商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文1
約翰: I can promise you that, if you buy our product, you will be getting quality.
我可以向你保證.如果你買了我們的產(chǎn)品.你會(huì)得到好品質(zhì).
薩姆: I've looked at your units, and I am very happy with them. Your goods are all far above standard quality.
我看過你們的單件.我很滿意.你們的商品質(zhì)量高過標(biāo)準(zhǔn)質(zhì)量.
約翰: We spend a lot of money to make sure that our quality is much better. We don't sacrifice quality for quick profits.
我們投入了大量的資金來確保質(zhì)量一流.我們不會(huì)為了即期利潤(rùn)而有損質(zhì)量.
薩姆: Well, we're really interested in placing an order under negotiation. We can start the negotiations as soon as you want.
是的我方真的'很愿意談判后就訂貨.你們想談判的話我們隨時(shí)都可以.
約翰: That's great. I'm glad we'll be able to do business together. I'll have some quotes ready for you by tomorrow morning.
那最好不過了.我很高興我們能在一起做生意.到明天早晨我方將為您準(zhǔn)備好一些報(bào)價(jià)單.
薩姆: Fine. Also, would you mind if I asked to see a surveyor's report of your products? I may have a few more questions about your quality analysis.
很好.還有.您不介意我要求看一下你方產(chǎn)品的檢查報(bào)告吧.對(duì)你們的質(zhì)量分析我可能還有一些問題.
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文2
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話:國(guó)際貿(mào)易
Betty:Hello. Sales Department. This is Betty Fields speaking.
貝蒂:喂,業(yè)務(wù)部,我是貝蒂_菲爾茲。
Ralph:Hello, Ms Fields. This is Ralph Peterson at World Computers.
拉夫:嗨,菲爾茲女士。我是世界計(jì)算機(jī)的瑞夫_皮特森。
Betty:Yes, how may I help you?
貝蒂:好的,我能為你效勞嗎?
Ralph:I'm interested in a couple of items in your new catalog, and I would like to know the prices.
拉夫:我對(duì)你們新目錄里的幾項(xiàng)產(chǎn)品感興趣,我想知道它們的定價(jià)。
Betty:Great. We're offering a special promotional price on a few of the items. Which items did you have in mind?
貝蒂:好的。我們針對(duì)幾項(xiàng)產(chǎn)品提供特價(jià)。你對(duì)哪些產(chǎn)品有興趣?
Ralph:We're particularly interested in your new RS-five sound card shown on page five of your catalog. I would also like more details about the model RS-four card on page seven.
拉夫:我們特別中意你們目錄第五頁(yè)里的新型RS-5的聲卡。我還想知道更多關(guān)于第七頁(yè)里RS-4型聲卡的細(xì)節(jié)。
Betty:OK. The price on the RS-five is forty-five U.S. dollars for quantities up to five hundred units. Then we offer quantity discounts for larger orders.
貝蒂:好的。數(shù)量有達(dá)到五百片的話,RS-5的價(jià)格是四十五美元。大量定購(gòu)的話我們還有折扣。
Ralph:And the price on the RS-four?
拉夫:那RS-4的價(jià)格呢?
Betty:The RS-four is one of our promotional items this month. For orders received by the end of the month, the price is thirty-three dollars each. That price is good on any size order.
貝蒂:RS-4是我們本月的促銷產(chǎn)品之一,本月底前接到訂單的話,單價(jià)是三十三美元。不管定單數(shù)量多少都是這個(gè)價(jià)格。
Ralph:That price sounds good. Could you send me more details about the RS-four, including the specifications?
拉夫:這個(gè)價(jià)格聽起來不錯(cuò)。你可以寄給我更詳細(xì)的RS-4型的資料和說明書嗎?
Betty:Certainly. I can fax or E-mail that information to you this afternoon.
貝蒂:當(dāng)然。我可以在今天下午把資料傳真或寄電子郵件給你。
Ralph:Terrific. I'll get back to you after I've reviewed the details. Thank you. Good-bye.
拉夫:太好了。我看完詳細(xì)資料后會(huì)打電話給你。謝謝你,再見。
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話:下定單
Leslie:How are you this afternoon?
萊司利:今天下午過得如何?
Paul:Just fine. I looked over the catalog you gave me this morning, and I'd like to discuss prices on your computer speakers.
