【優(yōu)】秋的古詩(shī)詞15篇
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。你所見過的古詩(shī)是什么樣的呢?以下是小編為大家收集的秋的古詩(shī)詞,希望對(duì)大家有所幫助。
秋的古詩(shī)詞1
古詩(shī)原文
平原草枯矣,重陽后、黃葉樹騷騷。記玉勒青絲,落花時(shí)節(jié),曾逢拾翠,忽聽吹簫。今來是、燒痕殘碧盡,霜影亂紅凋。秋水映空,寒煙如織,皂雕飛處,天慘云高。
人生須行樂,君知否?容易兩鬢蕭蕭。自與東君作別,刬地?zé)o聊。算功名何許,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向夕陽影里,倚馬揮毫。
譯文翻譯
重陽節(jié)過后,平原上的草都枯萎了,黃葉在疾風(fēng)中凋落。記得春日騎馬來此踏青時(shí),多么的意氣風(fēng)發(fā)。如今故地重游已是蕭瑟肅殺,空曠凋零。秋水映破長(zhǎng)空,寒煙彌漫,蒼穹飛雕,一片蒼茫。
人生在世,年華易逝,須及時(shí)行樂。春天過后,依舊心緒緒無聊。想想功名利祿算得了什么,不若借酒射獵,英姿勃發(fā),在夕陽下?lián)]毫潑墨那是何等暢快。
注釋解釋
騷騷:秋日風(fēng)吹草木聲。
玉勒(lè)青絲:玉飾之馬銜及馬韁繩。此代指騎馬游春。
拾翠:拾取翠鳥羽毛作首飾。后多代指女子或女子游春踏青。
寒煙如織:清寒濃郁的煙霧彌漫在四處。
皂(zào)雕(diāo):一種黑色的大型猛禽。
天慘(cǎn):天色昏暗不明。
東君:司春之神。
刬(chǎn)地:只是、依舊、照舊。
短衣射虎:短衣,打獵的裝束。射虎,用漢李廣故事。《史記·李將軍列傳》:“廣所居郡,聞?dòng)谢ⅲ瑖L自射之。及居右北平,射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之!焙笤谠(shī)詞中常以此形容英雄氣概、英勇豪邁。
創(chuàng)作背景
這首詞屬于納蘭性德早期的作品。納蘭性德夙懷經(jīng)邦濟(jì)世的抱負(fù),但難以實(shí)現(xiàn),因而常自慨嘆。這首詞便是納蘭與友人一起出行想起自己的際遇因而寫下這首詞。
詩(shī)文賞析
上片布景,展現(xiàn)行獵的場(chǎng)景。謂平原革枯,黃葉騷騷。這是重陽后郊外的景象。清秋時(shí)節(jié),郊外平原,行獵的時(shí)間、地點(diǎn),因此已有清楚的交代。但步入現(xiàn)場(chǎng),卻引起對(duì)于另一場(chǎng)景的思憶。接著,“今來是”,現(xiàn)場(chǎng)的場(chǎng)景又回到眼前。上片以“枯”、“殘”、“慘”,顯示今日郊原的`蕭瑟情狀,并以記憶中的“玉勒青絲”加以映襯,令今日郊原,更顯蕭瑟,為布景。
下片說情,謂人生在世,應(yīng)當(dāng)及時(shí)行樂。此生若能夠穿著短衣,在原野打獵,到西郊的酒肆,大碗喝酒,趁著黃昏,靠著馬背,在夕陽影里,任意揮毫。下片就眼前事敘說觀感,即就“短衣射虎”,表達(dá)詞人的人生觀感。
全詞情調(diào)悲壯,意境沉雄,藝術(shù)上似已達(dá)化境。詞人使用了黃、青、翠、碧、紅、皂、慘、白等多種反差比較大的顏色,使詞境絢麗,色感豐富。于秋景、獵事中穿插拾翠女子的青春形象,可謂神來之筆,猶如東坡筆下有小喬,稼軒詞中有紅襟翠袖,而又比這二者更富活力與詩(shī)意美,故她又是一種象征,以下闋中的“東君”稱之,并不為過。這樣寫,使全詞剛而有柔,直而有媚,可代表豪放詞的一格。這首詞表達(dá)了詞人慷慨激烈的壯懷和傷春悲秋、憶昔懷舊的情緒,并抒發(fā)了歲月空老、平生不得志的身世之嘆。
秋的古詩(shī)詞2
萬歷甲辰秋東林書院落成步楊龜山先生此日不再得詩(shī)韻
明代顧允成
此日今還得,朝輝耀扶桑。厥初赤子心,懸象并穹蒼。
無端過浮云,暫掩本靈光。努力事拂拭,依然露元陽。
理欲判危微,規(guī)矩成員方。塵埃去弗來,真氣泄針芒。
日新又日新,其何用不臧。性非猶杞柳,仁義寧賊戕。
無為彼教惑,吾道擲秕糠。大哉羲孔易,洗心密退藏。
不效淺薄子,爭(zhēng)斗群卉芳。天地人鼎立,至大而至剛。
欲仁斯仁至,安所置彷徨。南方文學(xué)古,東林歲月長(zhǎng)。
繼往開來茲,平步履康莊。念我踰五十,慚愧闇然章。
從前所縈縈,不脫名利場(chǎng)。何當(dāng)一奮躍,藩決失羸羊。
日知其所無,月能幸無忘。果能此道矣,雖柔而必強(qiáng)。
浩渺重溟波,一葦自堪航。流光不相貸,迅速轉(zhuǎn)無常。
朝聞夕死可,仁者壽不亡。若不及時(shí)敏,老至空悲傷。
中行未易幾,必也狷與狂。
秋的古詩(shī)詞3
古詩(shī)原文
我今尋陽去,辭家千里馀。
結(jié)荷倦水宿,卻寄大雷書。
雖不同辛苦,愴離各自居。
我自入秋浦,三年北信疏。
紅顏愁落盡,白發(fā)不能除。
有客自梁苑,手?jǐn)y五色魚。
開魚得錦字,歸問我何如。
江山雖道阻,意合不為殊。
譯文翻譯
今天我離開了尋陽,已經(jīng)是離家千里之外了。
住在水中荷花邊,為你寄上一封家書。
雖然辛苦不相同,卻因?yàn)閮傻胤蛛x而悲愴。
我自從到秋浦之后,三年中很少收到北來的書信。
年輕的容顏已經(jīng)老去,頭上的白發(fā)沒有辦法除去。
有個(gè)客人來自梁苑,手中提著五色魚。
打開魚肚子看到你的書信,問我有什么打算。
雖然路途遙遠(yuǎn),江山阻隔,但我們心念如一,永遠(yuǎn)不變。
注釋解釋
秋浦:縣名,因境內(nèi)有秋浦水而得名,即今安徽省池州。
尋陽:即潯陽,故郡名,在今江西九江市。
大雷書:南朝宋朝詩(shī)人鮑照著《登大雷岸與妹書》,該書云:“吾自發(fā)寒雨,全行日少。加秋潦浩汗,山溪猥至,渡沂無邊,險(xiǎn)境游歷,棧石星飯,結(jié)荷水宿,旅客辛貧,波路壯闊。始以今日食時(shí)僅及大雷。涂發(fā)千里,日逾十晨,嚴(yán)霜慘節(jié),悲風(fēng)斷肌,去親為客,如何如何!薄短藉居钣洝份d:“舒州望江縣(今安徽望江縣)有大雷池,水西自宿松縣(今安徽宿松縣)界流入雷池,又東流經(jīng)縣南,去縣百里,又東入于海。江行百里為大雷口,又有小雷口!熙U明遠(yuǎn)有《登大雷岸與妹書》乃此地!
