《What fear can teach us》優(yōu)秀演講稿
One day in 1819, 3,000 miles off the coast of Chile, in one of the most remote regions of the Pacific Ocean, 20 American sailors watched their ship flood with seawater.
1819年的某一天, 在距離智利海岸3000英里的地方, 有一個(gè)太平洋上的最偏遠(yuǎn)的水域, 20名美國(guó)船員目睹了他們的船只進(jìn)水的場(chǎng)面。
They'd been struck by a sperm whale, which had ripped a catastrophic hole in the ship's hull. As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
他們和一頭抹香鯨相撞,給船體撞了 一個(gè)毀滅性的大洞。 當(dāng)船在巨浪中開始沉沒時(shí), 人們?cè)谌龡l救生小艇中抱作一團(tuán)。
These men were 10,000 miles from home, more than 1,000 miles from the nearest scrap of land. In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water.
這些人在離家10000萬英里的地方, 離最近的陸地也超過1000英里。 在他們的小艇中,他們只帶了 落后的導(dǎo)航設(shè)備 和有限的食物和飲水。
These were the men of the whaleship Essex, whose story would later inspire parts of "Moby Dick."
他們就是捕鯨船ESSEX上的人們, 后來的他們的故事成為《白鯨記》的一部分。
Even in today's world, their situation would be really dire, but think about how much worse it would have been then.
即使在當(dāng)今的世界,碰上這種情況也夠杯具的,更不用說在當(dāng)時(shí)的情況有多糟糕。
No one on land had any idea that anything had gone wrong. No search party was coming to look for these men. So most of us have never experienced a situation as frightening as the one in which these sailors found themselves, but we all know what it's like to be afraid.
岸上的人根本就還沒意識(shí)到出了什么問題。 沒有任何人來搜尋他們。 我們當(dāng)中大部分人沒有經(jīng)歷過 這些船員所處的可怕情景, 但我們都知道害怕是什么感覺。
We know how fear feels, but I'm not sure we spend enough time thinking about what our fears mean.
我們知道恐懼的感覺, 但是我不能肯定我們會(huì)花很多時(shí)間想過 我們的恐懼到底意味著什么。
As we grow up, we're often encouraged to think of fear as a weakness, just another childish thing to discard like baby teeth or roller skates.
我們長(zhǎng)大以后,我們總是會(huì)被鼓勵(lì)把恐懼 視為軟弱,需要像乳牙或輪滑鞋一樣 扔掉的幼稚的東西。
And I think it's no accident that we think this way. Neuroscientists have actually shown that human beings are hard-wired to be optimists.
我想意外事故并非我們所想的那樣。 神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)家已經(jīng)知道人類 生來就是樂觀主義者。
So maybe that's why we think of fear, sometimes, as a danger in and of itself. "Don't worry," we like to say to one another. "Don't panic." In English, fear is something we conquer. It's something we fight.
這也許就是為什么我們認(rèn)為有時(shí)候恐懼, 本身就是一種危險(xiǎn)或帶來危險(xiǎn)。 “不要愁。”我們總是對(duì)別人說!安灰拧薄 英語中,恐懼是我們需要征服的東西。 是我們必須對(duì)抗的東西,是我們必須克服的東西。
It's something we overcome. But what if we looked at fear in a fresh way? What if we thought of fear as an amazing act of the imagination, something that can be as profound and insightful as storytelling itself?
但是我們?nèi)绻麚Q個(gè)視角看恐懼會(huì)如何呢? 如果我們把恐懼當(dāng)做是想象力的一個(gè)驚人成果, 是和我們講故事一樣 精妙而有見地的東西,又會(huì)如何呢?
It's easiest to see this link between fear and the imagination in young children, whose fears are often extraordinarily vivid.
在小孩子當(dāng)中,我們最容易看到恐懼與想象之間的.聯(lián)系, 他們的恐懼經(jīng)常是超級(jí)生動(dòng)的。
When I was a child, I lived in California, which is, you know, mostly a very nice place to live, but for me as a child, California could also be a little scary.
我小時(shí)候住在加利福尼亞, 你們都知道,是非常適合居住的位置, 但是對(duì)一個(gè)小孩來說,加利福尼亞也會(huì)有點(diǎn)嚇人。
I remember how frightening it was to see the chandelier that hung above our dining table swing back and forth during every minor earthquake, and I sometimes couldn't sleep at night, terrified that the Big One might strike while we were sleeping.
我記得每次小地震的時(shí)候 當(dāng)我看到我們餐桌上的吊燈 晃來晃去的時(shí)候是多么的嚇人, 我經(jīng)常會(huì)徹夜難眠,擔(dān)心大地震 會(huì)在我們睡覺的時(shí)候突然襲來。
And what we say about kids who have fears like that is that they have a vivid imagination. But at a certain point, most of us learn to leave these kinds of visions behind and grow up.
我們說小孩子感受到這種恐懼 是因?yàn)樗麄冇猩鷦?dòng)的想象力。 但是在某個(gè)時(shí)候,我們大多數(shù)學(xué)會(huì)了 拋棄這種想法而變得成熟。
We learn that there are no monsters hiding under the bed, and not every earthquake brings buildings down. But maybe it's no coincidence that some of our most creative minds fail to leave these kinds of fears behind as adults.
我們都知道床下沒有魔鬼, 也不是每個(gè)地震都會(huì)震垮房子。但是我們當(dāng)中最有想象力的人們 并沒有因?yàn)槌赡甓鴴仐夁@種恐懼,這也許并不是巧合。
【《What fear can teach us》優(yōu)秀演講稿】相關(guān)文章:
愛經(jīng)不起等待(Love can not wait)英語四級(jí)作文01-27
優(yōu)秀班會(huì)勵(lì)志演講稿范文12-20
教師節(jié)優(yōu)秀教師演講稿04-29
關(guān)于軍訓(xùn)感言的演講稿優(yōu)秀范文03-15
八年級(jí)英語Unit 1 What’s the matter測(cè)試題09-04
有關(guān)優(yōu)秀學(xué)生演講稿范文六篇05-15
【實(shí)用】?jī)?yōu)秀教師演講稿范文9篇05-14
【推薦】?jī)?yōu)秀學(xué)生演講稿范文5篇05-12