商務(wù)兼并收購(gòu)談判口語
英語是按照分布面積而言最流行的語言,但母語者數(shù)量是世界第三,僅次于漢語、西班牙語。它是學(xué)習(xí)最廣泛的第二語言,是近60個(gè)主權(quán)國(guó)家的官方語言或官方語言之一。下面是小編給大家搜集的商務(wù)兼并收購(gòu)談判口語,快來看看吧。
兼并與收購(gòu)談判negotiation of mergers and acquisition
1.商務(wù)建議
商海如戰(zhàn)場(chǎng),大魚吃小魚的事情時(shí)有發(fā)生,但如何能令被收購(gòu)方滿意,除了討價(jià)還價(jià)之外,最重要的是讓雙方感到we are all winners.或it's fit our benefits.在實(shí)踐當(dāng)中,要想順利達(dá)成并購(gòu)協(xié)議(mergers and acquisitions agreement),必須對(duì)雙方的運(yùn)營(yíng)狀況、資產(chǎn)運(yùn)作、市場(chǎng)潛力等因素進(jìn)行詳盡的.討論和務(wù)實(shí)的談判,當(dāng)然,也要強(qiáng)調(diào)合并對(duì)雙方發(fā)展都是大有裨益的:both our firms will both benefit a lot from it and a win-win situation will occur.(我們兩家公司都可以從中獲得諸多好處,而且一個(gè)雙贏局面將會(huì)出現(xiàn))。
2.商務(wù)英語情景對(duì)話
a:first of all, i'll continue to give some detail about the new board and talk about the financial effects of the merger. and then, i'il give a brief summary of the terms,including details about dividends and so on.
首先,我要詳細(xì)介紹新董事會(huì),以及并購(gòu)后帶來的財(cái)政影響。隨后,我要概述一下相關(guān)條款,包括紅利等。dividend 股息、紅利
b:sounds good. well, what win-win situation can we achieve then?
聽起來不錯(cuò),那么,我們會(huì)實(shí)現(xiàn)什么樣的雙贏局面?
a:both of us are now facing a fierce competition pressure in the global market, so our merger can enhance our competitiveness. that is to say, a win-win situation will occur.
我們雙方目前都面臨全球市場(chǎng)的激烈競(jìng)爭(zhēng)壓力,因此我們的合并經(jīng)營(yíng)可以增強(qiáng)我們的競(jìng)爭(zhēng)力。也就是說,一個(gè)雙贏局面將會(huì)出現(xiàn)。
that is to say 也就是說,換言之
b:i see. such a strategic alliance between us can be based on such an ob,vious motive as your quicker expansion into the chinese marketplace and our quicker entry into the world market. am i correct?
我明白了。我們之間的這種戰(zhàn)略聯(lián)盟可以建立在這樣一個(gè)顯而易見的動(dòng)機(jī)之上,即你們可以更快向中國(guó)市場(chǎng)擴(kuò)展而我們可以更快向全球市場(chǎng)挺進(jìn)。我說的對(duì)嗎?
strategic alliance 戰(zhàn)略性的聯(lián)盟
a:you are absolutely right.
你說的完全正確。
3.商務(wù)英語核心句型
for us,ithink mergers and acquisitions are unavoidable ways to intemationalize our products.
對(duì)我們來說,并購(gòu)是我們產(chǎn)品國(guó)際化不可避免的方式。
after merger of our two companies, share of the market has gone up by 500%.
我們兩家公司合并后,市場(chǎng)份額增加了50%。
as a well-known national brand, we must take a cautious attitude towards transnational mergers and acquisitions.
作為知名的民族品牌,我們必須對(duì)跨國(guó)并購(gòu)采取謹(jǐn)慎的態(tài)度。
our long term plan is to acquire five companies on the verge of bankruptcy in the next 3 years,
我們的長(zhǎng)遠(yuǎn)計(jì)劃是3年內(nèi)收購(gòu)5家瀕臨破產(chǎn)的公司。
they were not in favor of the alliance.
