商務(wù)出差在外常用對(duì)話
以下是小編整理的一篇商務(wù)出差在外常用對(duì)話,快來(lái)看看吧。
Mary:Excuse me,I noticed you are reading a magazine about electronics.
對(duì)不起,我注意到您在看一本電子雜志。
Have you heard about the coming electronics exhibition?
您聽(tīng)說(shuō)過(guò)即將舉行的電子產(chǎn)品展覽嗎?
Tom:Sure!That's why I'm going to Chicago.Hi,my name is Tom Smith.What's your name?
當(dāng)然了!那正是我去芝加哥的原因。我叫湯姆·斯密斯,您尊姓大名?
Mary:Mary Clinton.I'm a sales representative for Richards Company,based in Hong Kong.Are you looking forward to the exhibition?
我是香港理查德公司的銷售代理,您想去參加這個(gè)展覽嗎?
Tom:I've been waiting for the exhibition for more than 3 months.
我等這個(gè)展覽都等了三個(gè)多月了。
There are going to be companies from more than 50 countries in it.That is great.Don't you think so?
屆時(shí)將有來(lái)自五十多個(gè)國(guó)家的公司參展,真是一件盛事。難道您不這樣認(rèn)為嗎?
Mary:I see.I'm really expecting to see what products will be on show next year.
我明白了。我正等著看明年有什么產(chǎn)品面市呢。
Tom:I'm more interested in what new discoveries are being made in the electronics industry.
我對(duì)電子工業(yè)的新發(fā)現(xiàn)更為感興趣。
Mary:Really? Do you mind if I ask which part of the electronics industry you belong to?
是嗎?您介意我問(wèn)您是電子行業(yè)哪一個(gè)部門的嗎?
Tom:Not at all.I am employed in the Research and Development Department of a company based in Detroit.
一點(diǎn)也不。我受雇于底特律一家公司的研究與拓展部。
We specialize in producing new-style printers.
我們專門生產(chǎn)新式印刷機(jī)。
Mary:What's the name of your company?Maybe I've heard of it.
您公司叫什么名字?我可能聽(tīng)說(shuō)過(guò)。
Tom:I don't think so.It is just a small company called"Welsh".
我不這樣認(rèn)為。它只是一家叫威而希的小公司。
Mary:Hmm,Oh,didn't you come out with an pretty small but strong high-tech printer at the exhibition last year in Taiwan?
哦,你們是不是去年在臺(tái)灣展出過(guò)一種超小型,但使用了高科技的打印機(jī)?
Tom:Yeah,that turned out to be our best seller of the year,but it remains unknown abroad.
是的,那是去年最暢銷的牌子。但它在國(guó)外還不知名。
Mary:One of my jobs is to keep an eye on the products with the potential to be successful.and then find Out why.
我的工作之一就是關(guān)注那些有潛力成功的產(chǎn)品,找出其成功的原因。
So I even keep in mind some small companies names.
因此我記得一些小公司的名字。
Tom:I enjoy talking with you.How about getting together for a dinner after we arrive in Chicago,so we have a chance to talk more about this?
很高興和您交談。到達(dá)芝加哥我們聚一聚,吃頓飯?jiān)鯓?我們將有機(jī)會(huì)詳談。
Mary:That's a great idea.
好提議。
Officer:May I see your entry card and passport,please?(You entry card and passport please.)
我能看一下您的入境證和護(hù)照嗎?
Traveler:Certainly.Here you are.
當(dāng)然可以,給您。
Officer:What's the purpose of your visit?
您此行的目的是什么?
Traveler:Business.(To attend an international conference)(To visit some friends.)(Sightseeing.)
商務(wù)(參加一個(gè)國(guó)際會(huì)議),(拜訪朋友),(觀光)。
Officer:I see.How long are you going to stay?(How long do you intend to stay?)
我明白了。您將呆多久?
Traveler:For about two weeks.
大約兩周。
Officer:Good.That'll be all,thank you.
好,到此為止,謝謝。
Officer:Your customs declaration card,please.
請(qǐng)出示您的申報(bào)關(guān)稅卡。
Traveler:Here it is.
給您。
Officer:Do you have anything to declare?
您有什么要申報(bào)的嗎?
Traveler:I don't think so.I have only personal belongings.
我想應(yīng)該沒(méi)有,我只有個(gè)人物品。
Officer:Please open your bags.
請(qǐng)打開(kāi)您的包。
Traveler:All right.There you are.
