- 相關(guān)推薦
外貿(mào)船公司SO文件的英文解釋
拿到客人的訂艙單,主要核對(duì)下以下資料:
1. 訂艙號(hào)碼
2. 船名/航次
3. 柜型
4. 卸貨港,目的地
5. 補(bǔ)料時(shí)間和截重柜以及截放行條時(shí)間
6. 做柜時(shí)間
7. 特殊要求
船公司SO文件的英文解釋
Booking number:訂艙號(hào)碼
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日
Closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間
Expiry date:有效期限,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OFARRIVAL):預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OFDELIVERY):開船日
ETC(ESTIMATED TIME OFCLOSING):截關(guān)日
Port of loading(POL):裝貨港
Loading port:裝貨港
From City:起運(yùn)地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最終目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地
Port of discharge:卸貨港
Discharge port:卸貨港
Load Port: 卸貨港
Dry:干的/不含液體或濕氣
Quantity:數(shù)量
cargo type:貨物種類
container number:集裝箱號(hào)碼
container:集裝箱
specific cargo container:特種貨物集裝箱
Number of container:貨柜數(shù)量
container Size:貨柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:貨柜狀況
seal number:封條號(hào)碼
seal No:封條號(hào)碼
seal type:封條類型
weight:重量
Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)
Net Weight:凈重
Actual weight:實(shí)際重量,貨車,集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量
Laden:重柜
remarks:備注
remarks for Terminal:堆場/碼頭備注
place of receipt:收貨地
Commodity:貨物品名
intended:預(yù)期
ETD:預(yù)計(jì)開船日期
Booking NO: SO號(hào)碼/訂艙號(hào)碼
Shipper:發(fā)貨人
Container No(Number):集裝箱號(hào)碼
Equipment Number:貨柜號(hào)碼
Reefer Tetails:冷柜參數(shù)
contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式
contact person:聯(lián)絡(luò)人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間,航運(yùn)指示截止
DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律,像上面都是有特指的)
Cargo nature:貨物種類
Booking Party:如果是與承運(yùn)人訂艙的情況下出現(xiàn)這個(gè)詞,意思是“訂艙人”
Full return location:還柜地點(diǎn)
Full return CY:
Awkward:
Break Bulk:是零擔(dān)的一種; 它是相對(duì)于FCL和LCL 而言的,F(xiàn)CL是指整柜,LCL是比整柜少點(diǎn),拼箱,那么BreakBulk 則是更少的貨物。
Service Contract NO:服務(wù)合同編號(hào),
Wquipment size/type:設(shè)備尺寸/類型
SI CUT: 截提單補(bǔ)料或截關(guān)
BKG Staff: BKG是Booking的簡寫,那就是訂艙人員
Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域,
Sales Rep: 銷售代表
BILL of Lading#:提單號(hào),提單方案
Expected Sail Date:預(yù)計(jì)航行日期
Empty Pick up CY:提空柜地點(diǎn)
Empty Pick up Date:提空柜時(shí)間,提柜有效期
Pre Carrier: 預(yù)載
Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時(shí)間
CY CUT: 截關(guān)時(shí)間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時(shí)間)
CY open: 整柜開倉時(shí)間
Port of delivery:交貨港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交貨期限
Ocean Route Type: 海運(yùn)路線類型,多指印度洋航線類型
EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類型 EQ是Equipment的簡寫
Address:地址
Special cargo information: 特別貨物信息
Please see attached,if exists: 如果有,請(qǐng)見附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件
Shipper'own container:托運(yùn)人自己的集裝箱
Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品 / 危險(xiǎn)標(biāo)志
Internal:中心的,內(nèi)部的
Released: 釋放,放行
MT就是指噸,英文叫METRETONE
Customer:客戶
FCL full container load: 整柜
FCL:整箱,整箱貨
LCL less than container load :拼箱,拼箱貨
Carrier:承運(yùn)人
Trucker:拖車公司/運(yùn)輸公司
Tractor NO:車牌號(hào)碼
Depot:提柜地點(diǎn)
Pickup Location:提柜地點(diǎn)
Stuffing:裝貨地點(diǎn)
Terminal:還柜地點(diǎn)
Return Location:交柜地點(diǎn)
Full Container Address:還重柜地點(diǎn)
revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類
Discharge Port:卸貨港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:訂艙號(hào)
Shipping Order No. :托運(yùn)單號(hào)碼
Temp:溫度
Vent:通風(fēng)
Humidity:濕度
PTI:檢測
Genset:發(fā)電機(jī)
Instruction:裝貨說明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量
SOC:貨主的集裝箱
Feeder Vessel/Lighter: 駁船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :凈重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum): 最小的,最低限度
M 或MED (medium) :中等,中級(jí)的
http://m.ardmore-hotel.com/【外貿(mào)船公司SO文件的英文解釋】相關(guān)文章:
順風(fēng)駛船的成語解釋09-22
外貿(mào)公司面試英文自我介紹07-15
外貿(mào)公司英文求職信范文08-07
外貿(mào)公司文員崗位應(yīng)屆英文求職信07-20
外貿(mào)公司請(qǐng)假條模板「英文版」07-30
外貿(mào)英文求職信07-17
外貿(mào)的英文求職信07-30
外貿(mào)英文求職信12-17
英文文件助理個(gè)人簡歷09-25