他們不贊同聯(lián)合。
4.商務(wù)英語情景詞匯
in favor of the alliance 同意聯(lián)合
official statement 官方聲明
room for expansion 擴(kuò)展空間
all-share merger 全股并購(gòu)
cost reduction 成本降低
operational efficiency 運(yùn)營(yíng)效率
at a strategic level 就戰(zhàn)略層面來說
商務(wù)英語常用短語
trial balance 電子表格
trial order 試訂單
trial sale 試銷
trucking expenses 卡車運(yùn)費(fèi)
sell well 好賣,暢銷
seller's market 賣方市場(chǎng)(求過于供)
selling agent 銷售代理商
selling cost 銷售成本
selling at half price 半價(jià)出售
selling at less than cost 蝕本出售
selling expenses 銷貨費(fèi)用
selling price 售價(jià)
selling profit 銷售利潤(rùn)
selling rate 賣價(jià),賣出比率
semi-finished goods 半成品
semi-manufactured goods 半成品
service business 服務(wù)業(yè)
service department 服務(wù)部
settle a claim (bill) 解決賠償
settle account 結(jié)帳,清算,支付
settlement of exchange 結(jié)匯
share holder 股東
shares of stock 股份
ship (discharge) the cargo 裝(卸)貨
shipped on board B/L 裝運(yùn)提單
shipping advice 貨運(yùn)通知
shipping agent 貨運(yùn)代理人
shipping business 航運(yùn)業(yè)
shipping company 航運(yùn)公司
shipping documents 裝運(yùn)單據(jù)
shipping expenses 裝貨費(fèi)用
shipping note 裝貨通知單
shipping order 發(fā)貨單
shipping receipt 裝貨收條
shipping sample 裝船貨樣
shipping space 艙位
shipping ton 裝載噸
shipping weight (intake weight) 裝船貨物重量
shipment sample 裝運(yùn)貨物樣本
shop keeper 老板,店主
shopping center 市場(chǎng),購(gòu)物中心
short bill 短期匯票
short contract 空頭
short credit 短期信用
short form bill of lading 簡(jiǎn)式提單
short tons 短噸
shortage in weight 重量不足
shut out 退關(guān),軋出
shut the book 停止交易
signing of contract 簽約
sight bill 即期匯票
sight draft 即期匯票
sight letter of credit 即期信用證
silver coin 銀幣
simple contract 簡(jiǎn)約
skyrocketing price 飛漲價(jià)格
slack season (off season) 淡季
slip system 傳票制度
small change 零錢
small quantity 小量
smuggled goods 貨
sole agents 包銷,獨(dú)家經(jīng)理人
special clause 特別條款
special column 專欄
special discount 特別折扣
special expenses 特別開支
special order 特別訂貨
special price 特價(jià)
special tax 特種營(yíng)業(yè)稅
special value 特別價(jià)值
speculative business 投機(jī)事業(yè)
spot delivery 當(dāng)場(chǎng)交付
spot goods 現(xiàn)貨
spot sales 當(dāng)場(chǎng)買賣
stale bill of lading 失效提單
stamp duty 印花稅
stamp tax 印花稅
standard 標(biāo)準(zhǔn),準(zhǔn)則
standard of living 生活標(biāo)準(zhǔn)
standard sample 標(biāo)準(zhǔn)樣品
standardization 標(biāo)準(zhǔn)化
stand-by letter of credit 備用信用證
state enterprise 政府企業(yè)
state monopoly 國(guó)營(yíng)專賣
statement 表,報(bào)表,報(bào)告書,清單
statement of assets and statement of loss and profit 損益表
sterling area 英鎊區(qū)
sterling bloc 英鎊集團(tuán)
stock in hand 有現(xiàn)貨
stock keeper 貨物管理人