愴:傷悲,凄愴。
疏:稀少。
梁苑:又叫梁園,兔園,漢代梁孝王劉武所造。故址在今河南商丘東。當(dāng)時(shí),李白的家眷正遷居河南。
五色魚:指書信。古樂府云:“尺素如殘雪,結(jié)成雙鯉魚。要知心里事,看取腹中書“據(jù)此詩(shī),古人尺素結(jié)為鯉魚形,即信封。李白所謂“手?jǐn)y五色魚,開魚得錦字”,即指妻子托人捎來的書信。
道阻:道路阻隔。
殊:兩樣,不同。
創(chuàng)作背景
李白妻子宗氏,兩人大約在天寶九年結(jié)的婚,婚后宗氏居住在宋城梁苑,兩人聚少離多。這首詩(shī)是詩(shī)人李白作于天寶十四年(755)秋, 是作者即將離開秋浦,前往潯陽(今江西九江市),給妻子宗氏夫人在梁苑捎來書信的回信。
詩(shī)文賞析
全詩(shī)采用自述或訴說的語氣,如話家常。一開始就說:“我今尋陽去,辭家千余里。”語言平白如話,十分簡(jiǎn)樸,和口語沒什么區(qū)別,平實(shí)而意蘊(yùn)較深。如“雖不同辛苦,愴離各自居”,說妻子雖然不曾和自己一樣奔波,一樣辛苦,但二人相距千里,各自感到獨(dú)居之苦是一樣的。一個(gè)“愴”字將離別之苦寫的悲傷凄然,牽動(dòng)人的情感。又如“紅顏愁落盡,白發(fā)不能除!痹(shī)人抓住妻子的“紅顏”,自己的“白發(fā)”,寫一個(gè)因愁悲而紅顏落盡,一個(gè)因憂傷而白發(fā)拔掉又長(zhǎng),兩顆悲傷已極的心是同樣的。寫得情深意切,耐人咀嚼。還如“有客自梁苑,手?jǐn)y五色魚,開魚得錦字,歸問我何如。”一封家書,難得一捎,內(nèi)容一定不少,詩(shī)人卻只引出一句:“歸問我何如!边@顯然是妻子說一千道一萬中最關(guān)心的`,也是詩(shī)人最盼望的,因而也是最能反映夫妻之間的情感的。此言一句勝萬句,讀著它便津津然生于口腹間。詩(shī)歌的最后不是讓妻子如愿,而是詩(shī)人繼續(xù)前行:“江山雖道阻,意合不為殊!彪m然行程在繼續(xù),道路阻隔,相距越來越遠(yuǎn),但兩人都在經(jīng)常思念對(duì)方,兩顆心永遠(yuǎn)連在一起。到此擱筆,余味深濃。
總之,這首詩(shī)是在平淡中見真情。
秋的古詩(shī)詞4
行香子·秋與
朝代:宋代
作者:蘇軾
原文:
昨夜霜風(fēng),先入梧桐,渾無處、回避衰容。問公何事,不語書空。但一回醉,一回病,一回慵;
朝來庭下,光陰如箭,似無言、有意傷儂。都將萬事,付與千鐘。任酒花白,眼花亂,燭花紅。
譯文及注釋
譯文
昨夜秋風(fēng)吹入梧桐林,我無處回避自己衰老的面容(讓秋風(fēng)看到了)。秋風(fēng)問我為何這樣,我沒有說話,只是用手在空中書寫。人老了,有時(shí)醉有時(shí)病有時(shí)慵懶;
早上來到院子里,感嘆光陰似箭,催我老并且一身病。如今萬念俱空,飲酒度日。哪管它酒花白、眼花亂,以此殘念度日吧。
注釋
渾無處:沒有地方;
書空:用手指在空中虛劃字形。
簡(jiǎn)析
本詞創(chuàng)作于作者晚年,屬悲秋之作。上闋采用擬人的手法寫景,下闋抒情。表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光易逝、老年無奈的感慨。全詞基調(diào)哀傷悲涼,令人心酸無限。具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
作者一生多舛,幾遭貶謫。上闕寫景,將秋風(fēng)擬人與人對(duì)話,霜風(fēng)指秋風(fēng),梧桐更加悲切。下闕因景得情將光陰付酒,經(jīng)年在酒中平靜流淌。這時(shí),曾經(jīng)驕傲的才子,回望一生漂泊,秋風(fēng)中過往的淡然、堅(jiān)定、灑脫似一一看穿。這時(shí)的他褪去了才子的`傲然,傷的真切,令人心疼。全詩(shī)悲切中又有作者一如既往的曠達(dá),也表達(dá)了作者對(duì)坎坷一生的無謂態(tài)度,在傷感中放任心性的情感。哀而不傷。
秋的古詩(shī)詞5
古詩(shī)原文
別館寒砧,孤城畫角,一派秋聲入寥廓。東歸燕從海上去,南來雁向沙頭落。楚臺(tái)風(fēng),庾樓月,宛如昨。
無奈被些名利縛,無奈被他情擔(dān)閣!可惜風(fēng)流總閑卻!當(dāng)初漫留華表語,而今誤我秦樓約。夢(mèng)闌時(shí),酒醒后,思量著。
譯文翻譯
傳入旅舍的搗衣聲,應(yīng)和著孤城城頭的畫角,一片秋聲在廣闊的天地間回蕩。歸去的燕子向東從海上飛走,南來的大雁自空中落下,棲息在沙灘上。這兒有楚王攜宋玉游蘭臺(tái)時(shí)感受到的愜意的涼風(fēng),有庾亮與殷浩輩在南樓吟詠戲謔時(shí)的大好月色,清風(fēng)明月的景象,還都與當(dāng)年一樣。
真是無可奈何啊!我被那微不足道的名利所羈縛,又被那難以割舍的感情所耽擱,可惜那些風(fēng)流韻事都被丟到一邊了。當(dāng)初徒然許下功成身退時(shí),要去求仙訪道,瀟瀟度日的諾言。到如今,反誤了我與佳人的秦樓約會(huì)。當(dāng)睡夢(mèng)覺來時(shí)、酒醉清醒后,我細(xì)細(xì)地思量著這一切。
注釋解釋
千秋歲引:詞牌名,為《千秋歲》變格。八十二字,前片四仄韻,后片五仄韻。
別館:客館。砧(zhēn):搗衣石。這里指搗衣聲。
畫角:古代軍中樂器。
寥廓(liáo kuò):空闊,此處指天空。
楚臺(tái)風(fēng):楚襄王蘭臺(tái)上的風(fēng)。宋玉《風(fēng)賦》:“楚王游于蘭臺(tái),有風(fēng)颯至,王乃披襟以當(dāng)之曰:‘快哉此風(fēng)!’”
庾(yǔ)樓月:庾亮南樓上的月!妒勒f新語》:“晉庾亮在武昌,與諸佐吏殷浩之徒乘夜月共上南樓,據(jù)胡床詠謔。”
他情:暗指皇上的恩情。擔(dān)閣:延誤。
漫:徒然,白白地。華表語:指向皇上進(jìn)諫的奏章。華表,又名誹謗木,立于殿堂前。
秦樓約:指與戀人的約會(huì)。秦樓,代指女子居住處。
夢(mèng)闌(lán):夢(mèng)醒。闌,殘,盡。
創(chuàng)作背景
此詞的創(chuàng)作年代不詳,但從詞的情調(diào)來看,很可能是王安石推行新法失敗、退居金陵后的晚年作品。
詩(shī)文賞析
這首詞沒有《桂枝香》的豪雄慷慨,也沒有《浪淘沙令》的躊躇滿志。全詞采用虛實(shí)相間的手法,情真心切、惻惻動(dòng)人、空靈婉曲地反映了作者積極的人生中的另一面,抒發(fā)了功名誤身、及時(shí)退隱的的慨嘆。
上片以寫景為主,像是一篇凄清哀婉的秋聲賦,又像是一幅岑寂冷雋的秋光圖。旅舍客館本已令羈身異鄉(xiāng)的客子心中抑郁,而砧上的搗衣之聲表明天時(shí)漸寒,已是“寒衣處處催刀尺”的時(shí)分了。古人有秋夜搗衣、遠(yuǎn)寄邊人的.習(xí)俗,因而寒砧上的搗衣之聲便成了離愁別恨的象征!肮鲁钱嫿恰眲t是以城頭角聲來狀秋聲蕭條。畫角是古代軍中的樂器,其音哀厲清越,高亢動(dòng)人,詩(shī)人筆下常作為悲涼之聲來描寫!肮鲁钱嫿恰彼挠泻軓(qiáng)的感染力,并留下了對(duì)空曠寥闊的異鄉(xiāng)秋色想象空間。下面接著說:“一派秋聲入寥廓”,“一派”本應(yīng)修飾秋色、秋景,而借以形容秋聲,正道出了秋聲的悠遠(yuǎn)哀長(zhǎng),寫出了空間的廣度,“入廖廓”的“入”字更將無形的聲音寫活了。開頭三句以極凝練的筆墨繪寫秋聲,而且純?nèi)皇侨藶榈穆曧,并非是單純的自然聲氣。下兩句主要寫作者目之所見。燕子(xùn)|歸,大雁南飛,都是秋日尋常景物,而燕子飛往那蒼茫的海上,大雁落向平坦的沙洲,都寓有久別返家的寓意,自然激起了詞人久客異鄉(xiāng)、身不由己的思緒,于是很自然地過度到下面兩句的憶舊。“楚臺(tái)風(fēng)”、“庚樓月”用典。這里以清風(fēng)明月指昔日游賞之快,而于“宛如昨”三字中表明對(duì)于往日的歡情與佳景未嘗一刻忘懷。
下片即景抒懷,說的是:無奈名韁利鎖,縛人手腳;世情俗態(tài),耽擱了自的生活。風(fēng)流之事可惜總被拋一邊。“當(dāng)初”以下便從“風(fēng)流”二字鋪展開去,說當(dāng)初與心上之人海誓山盟,密約私諾,然終于辜負(fù)紅顏,未能兌現(xiàn)當(dāng)時(shí)的期約。“華表語”用了《搜神后記》中的故事,這里的“華表語”就指“去家來歸”云云。關(guān)于“秦樓”,漢東府《陌上!分姓f:“日出東南隅,照我秦氏樓!鼻厥蠘羌礊槊烂矆(jiān)貞的女子羅敷的居處。李白的《憶秦娥》中說:“簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月”,也以秦樓為思婦傷別之處,因而此處的“秦樓約”顯系男女私約。這里王安石表面上寫的是思念昔日歡會(huì),空負(fù)情人期約,其實(shí)是借以抒發(fā)自己對(duì)政治的厭倦之情、對(duì)無羈無絆生活的留戀與向往。因而這幾句可視為美人香草式的比興,其意義遠(yuǎn)一般的懷戀舊情之名詞意至此也已發(fā)揮殆盡,然末尾三句又宕開一筆作結(jié),說夢(mèng)回酒醒的時(shí)候,每每思量此情此景。夢(mèng)和酒,令人渾渾噩噩,暫時(shí)忘卻了心頭的煩亂,然而夢(mèng)終究要做完,酒也有醒時(shí)。一旦夢(mèng)回酒醒,那憂思離恨是更深地噬人心胸。這里的夢(mèng)和酒也不單純是指實(shí)的夢(mèng)和酒。人生本是一場(chǎng)大夢(mèng),《莊子·齊物論》上說只有從夢(mèng)中醒來的人才知道原先是夢(mèng)。而世情渾沌,眾人皆醉,只有備受艱苦如屈原才自知獨(dú)醒。因而,此處的“夢(mèng)闌酒醒”正可視為作者歷盡滄桑后的憣然反悟。
作為一代風(fēng)云人物的政治家,王安石也并未擺脫舊時(shí)知識(shí)分子的矛盾心理:兼濟(jì)天下與獨(dú)善其身兩者中間徘徊。他一面以雄才大略、執(zhí)拗果斷著稱于史冊(cè);另一面,激烈的政治漩渦中也時(shí)時(shí)泛起激流勇退、功名誤身的感慨。這首小詞便是他后一方面思想的表露。無怪明代的楊慎說:“大有感慨,大有見道語!保ā对~品》)楊慎對(duì)王安石政治上的評(píng)價(jià)未必得當(dāng),但以此詞為表現(xiàn)了作者思想中與熱衷政治相反的另一個(gè)側(cè)面,卻還是頗有見地的。
