英語短篇美文
在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家一定看過美文吧?一篇美文是建立在真摯情感的基礎(chǔ)上的。文字表達的是內(nèi)心的感受,是真情實感的自然流露,你有了解過美文的寫作嗎?下面是小編精心整理的英語短篇美文,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
英語短篇美文1
When Pable Picasso was a little boy, he lived in a small town in Spain. His mother liked to call him “Piz”. It is the Spanish word for pencil. As a baby, he liked pencils and chalks better than any of his toys.
巴勃羅.畢加索小時候住在西班牙的一個小鎮(zhèn)上。他母親喜歡叫他“皮茲”。這是“鉛筆”的西班牙語單詞。他從小就喜歡鉛筆和粉筆勝過任何的玩具。
Picasso’s father was an artist, He spent a lot of time teaching the little boy how to draw.
畢加索的`父親是個畫家。他花了大量時間教他兒子怎樣繪畫。
Drawing was Picasso’s great pleasure. He usually sat by the windows and drew pictures of pigeons.
繪畫成了畢加索很大的樂趣。他通常坐在窗戶旁邊畫鴿子。
One day his father came back, He stood for a long time looking at Picasso’s picture. The pigeons in the picture looked quite real.
有一天,他父親回來了。他站了很長時間觀察畢加索畫的畫。畫中的鴿子看上去十分逼真。
His father gave all his brushes and paint to Picasso. He told his son that from then on there would be only one artist in the family.
畢加索的父親把所有的畫筆和顏料全給了他。他對他兒子說,從那個時候起家中只有一個畫家。
英語短篇美文2
The Star 小星星
--獻給所有仍然保持著一顆童心的人!
Twinkle, twinkle, little star!
How I wonder what you are,
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle all the night.
The dark blue sky you keep
And often thro' my curtains peep,
For you never shut your eye
Till the sun is in the sky.
Tis your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark;
Though I know not what you are
Twinkle, twinkle, little star!
閃耀,閃耀,小星星!
我想知道你身形,
高高掛在天空中,
就像天上的'鉆石。
燦爛太陽已西沉,
它已不再照萬物,
你就顯露些微光,
整個晚上眨眼睛。
留戀漆黑的天空
穿過窗簾向我望,
永不閉上你眼睛
直到太陽又現(xiàn)形。
你這微亮的火星,
黑夜照耀著游人,
雖我不知你身形,
閃耀,閃耀,小星星!
英語短篇美文3
It was really getting dark now, the sun had set a few minutes before and it was getting cold too. She wished she had her favorite jumper on: it kept her really warm. She imagined having it with her. This thought dissipated when she finally saw her front door. It seemed different. Nobody had taken care of the outside garden for a few days. She was shocked: her father was usually so strict about keeping everything clean and tidy, and now... It all seemed deserted. She couldn't understand what was going on.
天色完全黑暗下來,太陽幾分鐘前就落山了,外面越來越冷。她真希望自己穿著最喜歡的那件套頭衫,那該多暖和啊!她想象著自己正穿著它呢。可是一看見她家的前門,這種想法就煙消云散了。眼前的一切有些異樣。外面的.花園好幾天沒人照料了,這讓她非常吃驚——她父親平時處事嚴謹,每樣?xùn)|西都要求干凈整潔,而現(xiàn)在呢……花園好像一片荒蕪。她不理解發(fā)生了什么事情。
英語短篇美文4
People always have to experience many hardships and setbacks in their life, but I think we can succeed in solving all the difficulties and winning the victory by continuous efforts. Because as long as there is a process of hard work, you will get the true results of their own. Just like blossom and blossom, efforts are beautiful flowers. Achievements are fruits. How can everyone achieve their achievements without effort? Or anything will become worthless before it. So I firmly believe that nothing is more important than self - effort.
英語短篇美文5
However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you are. It looks poorest when you are richest. The faultfinder will find faults in paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poorhouse.
The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town's poor seem to me often to live the most independent lives of any. May be they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. Which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage.
Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends, Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.
譯文:
不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。你要愛你的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。
夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪里也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。城鎮(zhèn)中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的'生活。也許因為他們很大,所以受之無愧。大多數(shù)人以為他們是超然的,不靠城鎮(zhèn)來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當(dāng)?shù)氖侄蝸韺Ω渡,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。
視貧窮如園中之花而像圣人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那里去。萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
英語短篇美文6
核心詞匯
Discourse: a long and serious treatment ordiscussion of a subject in speech or writing 論文;演講
a discourse on issues of gender and sexuality
關(guān)于性別和性行為的論文
He was hoping for some lively political discourse atthe meeting.
他希望在會上聽到些生動的政治演講.
Sloth: the bad habit of being lazy and unwilling to work 懶散;怠惰
Perfect: to make sth perfect or as good as you can 使完善;使完美;使完備
As a musician, she has spent years perfecting her techniques.
作為音樂家,她花費多年心血在技巧上精益求精.
They have perfected the art of winemaking.
他們釀酒的技藝已達爐火純青的'地步.
Contemn:侮辱,藐視
Distil: to get the essential meaning or ideas from thoughts, information, experiences,etc. 吸取…的精華;提煉;濃縮
The notes I made on my travels were distilled into a book.
我的旅行筆記精選匯編成了一本書.
Confer: to discuss sth with sb, especially in order to exchange opinions or get advice商討;協(xié)商;交換意見
He wanted to confer with his colleagues before reaching a decision.
