面?zhèn)鬟_(dá)了詞人對(duì)戰(zhàn)爭及清兵的憎惡,另一方面也反映大多數(shù)下層知識(shí)界的一種心態(tài):不敢正視殘酷的現(xiàn)實(shí),往往采用逃避主義。當(dāng)然在李符的《耒邊詞》里,這首《揚(yáng)州慢》是十分出色的了。
【古詩詞《揚(yáng)州慢》原文、賞析和意境解讀】相關(guān)文章:
古詩詞原文、賞析06-28
古詩詞原文及賞析02-23
古詩詞原文翻譯及賞析05-30
古詩詞原文翻譯及賞析02-22
柳古詩詞原文、翻譯及賞析01-26
【熱門】古詩詞原文翻譯及賞析07-15
《揚(yáng)州慢》教學(xué)設(shè)計(jì)04-22
白發(fā)賦古詩詞原文及翻譯賞析06-29
大雅·板古詩詞原文及譯文賞析06-29