秋的古詩(shī)詞6
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
譯文及注釋
譯文
自古以來每逢秋天都會(huì)感到悲涼寂寥,我卻認(rèn)為秋天要?jiǎng)龠^春天。
萬里晴空,一只鶴凌云飛起,就引發(fā)我的詩(shī)興到了藍(lán)天上了。
注釋
悲寂寥:悲嘆蕭條。
春朝:春天。
排:推,有沖破的意思。
碧霄:青天。
賞析
秋,在大自然中,扮演的永遠(yuǎn)是一個(gè)悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨(dú)特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。于是,秋,便在一頁頁枯色的紙張里,在一個(gè)個(gè)方正的漢字中低吟,把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。
然而劉禹錫的《秋詞》,卻另辟蹊徑,一反常調(diào),它以其最大的熱情謳歌了秋天的美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩(shī)人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。原詩(shī)兩首,所選的是第一首。
“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝! 自宋玉于《九辯》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調(diào),一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。然而,詩(shī)人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩(shī)情!拔已浴闭f出的是詩(shī)人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩(shī)人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!皠俅撼本褪窃(shī)人對(duì)于秋景最為充分的認(rèn)可。這種認(rèn)可,絕非僅僅是一時(shí)的感性沖動(dòng),而是融入了詩(shī)人對(duì)秋天的`更高層次的理性思考。
“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。”詩(shī)人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩(shī)人的詩(shī)情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩(shī)人是以“鶴”自喻,也許是詩(shī)人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。它給予讀者的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。
讀這樣的詩(shī),洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著詩(shī)人的“詩(shī)情”,借助詩(shī)人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩(shī)情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。
全詩(shī)氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,表現(xiàn)出的高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財(cái)富。
創(chuàng)作背景
公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場(chǎng)革新運(yùn)動(dòng)。失敗被貶。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),做事都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~二首》就是被貶朗州時(shí)這種心情下寫的。
鑒賞
“自古逢秋悲寂寥”,詩(shī)人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩(shī)情。首句即明確指出自古以來,人們每逢到了秋天就感嘆秋天的寂寞蕭索!白怨拧焙汀胺辍保瑯O言悲秋的傳統(tǒng)看法的時(shí)代久遠(yuǎn)和思路模式的頑固。接著一句用“我言”直抒胸臆,態(tài)度鮮明,說出的是詩(shī)人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩(shī)人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!扒锶談俅撼,用對(duì)比手法,熱情贊美秋天,說秋天比那萬物萌生,欣欣向榮的春天更勝過一籌,這是對(duì)自古以來那種悲秋的論調(diào)的有力否定。
第三句選擇了典型事物具體生動(dòng)地勾勒了一幅壯美的畫面。詩(shī)人抓住秋天“一鶴凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩(shī)人的詩(shī)情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨(dú)的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢(shì),卻是非凡的。一個(gè)“排”字,所蘊(yùn)涵的深意,盡在不言中了。也許,詩(shī)人是以“鶴”自喻,也許是詩(shī)人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊(yùn),也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。這幅畫面是對(duì)“秋日勝春朝”的生動(dòng)注腳。第四句緊接上句直接抒寫自己的感受,看到這一壯美的情境作者心中那激蕩澎湃的詩(shī)情勃發(fā)出來,也像白鶴凌空一樣,直沖云霄了。字里行間作者那樂觀的情懷,昂揚(yáng)的斗志國(guó)安呼之欲出。如果說,上句側(cè)重寫秋的“形美”,那么這句則突出秋的“神韻”,使“秋日勝春朝”的觀點(diǎn)表現(xiàn)得更鮮明,更有力度。
“晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄”展現(xiàn)的,不僅僅是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)的氣概和高尚的情操。這樣的詩(shī),沒有什么悲涼的氣息,詩(shī)人隨著自己的“詩(shī)情”,和想象馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩(shī)情之曠遠(yuǎn),“實(shí)”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵(lì)志冶情的美的感受。全詩(shī)氣勢(shì)雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,不僅僅表現(xiàn)出是秋天的生機(jī)和素色,更多的是一種高揚(yáng)精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,留下的是一份難能可貴的精神財(cái)富。
劉禹錫
劉禹錫(772-842),字夢(mèng)得,漢族,中國(guó)唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩(shī)人,有“詩(shī)豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國(guó)先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
秋的古詩(shī)詞7
《秋來》原文
桐風(fēng)驚心壯士苦,衰燈絡(luò)緯啼寒素。
誰看青簡(jiǎn)一編書,不遣花蟲粉空蠹。
思牽今夜腸應(yīng)直,雨冷香魂吊書客。
秋墳鬼唱鮑家詩(shī),恨血千年土中碧。
《秋來》譯文
秋風(fēng)驚人心,壯士辛苦著作急,有似昏燈里,紡織娘啼叫著催織寒衣。
日后誰來讀我用竹簡(jiǎn)寫下的這編書,不使它被蠹蟲蛀成粉屑和洞隙?
這思想牽扯著,今晚我的肚腸也要愁直了,雨滴冷颼颼,像有古詩(shī)人的靈魂來慰吊。
秋夜墳場(chǎng)上,詩(shī)鬼們誦讀著鮑氏的詩(shī)句,他們的怨血在土中化作碧玉,千年難消。
《秋來》注釋
桐風(fēng):指吹過梧桐葉的秋風(fēng)。壯士:詩(shī)人自稱。
衰燈:暗淡的燈光。絡(luò)緯:蟲名,俗稱紡織娘,因秋天季節(jié)轉(zhuǎn)涼而哀鳴,其聲似紡線。
寒素:白色的秋天。一說為寒布,或謂貧寒之人。
青簡(jiǎn):青竹簡(jiǎn)。一編書:指詩(shī)人的一部詩(shī)集。竹簡(jiǎn)書久無人讀,蠹蟲就在其中生長(zhǎng)。
不遣:不讓;ㄏx:蛀蝕器物、書籍的蟲子。
蠹(dù):蛀蝕。
香魂吊書客:指前代詩(shī)人的魂魄來慰問詩(shī)人。香魂,才人志士之魂,一作“鄉(xiāng)魂”。
書客:詩(shī)人自指。
鮑家詩(shī):指南朝宋鮑照的詩(shī)。鮑照曾寫過《行路難》組詩(shī),抒發(fā)懷才不遇之情。
“恨血”句:《莊子·外物篇》:“萇弘死于蜀,藏其血,三年化為碧!