保羅:還好。今天早上我已經(jīng)詳細(xì)看過你給我的目錄了。我想討論有關(guān)你們計(jì)算機(jī)揚(yáng)聲器的價(jià)格。
Leslie:Very good. Here is our price list.
萊司利:好的。這是我們的`價(jià)目表。
Paul:Let me see . . . I see that your listed price for the K-two-one model is ten U.S. dollars. Do you offer quantity discounts?
保羅:我看看……。你們K-2-1型的標(biāo)價(jià)是美金十塊錢。你們有提供大量訂購(gòu)的折扣嗎?
Leslie:We sure do. We give a five percent discount for orders of a hundred or more.
萊司利:當(dāng)然有。100或以上的訂單我們有百分之五的折扣。
Paul:What kind of discount could you give me if I were to place an order for six hundred units?
保羅:如果我下六百組的訂單,你們可以給我什么樣的折扣?
Leslie:On an order of six hundred, we can give you a discount of ten percent.
萊司利:訂單是六百組的話,我們可以給你百分之十的折扣。
Paul:What about lead time?
保羅:交貨時(shí)間呢?
Leslie:We could ship your order within ten days of receiving your payment.
萊司利:在收到貨款的十天內(nèi),我們就可以把貨送出去。
Paul:So, you require payment in advance of shipment?
保羅:所以,你們?cè)谒拓浨耙仁肇浛?
Leslie:Yes. You could wire transfer the payment into our bank account or open a letter of credit in our favor.
萊司利:是的。你可以匯款到我們的銀行帳戶,或是開一個(gè)以我們公司為抬頭的信用狀。
Paul:I'd like to go ahead and place an order for six hundred units.
保羅:那我想就先下六百組的訂單。
Leslie:Great! I'll just fill out the purchase order and have you sign it.
萊司利:太棒了!我馬上寫訂購(gòu)單并請(qǐng)你簽名。
商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話:國(guó)際貿(mào)易保險(xiǎn)
Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested for your order.
海倫:我打電話來是想討論你所要求的訂單保險(xiǎn)額的級(jí)別。
Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above the invoice value?
亨利:我想我們要求的是高于發(fā)票價(jià)值百分之二十五的保險(xiǎn)金額。
Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request, but we think that the amount is a bit excessive.
海倫:是的,沒錯(cuò)。我們可以答應(yīng)這個(gè)要求,但是我們覺得金額有點(diǎn)太高。
Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.
亨利:我們過去有太多貨物毀損的困擾。
Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten percent.
海倫:我能了解你的考慮。然而,一般這類產(chǎn)品的保險(xiǎn)額度是發(fā)票總額再加百分之十。
Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.
亨利:有額外的保障會(huì)讓我們覺得安全些。
Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to charge you extra for the additional cost.
海倫:很遺憾,如果你們想增加保險(xiǎn)額的話,我們就得向你們收取額外的費(fèi)用。
Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.
亨利:但是保險(xiǎn)應(yīng)該包含在報(bào)價(jià)里了。
Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.
海倫:是的,但是我們向你們報(bào)的價(jià)是一般比例下的正常保險(xiǎn)額。
Henry:I see.
亨利:我了解。
Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact your insurance agent there and compare rates.
海倫:不過超出的保險(xiǎn)額我們可以再商量。但是我建議你和你們那邊的保險(xiǎn)代理商聯(lián)絡(luò)并比較一下價(jià)格。
Henry:You're right. It might be cheaper on this end.
亨利:你說得沒錯(cuò),在這邊可能會(huì)比較便宜。
Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we can offer.
海倫:不論你那里找到的是那一種價(jià)格都傳真給我,我會(huì)和我們可以提供的價(jià)格來做比較。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文3
初級(jí)表達(dá)方式
1. Hello, Bill Burton speaking.
你好,我是比爾?伯頓。
2. What can I do for you?
您有事嗎?
3. I’m glad to finally get a hold of you.
很高興,我終于聯(lián)系到您了。
4. I will be out of town that day.
那天,我要出城去辦事。
5. What about Thursday afternoon?
周四下午怎么樣?
6. Will that work for you?
你可以嗎?
7. Shall we say about 2 o’clock?
我們定在2點(diǎn)好嗎?
8. Hello, is Doris available?
你好,多麗絲在嗎?
9. Who’s calling please?
請(qǐng)問您是哪位?
