精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

臘八節(jié)英文介紹

時間:2024-08-22 20:07:53 其他節(jié)日 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

臘八節(jié)英文介紹

  無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家最不陌生的就是臘八節(jié)了吧,還是對臘八節(jié)一籌莫展嗎?下面是小編精心整理的臘八節(jié)英文介紹,歡迎大家分享。

臘八節(jié)英文介紹

  臘八節(jié)英文介紹

  中國農(nóng)歷十二月初八是中國的傳統(tǒng)節(jié)日——臘八節(jié),關(guān)于臘八起源的傳說有很多,我們已經(jīng)不能辨其真假,時至今日我們確定的是這個節(jié)日起初是為了祭祀祖先,祈求豐收以及為即將來到的一年祈福。下面就讓我們一起來看看臘八節(jié)英文介紹!

  臘八節(jié)英文介紹

  The Laba Festival is a traditional Chinese holiday celebrated on the eighth day of the twelfth month of the lunar Chinese calendar. "La" is the name given to the 12th lunar month and 8 is pronounced as "ba" in Chinese, which translated is "Laba." There are several legends about the origin of this festivity and we could not tell which one is true. But what we know today is that this festival started as a sacrificial offering to ancestors. It was also a time for the ancient Chinese to pray to heaven and earth that there would be a bountiful harvest. Many people hoped for good luck as well for the coming year.

  Traditionally, the Laba rice porridge is the most important element of the festival. Generally, the porridge contains eight ingredients which can include glutinous rice, red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc. The porridge must be boiled for many hours and then offered as a sacrifice to the ancestors. This must be done before noontime. Also, it is tradition that family members eat the porridge together. Then they leave some as a symbol of hope for a good harvest the coming year.

  Another custom is the soaking of Laba garlic. Garlic is soaked in vinegar for more than twenty days starting from Laba festival. Then when the Chinese New Year comes, the garlic and vinegar is used alongside jiaozi on the table.

  臘八節(jié)的起源

  Labais celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to thetraditional start of celebrations for the Chinese New Year. La in Chinese meansthe 12th lunar month and ba means eight.

  Legendsabout the origin of this festivity abound. One holds that over 3,000 years agosacrificial rites called La (臘) were held in the twelfth lunar monthwhen people offered up their preys to the gods of heaven and earth.

  The Chinesecharacters for prey (獵) and the twelfth month (臘 La) were interchangeable then, and ever since La has been used torefer to both. Since the festival was held on the eighth day of the Last month,people later appended the number eight (ba in Chinese), giving us the currentLaba.

  關(guān)于臘八的傳說

  Theeight-treasure porridge was first introduced to China in the Song Dynasty about900 years ago.

  Buddhismwas well accepted in the areas inhabited by the Han Chinese, who believed thatSakyamuni, the first Buddha and founder of the religion, attained enlightenmenton the eighth day of the twelfth month. Sutras were chanted in the temples andrice porridge with beans, nuts and dried fruit was prepared for the Buddha.With the passing of time the custom extended, especially in rural areas wherepeasants would pray for a plentiful harvest in this way.

  Thereis, however, another touching story: When Sakyamuni was on his way into thehigh mountains in his quest for understanding and enlightenment, he grew tiredand hungry. Exhausted from days of walking, he passed into unconsciousness by ariver in India. A shepherdess found him there and fed him her lunch -- porridgemade with beans and rice. Sakyamuni was thus able to continue his journey.After six years of strict discipline, he finally realized his dream of fullenlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month. Ever since, monkshave prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day,during which they chant sutras and offer porridge to Buddha. Thus, thetradition of eating Laba porridge was based in religion, though with thepassing of time the food itself became a popular winter dish especially in coldnorthern China.

  Accordingto written records, large Buddhist temples would offer it to the poor to showtheir faith to Buddha. In the Ming Dynasty about 500 years ago, it became sucha holy food that emperors would offer it to their officials during festivals.As it gained favor in the feudal upper class, it also quickly became popularthroughout the country.

  臘八粥的8種原料

  糯米:glutinous rice

  紅豆:red beans

  小米:millet

  高粱:Chinese sorghum

  花生:peanuts

  蓮子:dried lotus seeds

  棗子:dried dates

  杏仁:almond

  LABA PORRIDGE

  The laba porridge is not only a yummy traditional rite in China to mark the laba festival but also a delicacy good for health.

  臘八節(jié)喝臘八粥是中國傳統(tǒng)習(xí)俗,臘八粥不僅好喝,對身體也十分有益。

  臘八粥,表達(dá)為“l(fā)aba porridge”;“l(fā)a”即“臘”,農(nóng)歷12月就是“臘月”,即“12th lunar month”。臘八就是臘月初八,這天要喝的臘八粥也稱八寶粥,即“babao porridge(eight treasures)”。

  臘八粥由多種食才熬制,但所用材料各地不同,主要成分包括糯米 glutinous rice,紅豆 red beans,薏米 millets,大米 Chinese sorghum,蓮子 lotus seeds,棗 dates,栗子 chestnuts,核桃 walnut,杏仁 almonds,花生 peanuts等。

  LABA GARLIC

  In North China there is a custom of pickling garlic in vinegar on Laba Day. After some pickling, the garlic will turn green. This pickled garlic goes very well with dumplings. In Chinese, the words “garlic” and “calculate” have the same pronunciation; therefore, eating garlic on Laba Day is symbolic of reckoning the year’s income and expenses as year-end approaches.

  LABA NOODLES

  Because northerners like foods made from wheat flour, they eat Laba noodles on Laba Day.

  BOILING FIVE KINDS OF BEANS

  In some areas, people boil five kinds of beans and make a dough in the shape of sparrow’s head on the eighth day of the 12th lunar month. They believe if they eat “sparrow heads”, the sparrows will have headaches and not harm their crops in the coming year.

  EATING ICE

  Northerners have a custom of leaving a basin of water outside the house to be frozen; they break this ice into pieces and eat it on Laba Day. The ice on this day is said to possess supernatural power, capable of keeping those who eat it free from stomachache for a whole year.

【臘八節(jié)英文介紹】相關(guān)文章:

臘八節(jié)的習(xí)俗介紹01-19

臘八節(jié)的來歷英文(通用14篇)12-30

山東臘八節(jié)的習(xí)俗介紹01-02

圣誕節(jié)英文介紹06-14

感恩節(jié)由來的英文介紹04-11

復(fù)活節(jié)由來的英文介紹03-15

清明節(jié)英文介紹(精選31篇)04-06

臘八臘八節(jié)的由來及習(xí)俗01-23

臘八節(jié)的習(xí)俗:臘八節(jié)吃什么12-31