- 相關(guān)推薦
越獄系列經(jīng)典臺(tái)詞
1、You come around these bleachers again,it's gonna be more than just words we're exchanging.
你要是再到露天看臺(tái)來(lái)的話,我們交流的就不止是語(yǔ)言了(michael拒絕了變態(tài)的t-bag,t-bag丟下一句文縐縐的威脅)
2、Better late than never,right?
遲了總比沒(méi)有好吧。(黑大兵c-note在最后關(guān)頭才把藥給michael)
3、There's something strange about him.I gave him the results of his blood test,and there was this look on his face. It was,um...relief
(美女醫(yī)生覺(jué)得很奇怪:為什么當(dāng)ms得知自己有糖尿病是臉上卻出現(xiàn)了釋然的表情。)
4、Michael: You and me…It's real…
我和你。。。是真的
這不僅僅是個(gè)含蓄的表白。斯科菲爾的眼神說(shuō)明了一切。
5、Abruzzi: I kneel only to God. Don't see him here.
我只對(duì)上帝下跪。但我沒(méi)有在這里看到上帝。
也許為了尊嚴(yán),但更多的是贖罪。
6、Friend of Sucre: You look like hell.
Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas. -你看起來(lái)像個(gè)魔鬼!
-我可是從地獄逃出來(lái)的!我現(xiàn)在就要去維加斯。
如果你想知道知道什么是愛(ài),那么問(wèn)問(wèn)這個(gè)“魔鬼”!
7、T-bag: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa?
把我們丟到?jīng)隹禳c(diǎn)的地方去怎么樣,比如,非洲?
Hey, this man was still white this morning!
嘿,早上這哥們還是個(gè)白人呢!
這是T-BAG。一個(gè)聰明的瘋子!
8、Michael/Lincoln: Just have a little faith.
活得有信念點(diǎn)!
逆境中的精神支柱。
9、Abruzzi: Take my hand so we can put all this behind us.
握手言和,把以前的一切一筆勾銷吧。
Does not a warm hand feel better than a cold shark?
溫暖的手不比冷酷的人好得多嗎?
渡盡劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。
10、Friend of Sucre: You look like hell.
Sucre: I'm man from hell, puppy. Now, I just gotta go to Vegas.
-你看起來(lái)像是去拼命的。
-我可是從地獄逃出來(lái)的!我現(xiàn)在就要去維加斯。
Sucre對(duì)愛(ài)的執(zhí)著讓我感動(dòng)。就像他說(shuō)的,"She is the love of my life". 此生摯愛(ài)。
【越獄系列經(jīng)典臺(tái)詞】相關(guān)文章:
越獄經(jīng)典臺(tái)詞08-17
廊橋遺夢(mèng)經(jīng)典臺(tái)詞11-18
返老還童經(jīng)典臺(tái)詞02-10
莎士比亞經(jīng)典臺(tái)詞10-14
晚秋經(jīng)典臺(tái)詞11-08
瓊瑤的經(jīng)典臺(tái)詞合集08-12
歌劇魅影經(jīng)典臺(tái)詞07-31
瑯琊榜經(jīng)典臺(tái)詞09-22
最好的我們經(jīng)典臺(tái)詞09-23