常用國際商用實務(wù)精講系列:外貿(mào)常用單證英語(中)
在世界商務(wù)交流過程中,有很多的商務(wù)場合是需要隨機應(yīng)變和較強的商務(wù)內(nèi)涵,才能在瞬息萬變的國家商務(wù)中做
Packing List and Weight List
1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package
載明每件貨物之內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容的'裝箱單
2.packing list detailing… 詳注……的裝箱單
3.packing list showing in detail… 注明……細節(jié)的裝箱單
4.weight list 重量單
5.weight notes 磅碼單(重量單)
6.detailed weight list 明細重量單
7.weight and measurement list 重量和尺碼單
Inspection Certificate
1. Certificate of weight 重量證明書
2.certificate of inspection certifying quality & quantity in triplicate issued by C.I.B.C. 由中國商品檢驗局出具的品質(zhì)和數(shù)量檢驗證明書一式三份
3.phytosanitary certificate 植物檢疫證明書
4.plant quarantine certificate 植物檢疫證明書
5.fumigation certificate 熏蒸證明書
6.certificate stating that the goods are free from live weevil 無活蟲證明書(熏蒸除蟲證明書)
7.sanitary certificate 衛(wèi)生證書
8.health certificate 衛(wèi)生(健康)證書
9.analysis certificate 分析(化驗)證書
10.tank inspection certificate 油倉檢驗證明書
11.record of ullage and oil temperature 空距及油溫記錄單
12.certificate of aflatoxin negative 黃曲霉素檢驗證書
13.non-aflatoxin certificate 無黃曲霉素證明書
14.survey report on weight issued by C.I.B.C. 中國商品檢驗局簽發(fā)之重量檢驗證明書
15.inspection certificate 檢驗證書
16.inspection and testing certificate issued by C.I.B.C. 中國商品檢驗局簽發(fā)之檢驗證明書
Other Documents
1. Full tet of forwarding agents' cargo receipt 全套運輸行所出具之貨物承運收據(jù)
2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……為收貨人,注明本證號碼的空運貨單
3.parcel post receipt 郵包收據(jù)
4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 郵包收據(jù)注明收件人:通過……轉(zhuǎn)交開證人
5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……為收貨人并注明本證號碼的郵包收據(jù)
6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 適用于發(fā)展中國家的包括價值和產(chǎn)地證明書的格式59A海關(guān)發(fā)票證明書
7.pure foods certificate 純食品證書
8.combined certificate of value and Chinese origin 價值和中國產(chǎn)地聯(lián)合證明書
9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西蘭林木產(chǎn)品進出口法格式5條款的聲明或出口人關(guān)于貨物非用木器包裝的實績聲明,該聲明也可以在海關(guān)發(fā)票中作出證明
10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口國貨幣標明本國市場售價,并進行筆簽的加拿大海關(guān)發(fā)票(修訂格式)
http://m.ardmore-hotel.com/【常用國際商用實務(wù)精講系列:外貿(mào)常用單證英語(中)】相關(guān)文章:
外貿(mào)英語常用單證詞句01-01
外貿(mào)常用單證英語詞匯01-01
外貿(mào)英語常用單證口語句子01-01
外貿(mào)郵件常用英語02-19
外貿(mào)常用保險英語01-01
外貿(mào)跟單常用英語02-19
外貿(mào)英語常用英語短句05-11
外貿(mào)英語常用語03-06
外貿(mào)常用英語縮略語05-19
外貿(mào)英語常用寶石名稱01-22