中級(jí)表達(dá)方式
1. This is Jenny Jenkins of Bradford and Sons returning your call.
我是布拉德福家庭公司的詹妮?詹金思,您給我打過電話。
2. My secretary said you called concerning our meeting next Tuesday?
我的秘書說您打電話問我們下周二見面的事,是嗎?
3. Is there any possibility we can move the meeting to Monday?
我們有沒有可能把見面時(shí)間改到周一?
4. I’m sorry, I’m afraid I’m completely booked on Monday.
對(duì)不起,恐怕我周一的日程已排滿了。
5. Would it be possible to postpone until you return?
能否等您回來再說?
6. I’ll look forward to seeing you at 2 o’clock next Thursday afternoon.
我盼著下周四下午2點(diǎn)與您見面。
7. Actually, I do need to change the time of my appointment.
事實(shí)上,我確實(shí)需要改一下預(yù)約時(shí)間。
8. I have a scheduling conflict, and I can’t make it that early.
我的行程安排有點(diǎn)沖突,所以我無法那么早到醫(yī)院。
9. Can you put me down for that time slot?
你能把我的`名字記在這個(gè)時(shí)間段嗎?
高級(jí)表達(dá)方式
1. I wanted to let you know I will not be able to make our meeting next Tuesday.
我想告訴您下周二我不能赴約。
2. I was counting on taking care of our meeting before I leave, but I suppose I could shuffle a few things.
我原本打算在離開之前處理好見面之事,不過我想我可以重新安排一下。
3. If you need to change the time, please feel free to call me on my cell phone.
你如果要更改時(shí)間,請(qǐng)隨時(shí)打我手機(jī)聯(lián)系。
4. I’m calling to confirm your appointment for tomorrow morning at 9 am with Dr. Parker.
我打電話是想確認(rèn)一下你明天上午9點(diǎn)與帕克醫(yī)生的預(yù)約有沒有問題。
5. Sorry ma’m, the only opening we have after lunch is 1:15, but I might be able to work you in after 4.
對(duì)不起,夫人。午飯后唯一的空缺時(shí)間是1:15,不過我能把你加在4點(diǎn)以后。
情景對(duì)話(范例)
A:Hello, Bill Burton speaking. What can I do for you?
B:Hello, Mr. Burton. This is Jenny Jenkins of Bradford and Sons returning your call. I’m sorry you missed me when you called my office this morning. My secretary said you called concerning our meeting next Tuesday?
A: Yes, Ms. Jenkins, thank you for returning my call. I’m glad to finally get a hold of you. I wanted to let you know I will not be able to make our meeting next Tuesday. I will be out of town that day. Is there any possibility we can move the meeting to Monday?
B: I’m sorry, I’m afraid I’m completely booked on Monday. Would it be possible to postpone until you return?
A: Oh dear, I was counting on taking care of our meeting before I leave, but I suppose I could shuffle a few things. Yes, we can arrange something. I will be back Thursday morning. What about Thursday afternoon? Would that work for you?
B: That should be fine. Shall we say about 2 o’clock?
A: Perfect. I’ll look forward to seeing you at 2 o’clock next Thursday afternoon. If you need to change the time, please feel free to call me on my cell phone.
B: Thanks Mr. Burton. I’ll see you on Thursday.
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文4
A: Hello, thank you for calling Bradford and Sons. This is Tracy speaking, how may I help you?
A:您好,感謝您致電布拉德福家庭公司。我是特蕾西,有什么需要我?guī)兔Φ膯?
B: Hello. I would like to speak to your director of human resources, Ms.Jenkins, Please.
B:你好,我想找你們的人力資源部主任詹金思小姐通話。
A: Just a moment. I'll check to see if she is at her desk. May I tell her who is calling?
A:稍等,我去看看她是否在辦公室。請(qǐng)問您是哪位?
B: This is Bill Burton from Milford Insurance, I'm calling ___①___our meeting next Tuesday.
B:我是米爾福德保險(xiǎn)公司的比爾伯頓,我想問一下有關(guān)下周二我們見面的事。
A: Thank you, Mr.Burton. Can you pleaseholdfor a moment? I'll check to see if she is available.
A:謝謝你,伯頓先生。請(qǐng)您先等一會(huì)兒好嗎?我去看看她是否在辦公室。
B: No problem.
B:沒問題。
A: I'm sorry, Ms.Jenkins is away from her desk. She has already left for lunch. Would you like to____②____for her?
A:非常抱歉,詹金思小姐現(xiàn)在不在辦公室。她去吃午飯了。您愿意給她留個(gè)口信嗎?