《秋來》簡(jiǎn)析
《秋來》是唐代詩(shī)人李賀的詩(shī)作。此詩(shī)以桐風(fēng)、衰燈、寒素、冷香、秋墳、恨血等意象構(gòu)成一幅凄涼的畫面,抒發(fā)悲秋之情,感嘆命運(yùn)不濟(jì),報(bào)國(guó)無門,寫盡了作者心中的悲涼和痛苦。全詩(shī)寄情于物,以浪漫主義的以幻寫真的獨(dú)特手法,在深遠(yuǎn)的悲憤和瑰麗奇特的藝術(shù)形象間達(dá)到了和諧的統(tǒng)一,體現(xiàn)了李賀詩(shī)歌詭譎凄異的風(fēng)格。
《秋來》賞析
李賀流傳后世的二百多首詩(shī)中,“鬼”詩(shī)有十多首。此詩(shī)寫秋天來臨時(shí)詩(shī)人的愁苦情懷,從其陰森料峭、鬼魅飄飄的風(fēng)格來看,就是一首“鬼”詩(shī)。
“日月擲人去,有志不獲騁”,這原是古往今來有才智之士的共同感慨。詩(shī)人對(duì)于時(shí)光的流逝表現(xiàn)了特異的敏感,以致秋風(fēng)吹落梧桐樹葉子的聲音也使他驚心動(dòng)魄,無限悲苦。這時(shí),殘燈照壁,又聽得墻腳邊絡(luò)緯哀鳴;那鳴聲,在詩(shī)人聽來仿佛是在織著寒天的布,提醒人們秋深天寒,快到歲末了。詩(shī)開頭一、二句點(diǎn)出“秋來”,抒發(fā)由此而引出的由“驚”轉(zhuǎn)“苦”的感受,首句“驚心”說明詩(shī)人心里震動(dòng)的強(qiáng)烈。第二句“啼寒素”,這個(gè)寒字,既指歲寒,更指聽絡(luò)緯啼聲時(shí)的心寒。在感情上直承上句的“驚”與“苦”。
這一、二兩句是全詩(shī)的引子。一個(gè)“苦”字給全詩(shī)定下了基調(diào),籠罩以下六句!罢l看青簡(jiǎn)一編書,不遣花蟲粉空蠹”,上句正面提問,下句反面補(bǔ)足。面對(duì)衰燈,耳聽秋聲,詩(shī)人感慨萬端,他發(fā)出一聲長(zhǎng)長(zhǎng)的嘆息:“自己寫下的這些嘔心瀝血的詩(shī)篇,又有誰來賞識(shí)而不致讓蠹蟲白白地蛀蝕成粉末呢?”情調(diào)感傷,與首句的“苦”字相呼應(yīng)。
五、六句緊接上面兩句的意思。詩(shī)人輾轉(zhuǎn)反側(cè),徹夜無眠,深深為世無知音、英雄無主的憂憤愁思所纏繞折磨,似乎九曲回腸都要拉成直的了。詩(shī)人痛苦地思索著,思索著,在衰燈明滅之中,仿佛看到賞識(shí)他的知音就在眼前,在灑窗冷雨的淅瀝聲中,一位古代詩(shī)人的“香魂”前來吊問他這個(gè)“書客”來了。這兩句,詩(shī)人的心情極其沉痛,用筆又極其詭譎多姿。習(xí)慣上以“腸回”、“腸斷”表示悲痛欲絕的感情,李賀卻自鑄新詞,采用“腸直”的說法,愁思縈繞心頭,把紆曲百結(jié)的心腸牽直,形象地寫出了詩(shī)人愁思的深重、強(qiáng)烈,可見他用語的新奇。憑吊這種事情,一般只是生者對(duì)死者做,他卻反過來說鬼魂前來憑吊他這個(gè)不幸的生者,更是石破天驚的詩(shī)中奇筆。
“雨冷香魂吊書客”,詩(shī)人畫出了一幅十分凄清幽冷的畫面,而且有畫外音,在風(fēng)雨淋涔之中,他仿佛隱隱約約聽到秋墳中的鬼魂,在唱著鮑照當(dāng)年抒發(fā)“長(zhǎng)恨”的.詩(shī),他的遺恨就像萇弘的碧血那樣永遠(yuǎn)難以消釋。詩(shī)人表面上是說鮑照,實(shí)際上是借他人的酒杯,澆自己胸中的塊壘。志士才人懷才不遇,這正是千古同恨的事情。
此詩(shī)上半篇采用的是常見的由景入情的寫法,下半篇?jiǎng)t是全詩(shī)最有光彩的部分!八紶拷褚鼓c應(yīng)直”,在牽腸情思的引發(fā)下,一個(gè)又一個(gè)恍惚迷離的幻象在眼前頻頻浮現(xiàn),創(chuàng)造出了富有浪漫主義色彩的以幻象寫真情的獨(dú)特境界。詩(shī)人深廣的悲憤與瑰麗奇特的藝術(shù)形象之間達(dá)到了極其和諧的統(tǒng)一。在用韻上,后半篇也與前半篇不同。前半篇雖然悲苦、哀怨,但還能長(zhǎng)歌當(dāng)哭,痛痛快快地唱出,因而所選用的韻字正好是聲調(diào)悠長(zhǎng)、切合抒寫哀怨之情的去聲字“素”與“蠹”。到后半篇,與抒寫傷痛已極的感情相適應(yīng),韻腳也由哀怨、悠長(zhǎng)的去聲字變?yōu)橐钟舳檀俚娜肼曌帧翱汀迸c“碧”。
這是一首著名的“鬼”詩(shī),其實(shí),詩(shī)所要表現(xiàn)的并不是“鬼”,而是抒情詩(shī)人的自我形象。香魂來吊、鬼唱鮑詩(shī)、恨血化碧等等形象出現(xiàn),主要是為了表現(xiàn)詩(shī)人抑郁未伸的情懷。詩(shī)人在人世間找不到知音,只能在陰冥世界尋求同調(diào),感情十分悲涼。
《秋來》創(chuàng)作背景
《秋來》一詩(shī)當(dāng)作于唐憲宗元和十一年(816),為詩(shī)人臨終之言。一說此詩(shī)作于元和八年(813),為詩(shī)人辭官還居昌谷時(shí)。
秋的古詩(shī)詞8
古詩(shī)原文
渺渺啼鴉了。亙魚天,寒生峭嶼,五湖秋曉。竹幾一燈人做夢(mèng),嘶馬誰行古道。起搔首、窺星多少。月有微黃籬無影,掛牽牛數(shù)朵青花小。秋太淡,添紅棗。
愁痕倚賴西風(fēng)掃。被西風(fēng)、翻催鬢鬒,與秋俱老。舊院隔霜簾不卷,金粉屏邊醉倒。計(jì)無此、中年懷抱。萬里江南吹簫恨,恨參差白雁橫天杪。煙未斂,楚山杳。
譯文翻譯
一夜醒來,聽烏鴉聲遠(yuǎn)去再聽不到啼叫。遼闊的湖面上,陡峭的島嶼被寒氣籠罩,意識(shí)到這是太湖的秋曉。昨晚在燈光搖曳中,憑著竹幾做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見馬嘶人行于古道。披衣起來搔著頭,到室外察看星星有多少。此時(shí)月光淡黃天微明,連竹籬的影子也難見到,只有竹籬上,掛著幾朵小牽;ㄔ跔(zhēng)俏。大自然好像也嫌秋光太清淡,又特意增添些紅棗。
原指望西風(fēng)能把憂愁掃掉。結(jié)果西風(fēng)反催人增添白發(fā),與蕭瑟的秋天一樣同衰老。昔日庭院掛著簾幕隔寒霜,酣飲美酒,常在金粉屏風(fēng)邊醉倒。想那時(shí)是不會(huì)有而今這種感傷的中年懷抱。現(xiàn)在流落萬里江南,可恨身無半文難溫飽,只能像伍員那樣去吹簫乞討;亦恨列隊(duì)參差的南歸白雁,橫過天空是飛得那樣高。
注釋解釋
賀新郎:詞牌名,此調(diào)始見蘇軾詞,原名《賀新涼》,又名《金縷曲》等,雙調(diào)一百十六字,上下片各十句六仄韻。
渺渺(miǎo):微遠(yuǎn)的樣子。
啼鴉:烏鴉啼叫。
了(liǎo):停止。
亙(gèn):綿亙,遼闊。
魚天:指水面。
峭嶼(qiào yǔ):陡峭的島嶼。
五湖:太湖的別名。
窺(kuī)星多少:察看星星多少,來判斷天色的遲早。因?yàn)榻宄繒r(shí)星漸稀少。
青花:即牽;。
愁痕:愁容。
翻催:反而催逼。
鬢(bìn)鬢:面額兩旁的黑發(fā)。
金粉屏:飾有彩繪的屏風(fēng)。
參(cēn)差(cī):高低不齊。
白雁:一種鳥,似雁而小,白色,秋天時(shí)南飛。
天杪(miǎo):最高處,天邊。
斂:消失。
楚山:指太湖一帶的山。
杳(yǎo):隱沒不見。
創(chuàng)作背景
這首詞的具體創(chuàng)作年代不詳。但通觀全篇可知,這首詞作于南宋亡后。詞人當(dāng)時(shí)流寓蘇州,隱居太湖,在秋天拂曉時(shí)分所見景物及由此興起感慨,于是寫下這首詞。
詩(shī)文賞析
