實(shí)用的商務(wù)英語作文匯編六篇
在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家或多或少都會接觸過作文吧,作文是經(jīng)過人的思想考慮和語言組織,通過文字來表達(dá)一個(gè)主題意義的記敘方法。那么問題來了,到底應(yīng)如何寫一篇優(yōu)秀的作文呢?下面是小編為大家收集的商務(wù)英語作文6篇,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
商務(wù)英語作文 篇1
作為國際貿(mào)易合同中的要件(condition)之一,包裝是進(jìn)出口業(yè)務(wù)中一項(xiàng)不容忽視的環(huán)節(jié)。從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度上來說,包裝是現(xiàn)實(shí)貨物商品價(jià)值和使用價(jià)值的一種必要手段。進(jìn)而言之,如果包裝美觀適銷,還可以提高售價(jià)。這一點(diǎn)在國際貿(mào)易中尤為突出。不斷改進(jìn)和提高商品的包裝,不僅可以減少貨損,節(jié)約運(yùn)費(fèi),而且還可以擴(kuò)大銷量,提高售價(jià),并能反映一個(gè)國家在科學(xué)技術(shù)和文化藝術(shù)方面的水平。
2。實(shí)用范例
subject:aboutthepacking
dearsir,
on10july,wereceivedyourconsignmentof40cardboardcartonsofsteelscrews。
weregrettoinformyouthat10cartonsweredelivereddamagedandthecontentshadspilled,leadingtosomelosses。
weacceptthatthedamagewasnotyourfaultbutfeelthatwemustmodifyourpackingrequirementtoavoidfuturelosses。
werequirethatfuturepackingbeinwoodenboxesof20kilosnet,eachwoodenboxcontaining40cardbaordpacksof500gramsnet。
pleaseletusknowwhetherthesespecificationscanbemetbyyouandwhethertheywillleadtoanincreaseinyourprices。
welookforwardtoyourearlyconfirmation。
sincerelyyours,
xxxx
主題:包裝事宜
親愛的先生:
7月10日收到貴公司40個(gè)紙板箱鋼螺釘。然而,當(dāng)中10個(gè)紙箱于運(yùn)送途中破爛,另貨物散落,造成損失。本公司了解到此非貴公司之過,但希望能改進(jìn)包裝的方法,以避免同類事件發(fā)生。日后的包裝木箱凈重20公斤,可裝每個(gè)凈重500克的紙板箱40個(gè)。煩請確認(rèn)上述方法,并告知新方法會否引致價(jià)格上漲。
盼望早日賜復(fù)。
你真誠的xxx
3。典型句型
(1)aboutpacking,wewillcontactourmanufacturersandcalltheirattentiontothematter。
關(guān)于包裝問題,我方將與廠商聯(lián)系,要求他們對此加以重視。
(2)correctanddistinctmarkingfortheoutsidecontainersisabsolutelynecessary。
我包裝箱必須刷有正確明顯的標(biāo)志。
(3)inordertopreventdamages,theitemwillbepackedinwoodwool。
為了防止貨物損壞,貨物將用細(xì)刨花之類的東西來填充包裝箱。
(4)ourpackingiswellsuitedforlongdistanceshipments。
我們的包裝很適合長途運(yùn)輸。
(5)pleaseseetoitthatthepackingissuitableforalongseavoyage。
請保證包裝可以適合長途海運(yùn)
商務(wù)英語作文 篇2
Dear Mr Zampieri
With reference to your letter dated 14 June, in which you requested information about A Cut Above, please find enclosed details about our company and the services we offer.
Our aim is always to provide our clients with the best possible combination of food, entertainment and location. By choosing A cut Above, you can relax and enjoy your special occasion while we do all the work. Events catered for by A cut Above include corporate functions such as conventions and Christmas balls and also family celebrations such as birthdays, weddings and anniversaries.
A Cut Above offers a variety of services from simply providing a gourmet menu to helping you choose the right venue and organise entertainment. We specialise in using our experience to meet your nees. To help us achieve this aim, we always arrange a meeting with a new client well before the date of any event in order to discuss the various possibilities.
As you can appreciate, we are unable to give quotations before our initial briefing with a client as price per head vaires with choice of menu.
To arrange a meeting or for any further information, please do not hesitate to contact myself or Elena Polidoro on 0123 4578.
A Cut Above look forward to hearing from you.
