經(jīng)典電影對話英語臺詞
電影中有很多經(jīng)典的臺詞,各位,我們看看下面的經(jīng)典電影對話英語臺詞哦!
經(jīng)典電影對話英語臺詞1
17 Again 重回17歲
Scarlet.
Naomi! You came.
Of course I came. What bridesmaid would I be if I didn't hold your hand during the divorce? Now, just remember. The first one's always the hardest.
Mike.
Naomi.
Naomi.
I don't care.
Let's get going. We got to get you ready. Back on the market.
Yeah, I'm a real catch. Single mom with two teenage kids and manure caked under my fingernails.
You'll do great. You got the butt of a 12-year-old boy.
That's terrific. I hope our daughter heard that.
斯嘉麗。
奈奧米,你來了。
我當然會來了。離婚的時候我要不牽著你的手我還算哪門子伴娘來著?記著,第一次總是最痛苦的。邁克。
乃奧米。
是奈奧米。
我管你咧。
咱進去吧。給你好好打扮打扮,重返戰(zhàn)場。
是啊,我好搶手的。單身媽媽帶著倆十來歲孩子指甲里頭還嵌著糞肥。
你很贊的。你屁股跟12歲小屁孩一樣緊實。
好棒哦。咱女兒聽到這話就世界太平了。
經(jīng)典電影對話英語臺詞2
Adam 亞當
But their sensor systems have detected an error in analyzing space radiation.
Adam, I'm having lunch. Speak English.
I'm sorry.
You see, the Star Tracker system is-
No. No more background radiation black holes or Mars robots. Lunchtime is for guy talk. Two guys talking about women, the weather and such. You got it?
But the Star Tracker system-
No.
但是在分析太空輻射的時候,他們的傳感器系統(tǒng)已經(jīng)檢測出了一個錯誤。
亞當,我在吃飯誒。說點聽得懂的人話行不?
對不起。那個,傳感器系統(tǒng)……
夠了。不要再講關(guān)于黑洞輻射或者火星機器人的事情了。吃午飯的時候是讓人聊天的。倆大男人聊天就聊女人,天氣之類的。明白了?
可是那個傳感器系統(tǒng)……
停。
經(jīng)典電影對話英語臺詞3
Garfield加菲貓
Garfield: Ahal I so knew you weren't me.
Prince: And you must be Gaffield.
Garfield: How do you know my name
Prince : l've lived your life for the past few days. Yes, rf ever a man loved a cat, it' s your Jon. Retum to him, Garfield. Retum to your home.
Garfield : Your Highness, you don 't have to tell me twice. Bye-bye.
Winston: Sir, thank heavens. You 've returned. The real princel
Animals: The prince is home, back Wlth usl
Pr8ston: lt's the real prince, the genuine article.
Prince: Yes, my friends, I have returned to you at this, our darkest hour. So, Winny, what is Lord Dargis up to ?
Winston : He intends to level our homes and kill us all.
Prince: O... kay. Well, in that case. I decree that we pack our bags and get our scraggy bottoms out of here. Perhaps to the castle next door.
Garfield: Oh, boy.
Animal: What ?
Manen: Well, that was inspirational
Cow: Brilliant.
McBunny: I am so fired up.
Garfield: You know, I have to believe we can do better.
Prsston : I thought you were leaving.
Garfield: Hey, button the beak, Fruit Loops, or J1II stick that thing on backwards. Look, Lord Doofus is just another bully. And what do we do to bullies ?
Duck: Well, generally, we run from them.
Garfield: No, we don't leave. We stand and we kick royal but. Trust me, if you beasts can bake a two-cheese lasagna, You can be at Dargis.
Hobbs: There you are, man. Godl What happenBd to your clothes ?
Dargis: Indeed, it's been that kind of day.
Hobbs: Mr. Dargis, I demand an explanation.
Dargis : I had no choice. The cat just won 't die.
Greene: What did you say ?