這首詞的`上片寫太湖秋曉之景。首句寫所聞!懊烀焯澍f了”寫出黎明烏鴉的特點(diǎn),扣緊“曉”字。下三句寫所見所感!皝凈~天,寒生峭嶼,五湖秋曉”,扣緊“秋曉”二字。“竹幾一燈人做夢(mèng),嘶馬誰行古道”二句寫所夢(mèng)。也許詞人睡意未消,所以下得床來又點(diǎn)著燈,憑幾小睡。夢(mèng)中不知什么人騎馬行于古道之上!爸駧滓粺簟,“嘶馬”“古道”,顯得孤單、寂寞,凄涼!捌鹕κ、窺星多少”寫詞人的動(dòng)作,搔首窺星,顯得心緒煩亂,焦躁不安,感到天亮得太慢。下四句“月有微黃籬無影,掛牽牛數(shù)朵青花小。秋太淡,添紅棗”寫晨光曦微中的院庭一角:由于天色漸明,月亮顏色變淡,籬影消失,籬笆上掛著幾朵青色的小牽牛花,唯有樹上的紅棗給這疏淡的畫面增加了一抹亮色。詞人似乎在說,紅棗可以為秋添色,而人的心情黯淡,卻無法被照亮。上片通過所見所聞所感所夢(mèng)所行,勾勒出一幅凄清、寥落,充滿寒意的秋景圖。它不是單純的寫景,而是一幅包括詞人在內(nèi)的山水人物畫。透過秋曉的景物,讀者仿佛觸到了詞人的脈搏:他明明有一顆報(bào)效國(guó)家的雄心,但在萬般無奈之中只能無所事事地打發(fā)日子。他苦悶、焦躁、度日如年。
詞人這種深藏的憂愁在下片中便一發(fā)而不可收。過片三句,“愁痕倚賴西風(fēng)掃。被西風(fēng)、翻催鬢鬒,與秋俱老”可見由于時(shí)光流逝,年華漸老,詞人的憂愁變得更加濃重。“舊院隔霜簾不卷,金粉屏邊醉倒”二句回憶宋亡前的生活。室內(nèi)掛著繡簾,遮住寒霜,在繪飾的屏風(fēng)旁醉倒,何等的愜意。今昔對(duì)比,更使詞人愁上添愁!叭f里江南吹簫恨,恨參差白雁橫天杪”二句借伍員,“鼓腹吹簫”之典,托出自己愁苦的底蘊(yùn),宋亡后,詞人正像當(dāng)年的伍員一樣到處飄泊,大雁尚能在天際自由自在地飛翔,春來便能返回舊居,而人不如雁,到底何時(shí)才能返歸故里,詞人不由產(chǎn)生一種嫉恨之情。兩句中連用兩個(gè)“恨”字,道出深沉的亡國(guó)之痛!盁熚磾,楚山杳”,詞人陷身于四顧茫茫的大霧之中,看不見天日,看不到出路,只能任憂愁痛苦煎熬自己。結(jié)尾以迷茫遠(yuǎn)景收結(jié),回味無窮。
這首詞以故國(guó)家山之痛,身世不幸之感為主線,把寫景、敘事、抒情融為一體。上片寫景,景中含情,下片抒情,情中有景。西風(fēng)、秋霜、萬里江南等景語都因抒情而帶出,最后以景結(jié)情。全詞在寫景、抒情之中還夾雜著簡(jiǎn)括的敘事,如“竹幾一燈人做夢(mèng),嘶馬誰行古道”,“起搔首,窺星多少”,“舊院隔霜簾不卷,金粉屏邊醉倒”等處,雖然只是寥寥幾筆的白描,但卻寫得生動(dòng)傳神。
秋的古詩(shī)詞9
[明]宋濂
筍輿向江行,十步四三曲。
日落天漸昏,棲止憐不夙。
有如喪家狗,望望共奔逐。
遙見洲渚邊,凋楊失新綠。
一室小如舟,偶值酒新熟。
主翁面如鬼,行步苦彳亍。
延坐白木床,發(fā)問極羞縮。
百錢買一斗,聊誑先生腹。
執(zhí)觴未及飲,所睹甚怪促。
昂昂舶上下,頭纏布一幅。
兩脛赤如染,俟食類饑鵠。
忽然來共席,迫我汗如沐。
棄酒出倚閭,遠(yuǎn)吸江上淥。
青山向我笑,不語意良足。
居常務(wù)標(biāo)致,今此毋乃俗。
少時(shí)兇悍徒,幾欲塞破屋。
喧囂呈百伎,丑惡難具錄。
生平見未曾,五藏為反覆。
瞠目久不語,情思殊隘蹙。
晚入一窩臥,槁秸紛不束。
瓦穿星似篩,壁壞風(fēng)如鏃。
水車貼四畔,轉(zhuǎn)足礙輪軸。
解裝暫一息,何異樹下宿。
蕭晨出門去,軒豁騁遐矚。
遠(yuǎn)嶺收片云,前汀落雙鶩。
即景政自佳,撫懷欲成哭。
天地雖無私,人事有倚伏。
臺(tái)觀變坑阱,衽席為韔箙。
休嗟行路難,羊腸乃平陸。
秋的古詩(shī)詞10
秋浦感主人歸燕寄內(nèi)
[唐]李白
霜凋楚關(guān)木,始知?dú)鈬?yán)。寥寥金天廓,婉婉綠紅潛。
胡燕別主人,雙雙語前檐。三飛四回顧,欲去復(fù)相瞻。
豈不戀華屋,終然謝珠簾。我不及此鳥,遠(yuǎn)行歲已淹。
寄書道中嘆,淚下不能緘。
李白
李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的`地位。
秋的古詩(shī)詞11
關(guān)河令·秋陰時(shí)晴漸向暝原文:
秋陰時(shí)晴漸向暝,變一庭凄冷。佇聽寒聲,云深無雁影。
更深人去寂靜,但照壁孤燈相映。酒已都醒,如何消夜永!
譯文時(shí)陰時(shí)晴的秋日又近黃昏,庭院突然變得清冷。佇立在庭中靜聽秋聲,茫茫云深不見鴻雁蹤影。夜深人散客舍靜,只有墻上孤燈和我人影相映。濃濃的酒意已經(jīng)全消,長(zhǎng)夜漫漫如何熬到天明?
注釋
1、《片玉詞》“關(guān)河令”下注:“《清真集》不載,時(shí)刻‘清商怨’!鼻迳淘梗从诠艠犯,曲調(diào)哀婉。歐陽修曾以此曲填寫思鄉(xiāng)之作,首句是“關(guān)河愁思望處滿”。周邦彥遂取“關(guān)河”二字,命名為“關(guān)河令”,隱寓著羈旅思家之意。自此,調(diào)名、樂曲跟曲詞切合一致了。
2、時(shí):片時(shí)、偶爾的意思。晴:一作“作”。
3、佇聽:久久地站著傾聽。佇,久立而等待。寒聲:即秋聲,指秋天的風(fēng)聲、雨聲、蟲鳥哀鳴聲等。此處是指雁的鳴叫聲。
4、照壁:古時(shí)筑于寺廟、廣宅前的墻屏。與正門相對(duì),作遮蔽、裝飾之用,多飾有圖案、文字。亦謂影壁,指大門內(nèi)或屏門內(nèi)做屏蔽的墻壁。也有木制的,下有底座,可以移動(dòng),又稱照壁、照墻。
5、消夜永:度過漫漫長(zhǎng)夜。夜永,猶言長(zhǎng)夜。
賞析:
這首詞寫羈旅孤棲的情景。詞的上片寫日間情境,于明處寫景,暗里抒情,寓情于景;下片寫夜間的情景,于明處抒情,襯以典型環(huán)境,情景交融。
上片一開篇就推出了一個(gè)陰雨連綿,偶爾放晴,卻已薄暮昏暝的凄清的秋景,這實(shí)很像是物化了的旅人的心境,難得有片刻的晴朗。在這樣的環(huán)境中,孤獨(dú)的旅客,默立客舍庭中,承受著一庭凄冷的浸潤(rùn),思念著親朋。忽然,一聲長(zhǎng)鳴隱約地從云際傳來,似乎是鴻雁聲聲;然而,四望蒼穹,暮云璧合,并無大雁的蹤影。雁聲遠(yuǎn)逝,留下的是更加深重的寂寞之感。
在極端的沉寂之中推出了過片:“更深人去寂靜”,把上下片很自然地銜接起來,而且將詞境更推進(jìn)了一步。“人去”二字突兀而出,正寫出身旅途的旅伴聚散無常,也就愈能襯托出遠(yuǎn)離親人的'凄苦。同時(shí)“人去”二字也呼應(yīng)了下文孤燈、酒醒。臨時(shí)的聚會(huì)酒闌人散了,只有一盞孤燈曳的微光把自己的影子投射在粉壁上。此時(shí)此刻,人非常希望自己尚酣醉之中?杀氖牵埔讯夹,清醒的人是最難熬過漫漫長(zhǎng)夜的,旅思鄉(xiāng)愁一并襲來,此情此景,難以忍受。這首詞全無作者慣有的艷麗之彩,所有的只是一抹凄冷之色。
這首詞不僅切合音律,而且精于鑄詞造句。“秋陰時(shí)晴”,一個(gè)“時(shí)”字表明了天陰了很久,暫晴難得而可貴!皝新牶暋眱删鋵懙锰貏e含蓄生動(dòng)。寒聲者,秋聲也。深秋之時(shí),萬物蕭瑟寒風(fēng)中發(fā)出的呻吟都可以叫做寒聲!耙辜澎o,寒聲碎”(范仲淹《御街行》),說的是風(fēng)掃落葉的沙沙聲;“寒聲隱地初聽”(葉夢(mèng)得《水調(diào)歌頭》),說的是風(fēng)劃林梢的沙沙聲;周邦彥筆下的孤旅佇立空庭,凝神靜聽的寒聲,卻是云外旅雁的悲鳴。鳴聲由隱約到明晰,待到飛臨頭頂,分辨出是長(zhǎng)空雁叫,勾引起無限歸思時(shí),雁影卻被濃密的陰云遮去了。連南飛的雁都因濃云的阻隔而不能一面,那自然是無比凄苦的情景。整首詞中幾乎無一字一句不是經(jīng)過刻意的琢磨?梢哉f通篇雖皆平常字眼,但其中蘊(yùn)含的深摯情思卻有千鈞之力。這也是周邦彥詞的一大妙處。
秋的古詩(shī)詞12
《題秋江獨(dú)釣圖》原文
一蓑一笠一扁舟,一丈絲綸一寸鉤。
一曲高歌一樽酒,一人獨(dú)釣一江秋。
《題秋江獨(dú)釣圖》譯文