B: Yes, please have her ____③____when she returns to the office. It's best if she can get in touch with me before 3 pm today, she can reach me at my office number, 635-8799.
B:好的,請(qǐng)她回辦公室后給我來電話。如果今天下午3點(diǎn)以前能與我聯(lián)系的話就再好不過了,打辦公室電話635-8799就可找到我。
A: I'm sorry, I didn't quite catch that, could you please repeat the number?
A:對(duì)不起,我沒跟上,您能再重復(fù)一下電話號(hào)碼嗎?
B: ____④____, my office number is 635-8799,Tell her to ask for extension 31.
B:沒問題。我辦公室的電話是635-8799,然后再接31分機(jī)。
A: I'm sorry, Mr.Burton, just to /confirm/i, your name is spelled B-U-R-T-O-N, is that correct?
A:伯頓先生,不好意思。我想確認(rèn)一下您的名字是B-U-R-T-O-N嗎?
B: Yes, and I represent Milford Insurance.
B:是的,我是米爾福德保險(xiǎn)公司的。
A: I will make sure Ms.Jenkins receives your message and returns your call before 3pm this afternoon.
A:我會(huì)把您的口信告訴詹金思小姐,讓她在今天下午3點(diǎn)以前給您回電話。
B: Thank you very much.
B:非常感謝。
商務(wù)英語(yǔ)電話對(duì)話范文2
FFICE ASSISTANT: Good morning. Odyssey Promotions. How may I help you?
辦公室文員:早上好。這里是奧德賽企劃公司。我能為您提供什么幫助嗎?
NICK: Hello, this is Nick Delwin from Communicon. Could I speak to Helen Turner, please?
尼克:你好,我是國(guó)際通訊公司的尼克·戴爾文?梢詭臀肄D(zhuǎn)接海倫·特納嗎?
OFFICE ASSISTANT: Just a moment, please.辦公室文員:請(qǐng)稍等。
OFFICE ASSISTANT: I have Nick Delwin on the line for you.辦公室文員:有個(gè)叫尼克·戴爾文的人打來電話要找你。
HELEN: Thank you... Hi, Nick. Nice to hear from you. How’s the English weather?
海倫:謝謝……你好,尼克。很高興接到你的電話。英國(guó)那邊的天氣怎么樣?
NICK: It’s pretty good for the time of year. What’s it like in New York?尼克:就今年這個(gè)時(shí)候來講,還是相當(dāng)不錯(cuò)的。紐約那邊的天氣呢?
HELEN: Not good, I’m afraid.海倫:恐怕不怎么樣。
NICK: That’s a pity because I’m planning to come across next week.尼克:那真糟糕,因?yàn)槲艺蛩阆露Y拜過去一趟。
HELEN: Really? Well, you’ll ②come by to see us while you’re here, I hope?
海倫:真的嗎?嗯,我希望你來的時(shí)候能順便過來看看我們,可以嗎?
NICK: That’s what I’m phoning about. I’ve got a meeting with a customer in Boston on Tuesday of next week. I was hoping we could arrange to ③meet up either before or after.
尼克:這正是我打電話想要告訴你的事情。下禮拜二,我要在波士頓會(huì)見一個(gè)客戶。我希望,在那之前或之后我們能找個(gè)時(shí)間見一下。
HELEN: Great. That would give us a chance to show you the convention centre, and we could also ④drop in at Caesar’s Restaurant where Gregg has arranged your reception.
海倫:太好了。那樣我們就有機(jī)會(huì)帶領(lǐng)你參觀一下會(huì)議中心了,而且我們還可以順便去凱薩飯店,葛雷格已經(jīng)在那里為你安排好了接待活動(dòng)。
NICK: That’s what I was thinking.尼克:我也是這么想的。
HELEN: So you said you have to be in Boston on Tuesday? That’s the 8th?海倫:嗯,你說你要在禮拜二的時(shí)候到波士頓?那是8號(hào)吧?
NICK: That’s right. Now, I could ⑤stop over in New York either on the way in - that would be the Monday...Would that be possible?尼克:沒錯(cuò)。那樣的.話,我也可以在去之前先去紐約一趟——可能是禮拜一的時(shí)候——那沒問題吧?
HELEN: Ah, I’m afraid I won’t be in the office on Monday, and I think Gregg has meetings all day.