Yours sincerely
Sinead Walsh
商務(wù)英語作文 篇3
收到一封信,收信人首先注意到的是信的格式。美觀整潔的書信格式會給收信人留下深刻的印象。
標(biāo)準(zhǔn)的商業(yè)書信由以下三個(gè)部分組成:
1·信頭
2·信文
3·信尾
信 頭
在信和傳真中,信頭所占頁面一般不超過三分之一。
1發(fā)信人地址
一般來說,商業(yè)書信的首頁都使用印有公司抬頭的信箋,抬頭上標(biāo)明公司名稱、地址、電話和傳真號碼。傳真也一樣,信箋上印有抬頭,并采用固定的信頭格式。
傳真發(fā)信人的地址位于傳真紙頁首固定的信頭格式內(nèi)。
2發(fā)信日期
日期的書寫有以下兩種模式:“12 June 1998”[日-月-年]或“June 12, 1998”[月-日-年]
日期不能縮寫,序數(shù)詞不能使用縮寫形式,月份也不能縮寫。
3收信人地址
收信人地址包括收信的全名和職銜,以及公司的全稱和地址。禮貌性的稱呼要使用得當(dāng)。
傳真中收信人地址一般打在信頭格式相應(yīng)的空格內(nèi)。
5指定收信人姓名
在商業(yè)書信和傳真中,指定收信人姓名這一欄現(xiàn)已不常用。收信人地址的首行已經(jīng)寫明收信人姓名,因而不一定需要專門指定收信人姓名這一欄。
如果要使用指定收信人姓名這一欄,就要從頁面左邊空白處寫起,在收信人地址下面空兩行。
6稱 呼
商業(yè)信件和傳真常用以下方式開頭:
·Dear Mr/Mrs/Miss/Ms Wang(表示寫信人知道收信人的姓名和性別);
·Dear Sir或Dear Madam(表示寫給一位有具體職銜的人,如Sales Manager,
Chief Accountant等,而且寫信人知道對方的性別);
·Dear Sir or Madam(表示寫給一位有具體職銜而寫信人又不知其性別的人);
·Dear Sirs (表示寫給一家公司,沒有明確的收信人)。
稱呼中的第一個(gè)單詞和其他所有名詞的.第一個(gè)字母均須大寫。
7事 由
寫明事由可以使收信人對信件或傳真的內(nèi)容一目了然。
信 文
全齊頭式(full-blocked)書信,每個(gè)段落都從左邊空白處開始寫起,右邊空白處必須盡量對齊,不能把單詞斷開。
在齊頭式書信或傳真中,信文也是從左邊空白處開始寫起,在事由下面空一行。
信 尾
傳真的信尾一般都很簡短(通常只有結(jié)尾敬辭和署名),而書信的信尾內(nèi)容則相對較長。
結(jié)尾敬辭
一般來說,書信和傳真結(jié)尾敬辭都使用“Yours sincerely”或“Yours faithfully”。稱呼為“Dear Mr/Mrs/Miss/Ms…”時(shí)結(jié)尾用“Yours sincerely”。稱呼為“ Dear Sir/Sir or Madam/Sirs”時(shí)結(jié)尾則用“Yours faithfully”。
信末簽名
寫信人既可代表本人簽名,也可代表公司簽名。如:
Yours faithfully
For precision Airconditioning Co (Pte) Ltd
商務(wù)英語作文 篇4
正式介紹信是寫信人因公務(wù)把自己的同事或業(yè)務(wù)關(guān)系介紹給某單位或某個(gè)人。這種介紹信言和格式比較規(guī)范、嚴(yán)謹(jǐn),內(nèi)容一般包括以下幾個(gè)方面:
。1)簡單地介紹一下被介紹人的身份和情況。
。2)說明事由,并要求對方對被介紹人提供某種幫助。
。3)對對方的幫助預(yù)先表示感謝。
。4)如果是熟悉的業(yè)務(wù)往來或老的工作關(guān)系,也可以附帶詢問一下工作上的近況和向?qū)Ψ街乱詥柡颉?/p>
。5)介紹信一般篇幅不長,前三個(gè)方面的內(nèi)容常常可以放在一個(gè)段落里。
1。實(shí)用范例 (1)
subject:introduction
dearmr。/ms。,
thisistointroducemr。frankjones,ournewmarketingspecialistwhowillbeinlondonfromapril5tomidaprilonbusiness。
weshallappreciateanyhelpyoucangivemr。jonesandwillalwaysbehappytoreciprocate。
yoursfaithfully,
yangning
尊敬的先生/小姐,
現(xiàn)向您推薦我們的市場專家弗蘭克·瓊斯先生。他將因公務(wù)在四月15日到四月中旬期間停留倫敦。
我們將非常感謝您向瓊斯先生提供的任何幫助,并非常高興施以回報(bào)。
商務(wù)英語作文 篇5
A number of employees clearly suffer from a lack of motivation as a result of dissatisfaction in one or more areas of their work. The key findings are outlined below:
Staff feel undervalued by the company, both on a financial and a personal level. It is generally felt that the companyˇs competitors offer higher levels of remuneration. The perception that the managers are unappreciative of staff efforts is particularly noticeable in the Sales Department.
Certain employees feel under-challenged. The company is clearly not exploiting its human resources.
There appears to be a breakdown of communication in the Production Department. The confusion and resultant ill-feeling towards managers has the potential to disrupt the production cycles.
Recommendations
We strongly recommend the following measures:
An evaluation of job profiles throughout the company to assess whether skills could be utilised more efficiently
A review of the current salary structure involving the comparison with similar organisations
It is also essential to investigate and take action regarding the communication in the Production and Sales Department.
商務(wù)英語作文 篇6
Dear
Thank you for your kind letter regarding your exceptional treatment by one of our employees.
A copy of your letter has been forwarded to the personnel department and will be included in the employee's file. So seldom is it that a customer takes the time to write a letter of appreciation,that I feel moved to reward your initiative. Please accept the enclosed certificate,which,when presented,will entitle the bearer to a ten percent discount on the merchandise being purchased at that time.
This is but a small token of our appreciation of customers such as you,upon whose satisfaction we have been allowed to grow and prosper in this highly competitive marketplace. Again,on behalf of our entire organization, a heart-felt thank you.
【實(shí)用的商務(wù)英語作文匯編六篇】相關(guān)文章: