辦公室英語膽小鬼口語
下面是CN人才網(wǎng)小編整理的辦公室英語膽小鬼口語,快來看看吧。
核心句型:
He is a chicken guy.他是個膽小鬼。
chicken 指“小雞”,因溫馴、膽小而出名。所以 a chicken guy 的理解就是:“像小雞一樣膽小的人”,也就是:“膽小鬼,懦弱的人”。因此,當(dāng)美國人說"He is a chicken guy."時,他/她要表達(dá)的意思就是:"He is a coward."、"He is as timid as a rabbit."。
情景對白:
Benjamin: About the venture capital, please feel free to add your opinion. Where's Jack?
本杰明:關(guān)于這次的風(fēng)險投資,請大家踴躍發(fā)言。杰克人呢?
Terry: Forget about him. He is a chicken guy. He gives up finally for fear of any loss.
泰瑞:別提了,他就是個膽小鬼,因為害怕承擔(dān)損失最后還是放棄了。
搭配句積累:
①He dares not make any independent decision.
他不敢獨立做任何決定。
②He is afraid of trying new things.
他害怕嘗試新鮮事物。
③Only an escapist can invent such an excuse.
只有逃避現(xiàn)實的人,才想得出這種借口。
④He constantly throws away chances of success.
他經(jīng)常錯過成功的.機會。
單詞:
1. coward n. 懦夫,膽小鬼
She accused her husband of being a coward.
她指責(zé)丈夫膽小懦弱。
Only a coward gives in to his fate.
只有懦夫向命運屈服。
To call a brave man a coward is an insult.
把勇士稱為懦夫是一種侮辱。
2. escapist n. 逃避現(xiàn)實者
The real escapist can watch a free film show and sip champagne on some services.
在某些航線上,真正想逃避現(xiàn)實的人,可以看看免費電影,喝喝香檳。
來自辭典例句
4. There can' t be any real escapist since one cannot escape indefinitely.
沒有任何能真正逃避現(xiàn)實的人,因為逃也只以逃避一時。
相關(guān)閱讀:
Relationship test may refer to:
戀情考驗可能指以下情形:
1) A secret task or condition you place on a person who you've just started dating to evaluate whether or not that person is relationship material.
1)跟某人約會初期對其進行的秘密測試,來評判此人是否適合建立戀愛關(guān)系。
2) A detrimental, often self-destructive lie of great significance told to expose the truecharacter of one's partner. This is often done (ironically) in efforts to overcome one's own fear of commitment or to sabotage the relationship.
2)用特別嚴(yán)重、帶有自我詆毀性質(zhì)的謊言來誘使伴侶暴露出真面目。這種情形多發(fā)生在某人不敢做出承諾或者想要結(jié)束一段感情的時候。
3) The date during which one introduces one's partner to one's family for purposes of evaluating the long term viability of the relationship.
3)帶著自己的約會對象見家人的場合,其實主要是為了評判兩人關(guān)系是否能夠長久。
我們來看兩個例子:
When Matt goes on a first date with a chick, he opens her car door first and then walks around back. If she doesn't reach over and unlock his door, she fails the relationship test 'cause she's probably a selfish cunt.
馬特跟女性第一次約會的時候,他都會先給女士開車門,然后從車后繞到自己那一側(cè)的車門,如果這位女士沒有從車內(nèi)幫他開門,她就算沒有通過“戀情考驗”,“因為她可能是個自私鬼”。
Whenever Claire needs to figure out if she wants to continue seeing some guy, she breaks out the, "I'm biologically male" relationship test. Then she sits back and watches the sparks fly.
克萊爾在決定是否要跟某人繼續(xù)在一起之前,通常會扔出“我其實生理上是個男人”這個“戀情考驗”。然后,她就坐在一旁看對方各種怒火四濺。
【辦公室英語膽小鬼口語】相關(guān)文章:
英語口語辦公室口語謬誤03-31
辦公室英語挑剔口語02-16
辦公室英語簽名口語03-05
辦公室英語搪塞口語03-04
辦公室英語請教口語02-27
辦公室英語奧妙口語02-27
辦公室英語幫忙口語02-27
辦公室英語議論口語02-27
辦公室英語麻煩口語02-26