戴著一頂斗笠披著一件蓑衣坐在一只小船上,一丈長(zhǎng)的漁線一寸長(zhǎng)的魚鉤;
高聲唱一首漁歌喝一樽酒,一個(gè)人在這秋天的江上獨(dú)自垂釣。
《題秋江獨(dú)釣圖》注釋
蓑(suō)笠:蓑衣、笠帽。用草編織成的古時(shí)漁家、農(nóng)民的防雨草衣;笠:用竹篾或蘆稈篾片編織的帽子,也是漁家、農(nóng)民防日曬、防雨淋的帽子。扁舟:小船。
絲綸(lún):即絲織編成的釣魚的繩子。
樽(zūn):酒杯。
扁舟:小船。
《題秋江獨(dú)釣圖》賞析
全詩(shī)描寫了一個(gè)漁夫打扮的人,在江上舟釣的情形:一件蓑衣、一頂斗笠、一葉輕舟、一支釣竿,舟釣者一面歌唱,一面飲酒,舟釣的瀟灑被刻畫得活靈活現(xiàn)。雖然獨(dú)自釣起一江的秋意,但逍遙中不免深藏幾許蕭瑟和孤秋。
前兩句近乎白描,后兩旬卻有著無窮意味。圖中看似不可能的.“一曲高歌一樽酒”在作者的想象中展現(xiàn)出來。而最后一句“一人獨(dú)釣一江秋”似是回歸原圖,但此“釣”已非彼“釣”了,賞一江秋景,感一江秋色,聯(lián)想開去,那是一種感懷,或者說,最后一句已是“虛實(shí)相映”了。
再觀全詩(shī),九個(gè)“一”巧妙嵌入其中,將詩(shī)與圖的意境表現(xiàn)得分毫不差,細(xì)細(xì)品味,這些“一”用得十分貼切又有情趣。最后一句“一人獨(dú)釣一江秋”,漁人釣的是魚?是秋?是瀟灑自在的生活?是無拘無束的心情?在詩(shī)人看來,這樣的秋江獨(dú)釣者,才是真正懂得生活樂趣的人。
《題秋江獨(dú)釣圖》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是王士禎早年應(yīng)朋友邀請(qǐng),為《秋江獨(dú)釣圖》而題的七絕。
秋的古詩(shī)詞13
萬馬不嘶,一聲寒角,令行柳營(yíng)。見秋原如掌,槍刀突出,星馳鐵騎,陣勢(shì)縱橫。人在油幢,戎韜總制,羽扇從容裘帶輕。君知否,是山西將種,曾系詩(shī)盟。
龍蛇紙上飛騰。看落筆四筵風(fēng)雨驚。便塵沙出塞,封侯萬里,印金如斗,未愜平生。拂拭腰間,吹毛劍在,不斬樓蘭心不平。歸來晚,聽隨軍鼓吹,已帶邊聲。
《沁園春·張路分秋閱》譯文
演習(xí)場(chǎng)上,軍紀(jì)嚴(yán)明,軍容肅整,萬馬齊喑。隨著一聲號(hào)角聲響,全軍立即開始行動(dòng)。秋日的平原如同手掌,而那槍林刀叢則像手指一樣突出挺立其上,隊(duì)隊(duì)鐵騎奔馳,速度快如流星;隊(duì)形縱橫,變化莫測(cè)。而檢閱官?gòu)埪贩终俗谟痛避妿ぶ,他按照兵法指揮著外面的千軍萬馬,手執(zhí)羽扇,神態(tài)從容,身著輕裘緩帶,大有儒將之風(fēng)。諸君可否知道,此人(張路分)不但是天生的將種,還頗富文才詩(shī)情。
他文思敏捷,詩(shī)才橫溢,書寫時(shí)筆走龍蛇,落筆后則風(fēng)雨為之驚,四座為之傾。他征戰(zhàn)沙場(chǎng),立下赫赫戰(zhàn)功,萬里封候,印金如斗,但這些并不足以平心意。他時(shí)時(shí)在拭擦腰間的寶劍,決意要驅(qū)散金兵,將那金人首領(lǐng)拿下斬首,否則就心意不能平。傍晚歸來,那隨軍樂隊(duì)所演奏的鼓樂,聽起來卻已經(jīng)帶上了那沙場(chǎng)上的邊聲。
《沁園春·張路分秋閱》注釋
沁園春:詞牌名,又名《壽星明》、《洞庭春色》等。雙調(diào)一百十四字,平韻。
星馳鐵騎:帶甲的騎兵如流星般奔馳。
油幢:油布制的帳幕。
戎韜總制:以兵法來部勒指揮。戎韜指的是兵法。
羽扇從容:三國(guó)時(shí)諸葛亮常手執(zhí)羽扇,從容指揮戰(zhàn)事。裘帶輕:即輕裘緩帶,用羊祜故事。羊祜是西晉人,出鎮(zhèn)襄陽十年間,他輕裘緩帶,身不披甲,有儒將之風(fēng)。
山西將種:古人認(rèn)為華山以西之地是出將才的地方。
龍蛇:喻書法。
愜:滿足,暢快。
吹毛劍:指鋒利的劍。
樓蘭:此指金統(tǒng)治者。
《沁園春·張路分秋閱》賞析
《沁園春·張路分秋閱》是南宋詞人劉過創(chuàng)作的一首詞。該詞上片首三句從聽覺上寫演習(xí)開始前和開始時(shí)的景況,后從視覺上寫開始后的情景;下片記錄了張路分舉行“秋閱”的壯觀場(chǎng)景,描繪了一個(gè)能文善武的抗戰(zhàn)派儒將形象。該詞抒發(fā)了作者北伐抗金的強(qiáng)烈愿望和祖國(guó)統(tǒng)一的愛國(guó)激情。這首詞突出的特點(diǎn)是選擇能反映人物生活情趣的細(xì)節(jié)入詞和選擇能突出人物將帥之才的細(xì)節(jié)入詞,詞中洋溢著比較濃厚的生活氣息,顯得真實(shí)可感。
劉過雖終身未仕,但對(duì)北伐甚為關(guān)心,一直期盼全國(guó)統(tǒng)一。該詞即是作者這種心境的最好體現(xiàn)。詞的開篇從聽覺角度對(duì)“秋閱”開始前和剛開始的景象進(jìn)行了生動(dòng)的描寫“萬馬不嘶”,足以讓人聯(lián)想到當(dāng)時(shí)整肅的軍容以及嚴(yán)明的軍紀(jì)。隨即,“一聲寒角”陡然響起,嘹亮之極!昂弊钟玫妹,既與詞題中的“秋”字呼應(yīng),又烘托出戰(zhàn)場(chǎng)上的肅殺氣氛。 “槍刀突出”三句,又從視覺的角度,在不同側(cè)面描繪了演兵場(chǎng)上的盛況;“人在油幢”三句,從士兵寫到將領(lǐng),描繪了張路分指揮千軍萬馬的儀態(tài):只見他“羽扇從容裘帶輕”,一副胸有成竹的模樣;“君知否”三句,點(diǎn)出張路分“曾系詩(shī)盟”,即參加過詩(shī)人集會(huì),展現(xiàn)出這位善于用兵治兵的統(tǒng)帥的另一面,使人物形象愈加豐滿、完整。
下片“龍蛇紙上飛騰”三句承接上片,寫張路分文采飛揚(yáng)、才思敏捷的一面,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了將軍的能文能武。“便塵”以下幾句寫張路分的內(nèi)心世界。通過描寫拂拭佩劍的動(dòng)作,表現(xiàn)了其不甘于平凡的志向。末三句寫秋閱結(jié)束時(shí)的情景以及作者的感慨!皻w來晚”一句,表明演習(xí)時(shí)間之長(zhǎng)!半S軍鼓吹”,聽起來也好似“邊聲”,足見作者北伐抗金的迫切心情以及期望朝廷盡早出兵的.急切心情。
全詞風(fēng)格豪放,極具畫面感,是宋詞中描寫軍事場(chǎng)面的優(yōu)秀詞作。
《沁園春·張路分秋閱》鑒賞
劉過是布衣之士,但他一生關(guān)心北伐,熱衷于祖國(guó)的統(tǒng)一。加之他的詞聞名天下,所以宋史虛稱他為“天下奇男子,平生以氣義撼當(dāng)世”(見《龍洲詞跋》)。因此,劉過與當(dāng)時(shí)某些將領(lǐng)有過交往。詞題中“張路分”,姓張,擔(dān)任路分都監(jiān)的官職,生平不詳。路分都監(jiān)為宋代路一級(jí)的軍事長(zhǎng)官。古代軍隊(duì)常于秋天演習(xí),由長(zhǎng)官檢閱,故稱“秋閱”。這首詞記錄了張路分舉行“秋閱”的壯觀場(chǎng)景,描繪了一個(gè)能文善武的抗戰(zhàn)派儒將形象,抒發(fā)了作者北伐抗金的強(qiáng)烈愿望和祖國(guó)統(tǒng)一的愛國(guó)激情。
首三句從聽覺上寫演習(xí)開始前和開始時(shí)的景況。“萬馬”,說明演習(xí)規(guī)模之大!叭f馬”而“不嘶”,讓人想見軍容之整肅,軍紀(jì)之嚴(yán)明。在如此寂靜之中,突然響起了“一聲寒角”,顯得格外嘹亮清澈!昂弊郑粌H暗應(yīng)詞題之“秋”,也烘托了一派肅殺氣氛。而“寒角”只“一聲”,就“令行柳營(yíng)”,全軍立即聞“聲”而動(dòng),可見這支軍隊(duì)具有一種雷厲風(fēng)行的戰(zhàn)斗作風(fēng),只有這樣的軍隊(duì)才能戰(zhàn)無不勝,攻無不克。