好的,您看吧。
Officer:You have two cameras.Are they German cameras?
您有兩架照相機(jī),它們是德國(guó)貨嗎?
Traveler:Yes,they are.
是的`。
Officer:Since they are both of the same make,only one camera is exempted from tax.
因?yàn)樗麄兪峭恍吞?hào),所以只有一架能免稅。
You'll have to pay the custom duty on the second one.Please take your card and pay in cash.
您必須付另一架照相機(jī)的關(guān)稅,請(qǐng)出示卡,并付現(xiàn)金。
Jean:Excuse me.
打擾一下。
Paul:Yes?
有什么事?
Jean:If I am not wrong,you must be Mr.Parl William from Chicago.
如果我沒(méi)認(rèn)錯(cuò)人的話,您是來(lái)自芝加哥的保羅·威廉先生吧。
Paul:Yes,I am.What's the matter?
我就是,有什么事嗎?
Jean:I am Jean,clerk of the Gold Company.
我叫簡(jiǎn),固德公司的職員。
Paul:How do you do?
您好。
Jean:Nice to meet you.
很高興見(jiàn)到你。
My company asked me to pick you up.
公司派我來(lái)接你。
Paul:Thanks.It's very considerate of you to come to meet me.I was a little bit worried(about where I'm heading for).
多謝。你們來(lái)接我,考慮得太周到了!我正為該往哪兒走發(fā)愁呢。
You know,I'm not familiar with this place.
你知道,我對(duì)這兒不熟。
Jean:Sorry,but I would have been here earlier if I had not been trapped in a traffic jam.
對(duì)不起。要不是碰上交通堵塞的話,我早就該到了。
Paul:Never mind.After all,you are here.
沒(méi)關(guān)系。畢竟你來(lái)了。
Jean:I was expecting your arrival.How was your flight?
我正期待你的到來(lái)。旅途怎樣?
Paul:It was quite nice.
十分好。
Jean:Do you fly very often?
您經(jīng)常旅行嗎?
Paul:Yes,I'm used to a lot of air travel as a result of many years' experience.
是的,由于多年做生意的緣故,我已習(xí)慣經(jīng)常坐飛機(jī)旅行。
Jean:That's true.Do you have any luggage?
的確如此。您有行李嗎?
Paul:Yes,I've brought some catalogues and samples for your company.
是的,我為你們公司帶了一些目錄和樣本。
I think they will be helpful to your company.
我認(rèn)為會(huì)對(duì)你們公司有幫助。
Jean:If you are ready.Let's go.My car is parked outside.
如果您準(zhǔn)備好了,我們就出機(jī)場(chǎng)吧,我的車就在外面。
Paul:OK.
好的。
Jean:May I help you with your luggage?
我能幫你拿行李嗎?
Paul:No,thanks,I think I can handle it by myself.
不用了,謝謝…我認(rèn)為我能行。
B:Excuse me.Are you Ms.Nan?
請(qǐng)問(wèn),您是南女士嗎?
N:Yes,I'm.From Nade Tree of England.
是的,我是英格蘭Nade Tree公司的代表。
B:I'm Brad Smith,sales manager at G.T.Hi.(extends hand first,they shake hands)
我是不萊迪·史密斯,G.T公司的業(yè)務(wù)經(jīng)理。您好,(伸手與對(duì)方握手)
I came to welcome you,because unfortunately the general manager was tied up this morning.
我來(lái)迎接您,因?yàn)榭偨?jīng)理今早不巧有事無(wú)法脫身。
He is very eager to see you,and he sends the warmest regards on his behalf.
他非常想見(jiàn)您,要我先代他向您致意。
N:Nice to meet you.And would you please just call me Nan?I do not take formality seriously.
我非常高興認(rèn)識(shí)你。叫我南就可以了,我比較隨便。
B:Nice to meet you,too.Can I carry your luggage for you?A taxi is waiting outside.
也非常高興認(rèn)識(shí)你。讓我?guī)湍闾嵝欣詈脝?有輛出租車在外面等候。
N:You are so thoughtful!
你們想得真周到啊!
【商務(wù)出差在外常用對(duì)話】相關(guān)文章:
辦公室抱怨出差英語(yǔ)對(duì)話01-28
職場(chǎng)英語(yǔ)致歉常用對(duì)話02-06
職場(chǎng)英語(yǔ)接待訪客常用對(duì)話02-06