精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

商務(wù)談判實(shí)例

時(shí)間:2022-10-18 19:21:01 商務(wù)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

商務(wù)談判實(shí)例

  商務(wù)談判實(shí)例一

商務(wù)談判實(shí)例

  Dan Smith是一位美國的健身用品經(jīng)銷商,此次是Robert Liu第一回與他交手。就在短短幾分鐘的交談中,Robert Liu既感到這位大漢粗獷的外表,藏有狡兔的心思――他肯定是沙場老將,自己絕不可掉以輕心。雙方第一回過招如下:

  D: I‘d like to get the ball rolling(開始)by talking about prices.

  R: Shoot.(洗耳恭聽)I‘d be happy to answer any questions you may have.

  D: Your products are very good. But I‘m a little worried about the prices you‘re asking.

  R: You think we about be asking for more?(laughs)

  D: (chuckles莞爾) That‘s not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I‘d like is a 25% discount.

  R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don‘t know how we can make a profit with those numbers.

  D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business――volume sales(大筆交易)――that will slash your costs(大量減低成本)for making the Exec-U-ciser, right?

  R: Yes, but it‘s hard to see how you can place such large orders. How could you turn over(銷磬)so many? (pause) We‘d need a guarantee of future business, not just a promise.

  D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?

  R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.

  商務(wù)談判實(shí)例(二)

  Robert回公司呈報(bào)Dan的提案后,老板很滿意對方的采購計(jì)劃;但在折扣方面則希望Robert能繼續(xù)維持強(qiáng)硬的態(tài)度,盡量探出對方的底線。就在這七上七八的價(jià)格翹翹板上,雙方是否能找到彼此地平衡點(diǎn)呢?請看下面分解:

  R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won‘t go down much.

  D: Just what are you proposing?

  R: We could take a cut(降低)on the price. But 25% would slash our profit margin(毛利率).We suggest a compromise――10%.

  D: That‘s a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?

  R: I don‘t think I can change it right now. Why don‘t we talk again tomorrow?

  D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground(共同信念)on this.

  NEXT DAY

  D: Robert, I‘ve been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.

  R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal――but I‘m try very hard to reach some middle ground(互相妥協(xié)).

  D: I understand. We propose a structured deal(階段式和約). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.

  R: Dan, I can‘t bring those numbers back to my office――they‘ll turn it down flat(打回票).

  D: Then you‘ll have to think of something better, Robert.

  商務(wù)談判實(shí)例(三)

  Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經(jīng)Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中游走,如何才能摸出雙方都同意的數(shù)字呢?他從錦囊里又掏出什么妙計(jì)了呢?請看下面分解:

  R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?

  D: That's a lot to sell, with very low profit margins.

  R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)

  D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?!

  R: Good. Let's iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)?

  D: We'd like you to execute the first order by the 31st.

  R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.

  D: Right. We couldn't handle much larger shipments.

  R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500.

  D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.

  R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.

  商務(wù)談判實(shí)例(四)

  今天Robert的辦公室出現(xiàn)了一個(gè)生面孔――Kevin Hughes,此人代表美國一家運(yùn)動(dòng)產(chǎn)品公司,專程來臺灣尋找加工。接洽的加工產(chǎn)品市運(yùn)動(dòng)型“磁質(zhì)石膏護(hù)墊”,受傷的運(yùn)動(dòng)員包上這種產(chǎn)品上場比賽,即可保護(hù)受傷部位,且不妨礙活動(dòng),F(xiàn)在,我們就來看看兩人的會(huì)議現(xiàn)況:

  R: We found your proposal quite interesting, Mr. Hughes. We'd like to weigh the pros and cons(衡量得失)with you.

  K: Mr. Robert Liu, we've looked all over Asia for a manufacturer; your company is one of the most suitable.

  R: If we can settle a number of basic questions, I'm confident in saying that we are the most suitable for your needs.

  K: I hope so. And what might be the basic questions you have?

  R: First, do you intend to take a position in(投資于……)our company?

  K: No, we don't, Mr. Liu. This is just OEM.

  R: I see. Then, the most important thing is the size of your orders. We'll have to invest a great deal of money in the new production process.

  K: If you can guarantee continuing quality, we can sign a commitment for 75,000 pieces a year, for five years.

  R: At U.S. $1000 a piece, we'll make an average return of just 4%. That's too great a financial burden for us.

  K: I'll check the number later, but what do you propose?

  R: Here's how you can demonstrate commitment to this deal. Make it ten years, increase the unit price, and provide technology transfer.

  商務(wù)談判實(shí)例(五)

  Robert在前面的談判最后提出簽約十年的要求,Kevin會(huì)不會(huì)答應(yīng)呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術(shù)轉(zhuǎn)移地協(xié)定,而對方會(huì)甘心出讓此項(xiàng)比金錢更珍貴的資產(chǎn)嗎?請看以下分解:

  K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.

  R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders?

  K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.

  R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.

  K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something.

  R: If you're asking us to take such a large gamble(冒險(xiǎn))for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark(接受的范圍).

  K: What would it take to keep Pacer interested?

  R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(質(zhì)量檢查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.

  K: Acceptable. Anything else?

  R: We'd be making huge capital outlay(資本支出)for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步進(jìn)步).

  商務(wù)談判實(shí)例(六)

  Robert在前面的談判最后提出簽約十年的要求,Kevin會(huì)不會(huì)答應(yīng)呢?如果答案是否決的話,Robert又有何打算?他一心為公司的利益打算,極力爭取技術(shù)轉(zhuǎn)移地協(xié)定,而對方會(huì)甘心出讓此項(xiàng)比金錢更珍貴的資產(chǎn)嗎?請看以下分解:

  K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.