Dargis: You will sign the deeds over to me~ cat or no cat.
Veterinary Assistant: Oh, my!
Westminster: Mr. Hobbs, you were right. Lord Dargis was willing to go to any Iengths to get the estate. I can see you're busy. l'm just gonna... .
Dargis: Uhl Young lady. Get over there. Traitoress. You were working with them all along!
Jon: Odie! Odie, wait for me! Odiel
Dargis : Get on with itl
Prince: Hello, everyone. Sorry l'm late. Shall I ring for tea ?
Hobbs: Well, it's Prince, and he's alive!
Dargis: lam bushed.
Garfield: All this running-for-my-life stuff. What say we break for lunch, take a quick nap and pick it up later ? Sound good ?
Dargis: There are two of you little monsters, hmm ?
Garfield : For those keeping score at home, that's 18 lives.
加菲:我就知道你不是我。
王子:你肯定是加菲吧。
加菲:你怎么知道我的名字7
王子:這幾天我一直過著你的生活。真的,約翰是一個真正熱愛動物的人;厝グ桑臃,回你的家吧。
加菲:陛下,不要再說了,再見。
溫森:謝天謝地,真正的王子,你終于回來了。
動物們:王子回家了,又和我們在一起了。
瞢萊斯頓:他是真的王子,貨真價實!
王子:好的`,我的朋友,我回來了。前一段時間真是生命中最黑暗的時刻。繙厣,達吉斯到底要干什么勾當?
溫森:他想鏟平這里,把我們都消滅掉。
王子:好的,既然這樣,我們只好收拾包裹離開這了,或許可以搬到隔壁的城堡去。
加菲:啊,真的嗎?
動物們:什么?
馬河:嗯,有創(chuàng)意。
母牛:太棒了。
麥克伯尼:我真是太興奮了。
加菲:我覺得還有別的好辦法。
普萊斯頓:我以為你走了。
加菲:閉嘴吧,大嘴巴a聽著,他只不過恃強凌弱,我們該怎么辦?
鴨子:通常來說,跑吧。
加菲:不!我們不走。我們守住陣腳,狠狠地反擊。相信我,如果你們可以做雙層奶酪寬面,你們當然也可以修理達吉斯!
霍布斯:你在這啊,啊,老天,怎么了?
達吉斯:的確,今天真倒霉。
霍布斯:達吉斯先生,請解釋一下。
達吉斯:我沒有選擇,那貓真是命大。
格林:你說什么?
達吉斯:不管有沒有那貓,你都得把這契約轉(zhuǎn)讓給我。
秘書:啊,我的天。
威斯特敏斯特:霍布斯先生,你說對了。達吉斯先生無論如何也要得到那塊地產(chǎn)。我知道你很忙,我就是要…..
達吉斯:啊,小丫頭,過來!你這個叛徒,你始終跟他們是一起的。
約翰:歐蒂!等等我。
達吉斯:快點!
王子:嗨,大家好,對不起我來晚了,可以要點茶嗎?
霍布斯:是王子,他還活著!
達吉斯:真倒霉!
加菲:事情來得太快了,可不可以吃點午飯,睡一下再接著來啊, 聽起來不錯!
達吉斯:你們兩個怪物都來了,哼?
加菲:告訴家里記分的家伙們,那可是18條命啊。
【經(jīng)典電影對話英語臺詞】相關(guān)文章:
經(jīng)典電影臺詞04-01
經(jīng)典電影愛情的臺詞04-01
周潤發(fā)經(jīng)典電影臺詞03-31
經(jīng)典電影臺詞對白04-09
歐美經(jīng)典電影臺詞勵志03-30
讓人心酸的經(jīng)典電影臺詞02-14
觸動你心靈的經(jīng)典電影臺詞01-29
神探亨特張經(jīng)典電影臺詞摘抄12-17
職場英語常用對話01-19
職場英語休閑對話01-18