海倫:啊,恐怕禮拜一的時(shí)候我不在辦公室,而且我想葛雷格全天都在開會(huì)。
NICK: Uh-huh, well, the other possibility would be to arrange it after Boston on my way home.
尼克:嗯嗯,好吧,那另一個(gè)可能就是在我從波士頓回來的時(shí)候再安排見一下了。
HELEN: When do you plan on leaving Boston?海倫:你打算什么時(shí)候離開波士頓?
NICK: Could be either Tuesday afternoon or Wednesday morning, but I would like to catch a flight back to London on Wednesday evening.可能是禮拜二下午,也可能是禮拜三上午,但我想趕在禮拜三晚上搭乘航班返回倫敦。
HELEN: OK. Well, it would be best for us if you could fly in on the Wednesday morning. Either Gregg or I will pick you up at the airport, and then we could show you the convention centre and also Caesar’s. If there’s time, you could come back to the office and we’ll run through any of the details that still haven’t been finalized.好。嗯,如果你能在禮拜三上午飛過來的話,那對(duì)我們來說最好不過了。葛雷格或者我可以去機(jī)場(chǎng)接你,之后,我們可以帶你去參觀會(huì)議中心和凱薩飯店。如果有時(shí)間的話,你可以再去一下我們的辦公室,我們可以迅速處理一些還沒有解決的細(xì)節(jié)問題。
NICK: That sounds good. Just as long as I can get back to the airport for my evening flight.
尼克:聽起來不錯(cuò)。只要我能趕回機(jī)場(chǎng)搭上我的夜班飛機(jī)就行。
HELEN: No problem. Look, why don’t you fax me your information once you’ve confirmed your flight times? Then we’ll get back to you with an itinerary for the day - that’s Wednesday the 9th, right?
海倫:沒問題。嗯,一旦你確定了你的航班日期,發(fā)個(gè)傳真告訴我具體情況如何?那樣我們就可以給你回復(fù)當(dāng)天的日程安排——那天是9號(hào)禮拜三,對(duì)吧?
NICK: That’s right. Good, well, I’ll do that and I look forward to seeing you next week.
尼克:沒錯(cuò)。好,嗯,我會(huì)的,我期待著下禮拜和你們見面。
HELEN: Same here. See you next week.海倫:我也是。下禮拜見。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文5
Helen:I'm calling to discuss the level of insurance coverage you've requested
for your order.
海倫:我打電話來是想討論你所要求的訂單保險(xiǎn)額的級(jí)別。
Henry:I believe that we have requested an amount twenty-five percent above
the invoice value?
亨利:我想我們要求的是高于發(fā)票價(jià)值百分之二十五的保險(xiǎn)金額。
Helen:Yes, that's right. We have no problem in complying with your request,but we think that the amount is a bit excessive.
海倫:是的,沒錯(cuò)。我們可以答應(yīng)這個(gè)要求,但是我們覺得金額有點(diǎn)太高。
Henry:We've had a lot of trouble in the past with damaged goods.
亨利:我們過去有太多貨物毀損的困擾。
Helen:I can understand your concern. However, the normal coverage for goods
of this type is to insure them for the total invoice amount plus ten
percent.
海倫:我能了解你的考慮。然而,一般這類產(chǎn)品的保險(xiǎn)額度是發(fā)票總額再加百分之十。
Henry:We would feel more comfortable with the additional protection.
亨利:有額外的保障會(huì)讓我們覺得安全些。
Helen:Unfortunately, if you want to increase the coverage, we will have to
charge you extra for the additional cost.
海倫:很遺憾,如果你們想增加保險(xiǎn)額的話,我們就得向你們收取額外的`費(fèi)用。
Henry:But the insurance was supposed to be included in the quotation.
亨利:但是保險(xiǎn)應(yīng)該包含在報(bào)價(jià)里了。
Helen:Yes, but we quoted you normal coverage at regular rates.
海倫:是的,但是我們向你們報(bào)的價(jià)是一般比例下的正常保險(xiǎn)額。
Henry:I see.
亨利:我了解。
Helen:We can, however, arrange the extra coverage. But I suggest you contact
your insurance agent there and compare rates.
海倫:不過超出的保險(xiǎn)額我們可以再商量。但是我建議你和你們那邊的保險(xiǎn)代理商聯(lián)絡(luò)并比較一下價(jià)格。
Henry:You're right. It might be cheaper on this end.