  R: That sounds reasonable. But could you shed some light on(透露)the size of your orders?

  K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.

  R: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.

  K: Mr. Liu, you've got to give up something to get something.

  R: If you're asking us to take such a large gamble(冒險(xiǎn))for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark(接受的范圍).

  K: What would it take to keep Pacer interested?

  R: A three-year guarantee, not two. And a qualilty inspection(質(zhì)量檢查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.

  K: Acceptable. Anything else?

  R: We'd be making huge capital outlay(資本支出)for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground(取得初步進(jìn)步).

  商務(wù)談判實(shí)例(七)

  2001年11月19日 上午11時(shí)57分26秒 行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進(jìn)行,雙方各自尋求獲利的方案。但針對技術(shù)轉(zhuǎn)移這一項(xiàng),Robert所提的保證和要求能否消弭Kevin心中的顧慮,而今此談判終露曙光呢?以下對話即為您揭曉:

  K: If we transferred our technical and research expertise(技術(shù)與研究的專業(yè)知識), what would stop you from making th esame product?

  R: We'd be willing to sign a commitment. We'll put it in writing (書面保證)that we won't copycat(仿冒)the Sports Cast within five years after ending our contract.

  K: Sounds O.K., if it's for any "similar" product. That would give us better protection. But we'd have to interest on a ten year limit.

  R: Fine. We have no intention of becoming your competitor.

  K: Great. Then let's settle the details of the transfer agreement.

  R: We'll need you to send over some key personnel to help us purchase the equipment and train our technical people. How long do you anticipate that will take?

  K: A week to put the team together, three weeks to train your people. If so, when do you estimate starting production?

  R: Our first production run(一批的生產(chǎn))should be one week after our team finishes its training. But I'd like your team to stay a full week after that, to handle any kitches that pop up(處理突發(fā)的事件).

  K: Can do. Everything seems to be set, Robert. I'll bring in a sample contract tomorrow. If you like, we can sign it then.

  商務(wù)談判實(shí)例(八)

  Botany Bay是家生產(chǎn)高科技醫(yī)療用品的公司。其產(chǎn)品“病例磁盤”可儲存?zhèn)人病例;資料取用方便,真是達(dá)到“一盤在手,妙用無窮”的目的。此產(chǎn)品可廣泛使用于醫(yī)院、養(yǎng)老院、學(xué)校等。因此Pacer有意爭取該產(chǎn)品軟硬件設(shè)備的代理權(quán)。以下就是Robert與Botany Bay的代表,Mark Davis,首度會(huì)面的情形:

  M: Mr. Liu, total sales onthe Medic-Disk were U.S.$ 100,000 last year, through our agent in Hong Kong.

  R: Our research shows most of your sales, are made in the Taipei area. Your agent has only been able to target the Taipei market(把……作為目標(biāo)市場).

  M: True, but we are happy with the sales. It's a new product. How could you do better?

  R: We're already well-established in the medical products business. The Medic-Disk would be a good addition to our product range.

  M: Can you tell me what your sales have been like in past years?

  R: In the past three years, our unit sales have gone up by 350 percent; profits have gone up almost 400 percent.

  M: What kind of distribution capabilities(分銷能力)do you have?

  R: We have salespeople in four major areas around the island, selling directly to customers.

  M: What about your sales?

  R: In terms of unit sales, 55 percent are still from the Taipei area. The rest comes from the Kaohsiung, Taichung, and Tainan areas. That's a great deal of untapped market potential(未開發(fā)的市場潛力), Mr. Davis.

  商務(wù)談判實(shí)例(九)

  2001年12月4日 上午11時(shí)50分24秒 Robert說明Pacer在行銷與技術(shù)上的基礎(chǔ)后,終于取信了Mark, 也為此談判邁開成功的第一步。在談判傭金魚合約期限這類議題之前,Robert想先確定一些條件,包括獨(dú)家代理權(quán)與Botany Bay所能提供的協(xié)助。你知道Robert運(yùn)用了哪些技巧,才不會(huì)讓Mark以此作條件來威脅Pacer讓步?我們看看Robert怎么說:

  M: Mr. Liu, what kinds of sales do you think you could get?

  R: Well, to begin with, we'd have to insist on sole agency in Taiwan. We believe we could spike(激增) sales by 30% to 40% in the first year. But certain conditions would have to be met.

  M: What kinds of conditions?

  R: We'd need your full technical and marketing support.

  M: Could you explain what you mean by that?

  R: We'd like you to give training to our technical staff; we'd also like you to pay a fee for after-sales service.

  M: It's no problem with the training. As for service support, we usually pay a yearly fee, pegged to(根據(jù))total sales.

  R: Sounds OK, if we can come to terms(達(dá)成協(xié)定) on how much is fair. As for marketing support, we would like you to assume 50% of all costs.

  M: We'd prefer 40%. Many customers learn about our products through international magazines, trade shows, and so on. We pick up the tab(付款)for that, but you get the sales in Taiwan.

  R: We'll think about it, and talk more tomorrow.

  M: Fine. We'd like you to tell us about your marketing plans.

http://m.ardmore-hotel.com/

【商務(wù)談判實(shí)例】相關(guān)文章:

實(shí)習(xí)目的實(shí)例范文09-25

醫(yī)院實(shí)習(xí)周記實(shí)例07-22

外企面試怪題實(shí)例07-24

英語面試口語對話實(shí)例08-03

英語面試問答實(shí)例08-04

外企面試必看的英語實(shí)例12-30

商務(wù)談判報(bào)告05-16

會(huì)展策劃書實(shí)例模板08-08

高職單招面試技巧及實(shí)例07-29

英文求職信實(shí)例樣本07-18