怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞
《怦然心動(dòng)》是由瑪?shù)铝?middot;卡羅爾、卡蘭·麥克奧利菲主演的影片,導(dǎo)演是羅伯·萊納。該片于于2010年8月6日在美國上映。
怦然心動(dòng)經(jīng)典臺(tái)詞:
1、The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
她說起那種置身樹梢的感覺時(shí)說就像被高高舉起,微風(fēng)拂面。哪個(gè)初中生會(huì)說出這樣的話呢?這種怪怪的感覺在我胃里翻騰,我不喜歡這種感覺。
2、The apple doesn't fall far from the tree.
樹上掉下的蘋果它落的地離樹能有多遠(yuǎn)?
3、And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
我意識(shí)到加利特一件事是說對了:我心動(dòng)了。完全心動(dòng)了。
4、I never been embarrassed by where I 've lived before, I also never really thought about money, I knew we weren't rich, but I didn't feel like we were missing anything.
我從沒有因?yàn)樽≡谀睦锒员,也沒有太多地想過貧窮,我知道我們不富裕,但我感覺我沒有錯(cuò)過任何東西。
5、When she walked out of the door, I thought back to the first time I saw her. How could anybody, ever, have wanted to run away from Juli Baker.
她走出門時(shí),我仿佛回到了初見她的那一刻,怎么有人想要躲著朱莉?貝克呢?
6、Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
有些人淪為平庸淺薄,玉其外,而敗絮其中?刹唤(jīng)意間,有一天你會(huì)遇到一個(gè)彩虹般絢麗的人,從此以后,其他人就不過是匆匆浮云。
7、A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
一幅畫不是眾多物件簡單拼湊而成的'。牛只是一頭牛,草地也只有青草和鮮花,而穿過樹枝的陽光也僅僅只是一束光,但如果將它們放到一起,就會(huì)產(chǎn)生魔一般的魅力。
8、The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
見到布萊斯·羅斯基的第一天,我心動(dòng)了。他的雙眸有種魔力讓我如癡如醉。
9、The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
接下來,我所知道的就是,他緊緊握住我的手,與我深情對視。我的心跳停止了。就要來了嗎?我的初吻就要來了嗎?
10、Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
雪利·斯道爾斯是個(gè)絮絮叨叨、陰險(xiǎn)毒辣的長舌婦,頭發(fā)長見識(shí)短?伤谷粻科鹆瞬既R斯的手。那可是我的布萊斯!帶著我的初吻到處招搖的布萊斯!
11、And she's been stalking me since the second grade. - Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
她從二年級起就老是纏著我。 - 這種女孩可是可遇不可求的。
12、One's character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
從小看到老,我可不愿看到你做邊城浪子回不了頭。
【拓展閱讀】
創(chuàng)作背景
在2007年,當(dāng)時(shí)60歲的美國導(dǎo)演羅伯·萊納以一部《遺愿清單》表達(dá)了他對人生的終極思考。而在3年后,他卻驟然換了一個(gè)角度,以一部改編自文德琳·范·德拉安南著名小說的電影《怦然心動(dòng)》,從在童年、青春時(shí)光時(shí)男孩女孩間的“戰(zhàn)爭”表達(dá)他對人成長的思考。
演員陣容
在片中扮演那位有著很多奇思怪想的女孩的便是14歲的小演員瑪?shù)铝?middot;卡羅爾。對于在本片中的角色,她也有她的理解,她認(rèn)為當(dāng)朱莉以不同的視角觀察布萊斯時(shí),都會(huì)有一次巨大的認(rèn)知轉(zhuǎn)折。因?yàn)樗龕鬯绱酥,而布萊斯卻未能表現(xiàn)出任何對她的愛,她以為他會(huì)幫助她,但是很遺憾他沒有這么做。在瑪?shù)铝湛磥,正是這份孤獨(dú),才出現(xiàn)了本片令人印象深刻的鏡頭:朱莉緊緊的抓著那棵樹,“因?yàn)槟鞘撬砷L的依靠”。正是帶著這種對角色的深層次理解,瑪?shù)铝蘸芎玫难堇[了這個(gè)角色,也得到了導(dǎo)演的認(rèn)可,羅伯·萊納認(rèn)為,瑪?shù)铝毡憩F(xiàn)出了這種情感,獻(xiàn)上了不可思議的演出。
《怦然心動(dòng)》是卡蘭·麥克奧利菲在美國的首部劇情長片,因此他表示,整個(gè)過程他都充滿好奇,感受到了拍一部長片整個(gè)過程的有趣,同時(shí)還需要在口音上有些美國味兒。羅伯·萊納的幽默給卡蘭·麥克奧利菲留下的印象尤其深刻,在他看來,導(dǎo)演并沒有刻意的教他們怎么演,而是給他們更大的空間去表演。