一些證明書的英文版
CERTIFICATE OF ENROLLMENT
This is to certify that XX is presently in her/his second year as a Chinese Language for Non-Native Education major at School of Literature.
Dean's Office, Tianjin Normal University
April 21st, 2010
例一:醫(yī)院證明
Doctor's Certificate
June 18, 2000
This is to certify that the patient, Mr. Tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on June 9, 2000, suffering from acute appendicitis. After an immediate operation and ten days of treatment, he has completely recovered and will be discharged on June 19, 2000. It is suggested that he rest for one week at home before resuming his work.
Jack Hopkins
Surgeon-in-charge
醫(yī)生證明書
茲證明病人托馬斯先生,男,41歲,因患急性闌尾炎,于2000年6月9日住院,證明 英語。經(jīng)手術(shù)和十天治療后,現(xiàn)已痊愈,將于2000年6月19日出院。建議在家休息一個(gè)星期后再上班工作。
主治醫(yī)生:杰克;羝战鹚
2000年6月18日
例二:公證書
Certificate
(90)Lu Zi, No. 1130
This is to certify that Mr. Zhao Qiangwen holds a diploma issued to him in July, 1980 by Shandong University(Diploma No. 064)and that we have carefully checked the seal of the University and the signature of President Zhou Yongsen.
JinanNotary Public Office
ShangdongProvince
People's Republic ofChina
Notary:Wang Fang
May 2, 2000
公證書(90魯公證字第1130號(hào))
茲證明趙強(qiáng)文先生持有的'山東大學(xué)于1980年發(fā)給他的064號(hào)畢業(yè)文憑上的學(xué)校印簽和校長(zhǎng)周永森簽字屬實(shí),證明范文《證明 英語》。
中華人民共和國(guó)
山東省濟(jì)南市公證處
公證員:王芳
律師證明書英文版
Certificate (of Solicitor)
(律師)證明
I CERTIFY that I have explained to the deponent the necessity of ma-ki-ng full disclosure of all relevant documents.
茲證明我已經(jīng)向提供書面證詞者說明提供所有相關(guān)文據(jù)的必要性。
Date:
日期:
( Signature of solicitor)
(律師簽名)
Guaranty
擔(dān)保書
The undersigned does hereby unconditionally guarantee to each holder the prompt payment of all amounts due on this instrument as and when the same shall become due whether by acceleration, extension or otherwise, and waiver any requirement that any action be taken against the maker or makers before enforcing this guaranty.