下面從視覺上寫開始后的情景!耙娗镌缯啤彼木,從整體上寫雄壯陣勢(shì)。“槍刀突出,星馳鐵騎,陣勢(shì)縱橫”,從不同側(cè)面描繪演兵場(chǎng)上的壯觀景象:平原上槍林刀叢突現(xiàn);鐵騎奔馳,快如流星;隊(duì)形縱橫,變化莫測(cè)!叭嗽谟痛薄比,由兵而將,由分而總!叭恕,指張路分。這時(shí),他正在油幢軍帳之中,按兵法指揮萬馬千軍。然而其儀態(tài)卻是“羽扇從容裘帶輕”,表現(xiàn)出一派儒雅風(fēng)度:手執(zhí)羽毛大扇,身著輕裘緩帶,舉止從容不迫,令人想起蘇軾的《念奴嬌》:“羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。”這與演兵場(chǎng)上那種驚心動(dòng)魄景象和將帥的風(fēng)流儒雅之度恰成反照,既形成了文勢(shì)上的起伏跌宕,也為下文描寫張路分的文才詩(shī)情作了過渡。
“君知否”三句開始寫張路分的文才詩(shī)情。詞人用設(shè)問轉(zhuǎn)入,攝人眼目,但又不立即道出,而是先用“是山西將種”收束上文,意謂此乃天生將種,然后才說這位善于治軍用兵的統(tǒng)帥“曾系詩(shī)盟”,即曾參加過詩(shī)人的集會(huì)。行文頓挫有致,上下映襯,使人物形象更加豐滿,給人以立體感。這三句歇拍也起到承上啟下的作用,為下片的進(jìn)一步描寫奠定了基礎(chǔ)。
下片換頭兩句,直承“曾系詩(shī)盟”而來!褒埳呒埳巷w騰”,寫其詩(shī)情之飽滿,文思之敏捷,草書時(shí)筆走龍蛇。這是正面刻畫!翱绰涔P、四筵風(fēng)雨驚”,寫其詩(shī)意絕妙,風(fēng)雨為驚,四座無不傾倒,大有李白“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”的況味。這是側(cè)面烘托。
行文至此,一個(gè)文武雙全的儒將形象已躍然紙上,栩栩如生,如在目前。如果僅以贊揚(yáng)人物的“詩(shī)情將略,一時(shí)才氣超然”(陸游《漢宮春》)為目的,則未足以使人物形象更具內(nèi)蘊(yùn),而應(yīng)挖掘人物的內(nèi)心世界。“便塵沙出塞,封侯萬里,印金如斗,未愜平生。”這是寫其不屑于一己之榮升!胺魇醚g,吹毛劍在,不斬樓蘭心不平。”腰間利劍,他經(jīng)常拂拭,以此劍殺卻那占據(jù)中原的金國(guó)統(tǒng)治者,不足以遂其生平之志。
這幾句前后又恰成反照:前四句從反面著筆,否定了意在封侯掛;后三句從正面落墨,肯定了志在“還我河山”。否定堅(jiān)決有力,肯定斬釘截鐵,將一個(gè)在“金甌半缺”、“神州陸沉”時(shí)代的抗戰(zhàn)派儒將的磊落胸襟豪情壯志揭示出來,令人肅然起敬。至此,才完成了對(duì)人物形象的塑造。
最后三句寫“秋閱”結(jié)束和作者的感受!皻w來晚”,說明演習(xí)時(shí)間之長(zhǎng)。“聽隨軍鼓吹,已帶邊聲”,隨軍樂隊(duì)演奏之聲,在作者聽來,似乎已帶上邊地戰(zhàn)場(chǎng)上的那種沖殺之聲。那里,“隨軍鼓吹”之所以幻化為“邊聲”,正說明詞人北伐抗金心情之迫切,希望及早舉兵。
這首詞是以塑造一個(gè)抗戰(zhàn)派儒將形象來表達(dá)作者的愛國(guó)之情的,詞人在塑造這一人物形象時(shí),注入了自己的理想,具有鮮明的浪漫主義成分。其中“不斬樓蘭心不平”,既是通篇之巨眼,又是主人公之靈魂,同時(shí)也正是詞人之心聲。在藝術(shù)上,作者精心提煉具有典型意義的細(xì)節(jié)入詞。這主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:一、注意選擇能反映人物生活情趣的細(xì)節(jié)入詞,如“龍蛇紙上飛騰,看落筆、四筵風(fēng)雨驚”,“羽扇從容裘帶輕”。二、注意選擇能突出人物將帥之才的細(xì)節(jié)入詞,如“拂拭腰間,吹毛劍在”等。所以詞中洋溢著比較濃厚的生活氣息,顯得真實(shí)可感。宋詞中集中描繪軍事場(chǎng)面與刻畫軍事將領(lǐng)形象的成功之作,并不多見。這首詞可謂佼佼者。
《沁園春·張路分秋閱》創(chuàng)作背景
古代軍隊(duì)時(shí)常在秋天進(jìn)行演習(xí),并有長(zhǎng)官進(jìn)行檢閱,所以叫“秋閱”。詞題中的“張路分”,姓張,官居路分都監(jiān),生平不詳。路分都監(jiān)是宋代路級(jí)的軍事長(zhǎng)官。作者看到愛國(guó)將領(lǐng)張路分“秋閱”的情景,有感而發(fā)寫下該詞。
秋的古詩(shī)詞14
《秋詞》其一
自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。
晴空一鶴排云上,便引詩(shī)情到碧霄。
譯文:
自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、凄涼、空曠。我卻說秋天遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過春天。
秋日天高氣爽,晴空萬里。一只仙鶴直沖云霄推開層云,也激發(fā)我的詩(shī)情飛向萬里晴空。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是詩(shī)人被貶朗州司馬時(shí)所作。公元805年(永貞元年),順宗即位,任用王叔文改革朝政,劉禹錫也參加了這場(chǎng)革新運(yùn)動(dòng)。但革新遭到宦官、藩鎮(zhèn)、官僚勢(shì)力的強(qiáng)烈反對(duì),以失敗而告終。順宗被迫退位,王叔文賜死,劉禹錫被貶?少F的是,詩(shī)人在遭受嚴(yán)重打擊后,并沒有消沉下去。劉禹錫貶到朗州(湖南常德)時(shí),是三十四歲。正感到春風(fēng)得意,卻被趕出了朝廷,其苦悶是可想而知的。但他這個(gè)人求異心理很強(qiáng),做事都想與眾不同,不肯人云亦云!肚镌~二首》就是被貶朗州時(shí)這種心情下寫的。
作者簡(jiǎn)介
劉禹錫(公元772年-842年),字夢(mèng)得,洛陽人,唐代中葉的哲學(xué)家和詩(shī)人。貞元九年劉禹錫中進(jìn)士,又登博學(xué)宏詞科;貞元十一年吏部取士科,官授太子校書;貞元十六年,為徐州掌書記;兩年后調(diào)任京兆渭南主簿;貞元十九年,擢升為監(jiān)察御史。開成三年,劉禹錫改任太子賓客,分司東都,一年后加檢校禮部尚書,世稱劉賓客。唐武宗會(huì)昌二年(公元842年)七月卒,終年71歲。
劉禹錫與柳宗元交誼很深,人稱“劉柳”。他又與白居易唱和甚多,并稱“劉白”。劉禹錫精于文,善于詩(shī)。劉禹錫的.詩(shī)歌雄渾爽朗,語言干凈明快,節(jié)奏比較和諧響亮。尤以律詩(shī)和絕句見長(zhǎng)。有《劉夢(mèng)得文集》40卷,現(xiàn)存30卷。另有外集10卷,為北宋時(shí)輯錄,收有遺詩(shī)407首,雜文22篇。
秋的古詩(shī)詞15
長(zhǎng)安獨(dú)客,又見西風(fēng),素月丹楓,凄然其為秋也。因調(diào)夾鐘羽一解。
煙水闊。高林弄?dú)堈,晚蜩凄切。碧砧度韻,銀床飄葉。衣濕桐陰露冷,采涼花,時(shí)賦秋雪。嘆輕別,一襟幽事,砌蛩能說。
客思吟商還怯。怨歌長(zhǎng)、瓊壺暗缺。翠扇恩疏,紅衣香褪,翻成消歇。玉骨西風(fēng),恨最恨、閑卻新涼時(shí)節(jié)。楚簫咽,誰倚西樓淡月。
[注釋]
、儆窬┣铮褐苊茏远惹
、隍瑁╰iáo):蟬。
、郾陶瑁▃hēn):搗衣石。
④銀床:井欄,用灰白石作成,似銀,故名。
、萸镅褐柑J花。
、奁觯╭ì)蛩:指蟋蟀。
1.詞上片描繪了何種意境?有何作用?
