BEC商務(wù)英語考試中級閱讀翻譯資料
貝爾斯登(Bear Stearns)與中國最大券商中信證券(Citic Securities)正在就去年達(dá)成的股份互換協(xié)議重新展開談判,以更好地反映協(xié)議達(dá)成后雙方股價(jià)的下跌。
Bear Stearns and Citic Securities, China’s largest securities firm, are renegotiating the share swap agreement they reached last year to better reflect a subsequent fall in their stock prices.
一位知情人士稱,兩家公司的高管正在討論一項(xiàng)“對等調(diào)整”,這將增加雙方最終持有的對方股份。
Senior executives from both firms are discussing a “reciprocal adjustment” that would increase the amount they eventually hold in each other, according to a person familiar with the matter.
根據(jù)去年10月達(dá)成的交易條款,中信證券同意支付10億美元購入最終將轉(zhuǎn)換為貝爾斯登約6%股份的證券,而美國投行貝爾斯登最終將支付同等金額,購得中信證券約2%股份。
Under the terms of the deal struck last October, Citic agreed to pay $1bn for securities that would convert to about 6 per cent of Bear Stearns and the US investment bank would eventually pay the same amount for about 2 per cent of Citic.
這宗交易仍需獲得中國監(jiān)管機(jī)構(gòu)批準(zhǔn),若交易成功,作為中國國務(wù)院控制的中國中信集團(tuán)(Citic Group)旗下證券交易子公司的.中信證券將成為貝爾斯登的最大單一股東。
The deal still needs regulatory approval in China, but if successful, Citic Securities, the brokerage arm of China Citic Group, which is controlled by China’s cabinet, would BECome the biggest single shareholder of the US investment bank.
由外國投資者持有一家美國銀行如此大規(guī)模的股份,可能會在美國引發(fā)批評。美國某些議員已對亞洲和中東主權(quán)財(cái)富基金的直接投資感到不安。
Such a large stake by a foreign investor in a US bank could attract criticism in the US, where some lawmakers have been unnerved by direct investments by sovereign wealth funds from Asia and the Middle East.
美國聯(lián)合經(jīng)濟(jì)委員會(Joint Economic Committee)主席、參議員查爾斯?舒默(Charles Schumer)本周暗示,可能會推動對此類投資實(shí)行更嚴(yán)格的監(jiān)管。
Senator Charles Schumer, chairman of the joint economic committee, this week signalled a possible push for greater regulation of such investments.
根據(jù)中國官方新華社的報(bào)道,中信證券在貝爾斯登的持股比例可能增至9.9%,而貝爾斯登所持中信證券的股份最終可能增至7.5%。
Citic’s stake is likely to be increased to 9.9 per cent of Bear Stearns. The US investment bank’s stake in Citic could eventually be lifted to as much as 7.5 per cent, according to a report from China’s official Xinhua news agency.
10億美元的投資規(guī)模將保持不變,只是仍需得到中國監(jiān)管機(jī)構(gòu)的批準(zhǔn)。
The $1bn investment scale will remain the same, subject to approval from Chinese regulators.
自去年10月達(dá)成交易以來,貝爾斯登的股價(jià)已從當(dāng)時的大約120美元跌至約80美元。中信證券的股價(jià)已下滑40%,至大約71元人民幣。
Bear’s shares have fallen from about $120 when the deal
【BEC商務(wù)英語考試中級閱讀翻譯資料】相關(guān)文章:
職場人備考商務(wù)英語BEC中級方法08-04
職稱英語考試閱讀綜合輔導(dǎo)12-20
職稱英語考試閱讀題精選12-13
職稱英語考試閱讀判斷試題12-12
全國職稱英語考試輔導(dǎo)翻譯講座03-03
關(guān)于翻譯考試中級口譯考試試題03-10
職稱英語考試衛(wèi)生類閱讀判斷12-19
職稱英語考試閱讀判斷試題練習(xí)12-15
攻克職稱英語考試的閱讀難關(guān)12-14