亨利:你說得沒錯(cuò),在這邊可能會(huì)比較便宜。
Helen:Fax me whatever rates you find there and I'll compare them with what we
can offer.
海倫:不論你那里找到的是那一種價(jià)格都傳真給我,我會(huì)和我們可以提供的價(jià)格來做比較。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文6
薩拉: Put on the helmet, please.
請(qǐng)戴上安全帽.
喬伊: Do we need to put on the jackets too?
我們還得穿上罩衣嗎?
薩拉: You'd better, to protect your clothes. Now please watch your step.
最好穿上.以免弄臟你的衣服.請(qǐng)留神腳下.
喬伊: Thank you. Is the production line fully automated?
謝謝.生產(chǎn)線都是全自動(dòng)的嗎?
薩拉: Well, not fully automated.
哦.不是全部自動(dòng)的.
喬伊: I see. How do you control the quality?
哦.那你們?nèi)绾慰刂瀑|(zhì)量呢?
薩拉: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.
所有產(chǎn)品在整個(gè)生產(chǎn)過程中都必須通過五道質(zhì)量檢查關(guān).
喬伊: What's the monthly output?
月產(chǎn)量多少?
薩拉: One thousand units per month now. But we'll be making 1,200 units beginning with October.
目前每月一千套.但從十月份開始每月將為一千二百套.
喬伊: What's your usual percentage of rejects?
每月不合格率通常是多少?
薩拉: about 2% in normal operations.
正常情況下為2%左右.
喬伊: That's wonderful. Is that where the finished products come off?
那太了不起了.成品從那邊出來嗎?
薩拉: Yes. Shall we take a break now?
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文7
A: I'm sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price.
B: well, if you take quality into consideration, you won't think our price is too high
A: Let’s meet each other half way.
-很遺憾你們報(bào)的價(jià)格太高,如果按這種價(jià)格買進(jìn),我方實(shí)在難以推銷。
-如果你考慮一下質(zhì)量,你就不會(huì)覺得我們的價(jià)格太高了。
-那咱們就各讓一步吧。
A: I'm sorry to say that your price has soared. It's almost 20% higher than last year's.
B: That's because the price of raw materials has gone up.
A: I see. Thank you.
-很遺憾,貴方的價(jià)格猛長(zhǎng),比去年幾乎高出20%。
-那是因?yàn)樵牧系?價(jià)格上漲了。
-我知道了,多謝。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話范文8
A:I really think if I can get my foot in the door at this company it will do wonders for my career. Do you think you can help me polish my interview style?
我想只要我能進(jìn)入這家公司,就會(huì)給我的事業(yè)帶來奇跡。你能幫我潤(rùn)色一下簡(jiǎn)歷嗎?
B:Sure. Doing your homework and preparing for an interview really pays off.
當(dāng)然可以。在家做好面試準(zhǔn)備工作是值得的。
A:I've researched the company and think I’m perfect for the job but I’m not sure how to get it across to them.
我已經(jīng)調(diào)查過這家公司,我很適合這份工作,可不知道怎么才能得到他的賞識(shí)。
B:Well first you have to have more confidence. Employers look for people who are interested, enthusiastic and sure of themselves.
首先,你必須更自信。雇主招的是對(duì)工作有興趣,工作熱情和自信的人。
A:I know I have what it takes but I’m worried that my work experience won’t be sufficient. Should I inflate my experience?
我知道該怎么做,但是我擔(dān)心我的工作經(jīng)驗(yàn)不夠。我應(yīng)該夸大工作經(jīng)驗(yàn)嗎?
B:No, you should always be upfront and honest about your weaknesses. However by focusing on your strong points and maintaining a positive attitude about your abilities, you can take the attention off your lack of experience. Employers are always impressed by go-getters.
不用,對(duì)你的劣勢(shì),你必須誠(chéng)實(shí)坦白。不過你可以強(qiáng)調(diào)你的.強(qiáng)項(xiàng),對(duì)個(gè)人能力保持積極態(tài)度,雇主就不會(huì)注意你工作經(jīng)驗(yàn)的不足。雇主總是對(duì)負(fù)有進(jìn)取心的人印象深刻。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)會(huì)話
1. I would like to speak to your director of human resources, Ms. Jenkins, please.
我想找你們的人力資源部主任詹金思小姐通話。
2. Just a moment, I’ll check to see if she is at her desk.
稍等,我去看看她在不在辦公室。
3. This is Bill Burton from Milford Insurance, I’m calling in regards to our meeting next Tuesday.
我是米爾福德保險(xiǎn)公司的比爾·伯頓,我想問一下有關(guān)下周二我們見面的事。
4. Yes, please have her return my call when she returns to the office.
好的,請(qǐng)她回辦公室后給我來電話。
5. I’m sorry, I didn’t quite catch that, could you please repeat the number?
對(duì)不起,我沒跟上,您能再重復(fù)一下電話號(hào)碼嗎?