2.古人云,本詞“托辭微婉,寄興遙深”,請(qǐng)以結(jié)尾為例賞析。
3.詞的上片描繪了怎樣的景色?
參考答案
1.詞上片寫景,由遠(yuǎn)而近!盁熕煛睆倪h(yuǎn)大處落筆,展現(xiàn)出遼闊蒼茫的景色;“高林”“晚”“碧砧”“銀床”景物由遠(yuǎn)及近,四句色彩冷淡,聲響凄清,有層次地描繪出一幅湖天秋暮圖。
作用:寓情于景,情景交融,襯托詩(shī)人感傷愁苦之情。(意對(duì)即可)
2.本詞收束句“楚簫咽,誰倚西樓淡月”以景結(jié)情,首尾圓合。以遠(yuǎn)處的簫聲,來喚醒詞人的沉思,來襯托游子的孤寂;以動(dòng)映靜,哀景哀情,益增凄然之感。(意對(duì)即可)
3.詞的上片首句從遠(yuǎn)處落筆,“煙水闊”展現(xiàn)出遼闊蒼茫的自然景色,“高林”“晚蜩”“碧砧”“銀床”,景物由遠(yuǎn)及近,這四句色彩冷淡,聲響凄清,有層次地描繪出一幅湖天秋暮圖。(意對(duì)即可)
翻譯:
我獨(dú)自一人客居京師,又見到了西風(fēng),淡月,和紅色的楓葉。蕭颯凄清的秋色,使我心中不禁感到了無限凄涼,于是創(chuàng)作了一曲夾鐘羽。
輕煙籠罩,湖天寥廓,一縷夕陽的余光,在林梢處短暫的停留。宛如玩弄暮色一般,晚蟬的`叫聲分外悲閔嗚咽。畫角聲中吹來陣陣寒意,搗衣砧敲出閨婦的相思之切。井邊飄下梧桐的枯葉。我站在梧桐樹下,任憑清露沾濕了我的衣鞋,采來一枝蘆花,不時(shí)吟詠這白茫茫的花絮如雪潔白。我感嘆與她就此輕易離別,滿腔幽怨的哀痛,就連臺(tái)階下的蟋蟀也仿佛在替我低聲訴說?途铀l(xiāng)吟詠著秋天,只覺得心情凄冷寒怯。我長(zhǎng)歌當(dāng)哭,暗中竟把玉壺敲缺。如同夏日的團(tuán)扇已被捐棄拋撇,如同鮮艷的荷花枯萎調(diào)謝,一切芳景都已消歇,我在蕭瑟的秋風(fēng)中傲然獨(dú)立,心中無比怨恨,白白虛度了這清涼的時(shí)節(jié),遠(yuǎn)處傳來簫聲悲咽,是誰在憑倚西樓側(cè)耳傾聽,身上披著一層清冷的淡月。
賞析:
《玉京秋·煙水闊》是南宋詞人周密的作品。此詞抒寫客中秋思,應(yīng)是宋亡前客居臨安時(shí)作。上片從秋容、秋聲、秋色幾個(gè)方面繪出一幅高遠(yuǎn)而蕭瑟的圖景,襯托作者獨(dú)客京華及相思離別的幽怨心情。下片感慨情人疏隔、前事消歇,“怨歌長(zhǎng)、瓊壺敲缺”句又不僅限于寄托離愁別恨,也隱含著長(zhǎng)年沉淪下僚,郁郁不得志的喟嘆。結(jié)尾畫出側(cè)耳細(xì)聽遠(yuǎn)處蕭聲悲咽,舉頭凝望朦朧淡月的主人公的幽獨(dú)形象,凄寂情狀不言自見。全詞以描寫結(jié)合抒情,呈現(xiàn)出一幅凄清的秋景圖,有力的襯托作者內(nèi)心的愁情,喚醒詞人的沉思,來表現(xiàn)游子的孤寂,語言清麗精工,風(fēng)格高秀婉雅。
本篇為秋日傷懷之作。上片從秋容、秋聲、秋色幾個(gè)方面描寫登臨所見高遠(yuǎn)、蕭瑟的秋景,抒發(fā)客居京華的感傷幽怨。下片感慨往事如煙,抒寫離愁別恨和郁郁不得志的苦悶。全篇語言清麗,筆致清秀婉雅。
上片以景出情,寫景由遠(yuǎn)及近。詞一開篇便以寫意筆墨,描繪出蒼茫遼闊的水天之景。“高林弄?dú)堈铡彼木,寫景由遠(yuǎn)及近,有聲有色,視角多變。以“碧”、“銀”字眼形容搗衣石和井欄,用語綺麗,意境凄美可感,委婉地傳達(dá)出了秋思之情!耙聺瘛眱删,始出現(xiàn)感秋之人,“衣濕”說明其久立“桐陰”下,“露冷”見夜深,“采涼花”暗點(diǎn)懷想伊人,引出別恨。結(jié)尾幾句,“嘆輕別,一襟幽事”點(diǎn)出離別之實(shí),然后以“砌蛩能說”一筆宕開,不談離別緣由。這種寫法即所謂“直處能曲”,乃婉約派詞人擅長(zhǎng)路數(shù)。
下片開篇三句極寫悲秋情緒,“怨歌長(zhǎng)、瓊壺暗缺”語出周邦彥《浪淘沙慢》“怨歌永,瓊壺敲盡缺”,一抒郁郁不得志的苦悶。“翠扇”三句感慨年歲已老,仍未建功名。辭情委婉,含蘊(yùn)悠長(zhǎng)!坝窆恰比溥M(jìn)一步抒發(fā)韶光空度之恨。意脈暗合開篇景物描寫。結(jié)尾兩句筆鋒突轉(zhuǎn),以嗚咽的簫聲驚醒悲秋之人作結(jié),極寫游子的孤獨(dú)情緒。以動(dòng)襯靜,更添凄涼之感。結(jié)尾二句即景,以動(dòng)映靜,益增凄然之感,以問作結(jié),令人回味不已,頗有余音繞梁之感。
全首詞結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,井然有序,語言精煉,著筆清雅,確為千錘百煉之作。感秋懷人的客愁別恨,不滯實(shí)事,亦不直言,而是憑借最具特征的事物的描寫,逐層烘染,委委道出。讀者在體會(huì)蟬聲、蛩聲、砧聲、簫聲中、浮想聯(lián)翩,情緒隨之起伏,不由得感到了作者秋思的悠長(zhǎng)纏綿,不禁要與之一道感慨嗟噓了。
【秋的古詩(shī)詞】相關(guān)文章:
秋的古詩(shī)詞06-25
形容秋的古詩(shī)詞11-24
《秋詞》古詩(shī)詞鑒賞02-22
《天凈沙·秋》古詩(shī)詞鑒賞04-02
詠秋的古詩(shī)詞名句02-06
2016中秋古詩(shī)詞10-20
山居秋暝古詩(shī)詞鑒賞12-31
形容秋末初冬的古詩(shī)詞05-08
秋的古詩(shī)詞(大全15篇)06-25