stock market 股票市場(chǎng)
stock on hand 存貨,存貨目錄
stop payment 止付
stop work 停工
storage (godown rent) 倉租,保管費(fèi)
recipient of goods 受貨人
reciprocal buying 互相購(gòu)買
reciprocal demand 相互需求
reciprocal purchase 相互購(gòu)買
reciprocity clause 互惠條款
red bill of lading 紅色提貨單
reduce the price 減價(jià)
refined salt 精鹽
reflation 通貨再膨脹
registered 掛號(hào)的,登記過的
registered capital 注冊(cè)資本
registered letters (post) 掛號(hào)信
registered mail 掛號(hào)郵件
registered trade mark 登記商標(biāo)
regular members 普通會(huì)員
regular price 正常價(jià)格
regular procedure 正規(guī)手續(xù)
regular service 定期服務(wù)
regular subscriber 常年訂閱者
reinsurance policy 再保險(xiǎn)單
reminder letter 催函
remit money 劃撥款項(xiàng)
remittance permit 匯款核準(zhǔn)書
renminbi (RMB) 人民幣
repeat offer 重復(fù)發(fā)價(jià)(發(fā)盤)
report form 報(bào)告格式
request notes 申請(qǐng)單
restraint of trade 貿(mào)易約束
restriction of import 進(jìn)口限制
resume business 復(fù)業(yè)
retail business 小買賣,小生意
retail dealer 零售商
retail price 零售價(jià)
retail store 零售店
retail trader 零售商
return cargo 回頭貨
returned goods 退貨
revision of treaty 修正條約
right of priority 優(yōu)先權(quán)
risk plan basis 實(shí)際危險(xiǎn)制
risk of breakage 破損險(xiǎn)
risk of hook damage 鉤損險(xiǎn)
risk of leakage 漏損險(xiǎn)
risk of non-delivery 遺失險(xiǎn)
risk of oil damage 油污險(xiǎn)
risk of sling damage 吊索損險(xiǎn)
risk of sweat damage 潮腐險(xiǎn)
risk of theft and/or pilferage 盜竊險(xiǎn)
risk of warehouse to warehouse 倉庫至倉庫險(xiǎn)
rise in price 漲價(jià)
rival commodities 競(jìng)爭(zhēng)商品
rival firms 競(jìng)爭(zhēng)公司
rock bottom price 最低價(jià)
rough estimate 概算
round voyage 全航程
sales allowance 銷貨折讓
sale book 銷貨簿
sale by brand and/or description 憑廠牌和說明售貨
sale by bulk 批發(fā)
sale by description and/or brand 貨物分類出售
sale by inspection 看貨買賣
sale by sample 憑樣本買賣
sale by specification憑規(guī)格買賣,憑說明書買賣
sale by standard 憑標(biāo)準(zhǔn)買賣
sale by confirmation 售貨確認(rèn)書
sale contract 售貨合同
sales invoice 銷貨發(fā)票
sales letters 銷貨信件
sales manager 營(yíng)業(yè)主任,銷售經(jīng)理
sales potential 推銷潛力
sale tax 銷售稅
sales promotion 促進(jìn)銷售
sales quotas 銷貨配額
sales system 銷售制度
sales tax 銷售稅
sales territory 銷售區(qū)域
sales woman 女推銷員,女店員
sample card 貨樣卡
sample of goods 貨樣
sample room 樣品間
savings bank 儲(chǔ)蓄銀行
sea damage 海損
sea risk 海險(xiǎn)
secondhand goods 舊貨
secondhand wooden case 舊木箱
second party 乙方
selected quality 上選品質(zhì)
selection 選擇品,精選品
sell goods 銷貨,行銷
sell on credit 賒銷
sell out 賣完
【商務(wù)兼并收購(gòu)談判口語】相關(guān)文章:
商務(wù)合作談判英語口語02-13
商務(wù)英語加工談判口語02-13
商務(wù)英語融資談判口語02-13
商務(wù)英語委托談判口語02-12
商務(wù)英語貿(mào)易談判口語02-13