6. Yes, and I represent Milford Insurance.
是的,我是米爾福德保險(xiǎn)公司的。
7. Can I take your name and number and have him get back to you?
您能把名字和電話留下嗎?我讓他給您回電話。
8. I’ll have Tony call you first thing tomorrow morning.
我讓托尼明早一上班就給您回電話。
?Please insure for us these products at invoice value plus 10% ( at 110% of the invoice value).
請(qǐng)給我們這批貨物在發(fā)票金額上加10%的保險(xiǎn)(即發(fā)票金額為110%)
We’d like to cover our ordered goods against WPA for 120% of the invoice value according to our usual practice.
我們要求根據(jù)實(shí)際對(duì)我們訂購(gòu)的貨物按發(fā)票金額120%投保水漬險(xiǎn)
Please hold us covered for the cargo listed on the attached sheet.
請(qǐng)保留附件表所列出的貨物
We’d like to get a policy for total loss only for these goods.
我們只對(duì)這批貨所有損失做個(gè)方案
I’d like to get a AR insurance policy. That way , we will be covered for any kind of loss or damage.
我想獲得AR保險(xiǎn)條例,也就是說我們要涉及各種丟失或損失
I’m afraid that WPA coverage is too narrow for a shipment of this nature. Please extend the coverage to include TPND.
恐怕這種運(yùn)輸條件僅有水漬險(xiǎn)范圍太窄,請(qǐng)另加盜竊和提貨不著險(xiǎn)
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)的會(huì)話
1. It’s best if she can get in touch with me before 3 pm today; she can reach me at my office number, 635-8799.
如果她今天下午3點(diǎn)以前能與我聯(lián)系的話就再好不過了。打辦公室電話635-8799就可找到我。
2. I’m sorry, Mr. Burton, just to /confirm/i, your name is spelled B-U-R-T-O-N, is that correct?
伯頓先生,不好意思。我想確認(rèn)一下您的名字是B-U-R-T-O-N嗎?
3. I will make sure Ms. Jenkins receives your message and returns your call before 3 pm this afternoon.
我會(huì)把您的口信告訴詹金思小姐,讓她在今天下午3點(diǎn)以前給您回電話。
4. The person you need to speak with is Tony Parker, he makes all the arrangements for our executive accounts.
你需要找一下托尼·帕克,他全面負(fù)責(zé)安排高級(jí)客戶。
5. He’ll be out all afternoon, he might not be able to return your call until tomorrow.
他一下午都不會(huì)在辦公室,恐怕明天他才能給您回電話。
The machines are to be unsured against all risks.
機(jī)器不確定所有風(fēng)險(xiǎn)
We only cover FPA and war risk.
我們僅保平安險(xiǎn)和戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)
There are not delicate goods that can be damaged on the voyage .FPA will be good enough.
航行中不是精致的貨物不易受損,所以平安險(xiǎn)就足夠了
Our goods are very valuable , so I want insure against all risks.
我們的貨物非常貴重,所以我要保所有險(xiǎn)
For this consignment, we shall cover WPA and risk of breakage for 110% of the invoice value.
對(duì)這批貨,我們要按發(fā)票金額110%投保破損險(xiǎn)
Our company will insure against all risks for 110% of the invoice value.
我們公司要按發(fā)票金額110%投保
Please insure the electric fans at 120% of the invoice value.
請(qǐng)按合同金額120%對(duì)電扇投保
商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話劇本
英語(yǔ)情景對(duì)話的創(chuàng)設(shè)為學(xué)生創(chuàng)造了豐富的生活場(chǎng)景和交流話題,有效地調(diào)動(dòng)了學(xué)生練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的興趣。我精心收集了商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話劇本,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
【商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話】相關(guān)文章:
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)餐廳對(duì)話11-08
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話學(xué)習(xí)08-03
高級(jí)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話練習(xí)參考08-04