他想與他的同事先商議一下再作出決定.
Contend: to say that sth is true, especially in an argument (尤指在爭論中)聲稱,主張,認為
I would contend that the minister's thinking is flawed on this point.
我倒認為部長的想法在這一點上有漏洞.
英語短篇美文7
One's beliefs are revealed not so much in words or in formal creeds as in the assumptions on which one habitually acts and in the basic values by which all choices are tested.
人類的信仰并非全是通過言辭或形式的教條,以及對一個人行為習(xí)慣的設(shè)想或其做出選擇所依據(jù)的價值觀所體現(xiàn)出來的。
The cornerstone of my own value system was laid in childhood with parents who believed that personal integrity came first. They never asked, ”What will people think?” The question was,“What will you think of yourself, if you do this or fail to do that?” Thus, living up to one’s own conception of one’s self became a basic value, and the question, “What will people think,” took a subordinate place.
孩提時,父母的教誨正是我個人基本價值觀的來源,他們相信人格是一切之首。他們從不問:“人們會怎么想?”而是問:“如果你做這件事而不做那件,你會怎么想?”因此,按自己的意愿生活便成為了最基本的價值觀,而“人們會怎么想?”這個問題則退居二線。
A second basic value, in some ways an extension of the first, I owe to an old college professor, who had suffered more than his share of grief and trouble. Over and over he said to us, “The one thing that really matters is to be bigger than the things that can happen to you. Nothing that can happen to you is half so important that the way in which you end it.”
從某種程度上來說,第二條基礎(chǔ)價值觀就是對第一條的延伸,這是我從一位大學(xué)老教授那里了解到的。他所遭受的不幸與痛苦比常人要多得多。他不止一次地告訴我們:“你要比發(fā)生在你身上的苦難更為強大;面對不幸的態(tài)度比你所遭受的不幸更為重要。這一點很重要。
”
Gradually I realized that here was the basis of the only really security and peace of mind that a human being can have. Nobody can be sure when disaster, disappointment, injustice, or humiliation, may come to him through no fault of his own. Nor can one be guaranteed against one’s own mistakes and failures. But the way we meet life is ours to choose. And when integrity, fortitude, dignity, and compassion are our choice, the things that can happen to us lose their power over us.
慢慢地,我了解到,這正是人類擁有真正安全感與平和心態(tài)的基礎(chǔ)。即使自己并無任何過錯,也沒有人確切地知道,災(zāi)難、失望、不公或羞辱何時會降臨到自己的頭上,而且也沒人敢保證自己不會犯錯、不會失敗。但是,我們可以選擇面對生活的方式。當(dāng)我們選擇正直、堅韌、尊嚴與同情時,任何不幸的威脅都無法影響到我們。
The acceptance of these two basic values led to a third. If what one is and how one meets life are of first importance, one is not impressed by another's money, status, or power, nor does one judge people by their race, color, or social position. This opens up a whole new world of relationships, for when friendships are based on qualities of mind andcharacter, one can have friends among old and young, rich and poor, famous and unknown, educated and unlettered, and among people of all races and all nations.
當(dāng)你接受了前兩條基本的價值觀,也就能夠接受這第三條。如果一個人堅持自我以及自己的生活方式,那他就不會為他人的金錢、地位與權(quán)利所動,也不會以人們的種族、膚色或社會地位來評價他們。全新的人際關(guān)系世界就此開啟了。因為,當(dāng)友誼基于思想與人品時,老人與青年、富人與窮人、名人與普通人、受過良好教育的人、目不識丁者,以及不同種族、不同民族的人們都能夠成為你的朋友。
Given these three basic values, a fourth became inevitable. It is one's duty and obligation to help create a social order in which persons are more important than things, ideas more precious than gadgets, and in which individuals are judged on the basis of personal worth. Moreover, for this judgment to be fair, human beings must have an opportunity for the fullest development of which they are capable. One is thus led to work for a world of freedom and justice through those social agencies and institutions which make itpossibletarget=_blank class=infotextkey>possiblefor people everywhere to realize their highest potentialities.
有了上面三條基本的價值觀,第四條自然就無法避免。它是一個人協(xié)助創(chuàng)造社會秩序的責(zé)任與義務(wù)。在這個社會秩序中,人比物重要,思想比精巧的器具重要,個人的價值是以人的基本原則為基礎(chǔ)的。此外,為保證這個評判的公正,人類必須有機會全面發(fā)展自身的能力。于是,社會組織與機構(gòu)便致力于使世界各地的'人們認識到他們最大的潛能,并引導(dǎo)人們?yōu)閯?chuàng)造一個自由公平的世界而工作。
Perhaps all this adds up to a belief in what has been called the human use of human beings. We are set off from the rest of the animal world by our capacity consciously to transcend our physical needs and desires. Men must concern themselves with food and with other physical needs, and they must protect themselves and their own from bodily harm, but these activities are not exclusively human. Many animals concern themselves with these things. When we worship, pray, or feel compassion, when we enjoy a painting, a sunset or a sonata, when we think and reason, pursue ideas, seek truth, or read a book, when we protect the weak and helpless, when we honor the noble and cherish the good, when we cooperate with our fellow men to build a better world, our behavior is worthy of our status as human beings
也許,所有這一切加起來就形成了一種信仰,那就是人類如何實現(xiàn)自我價值。我們?nèi)祟愔詢?yōu)于動物,是因為人擁有自覺控制自身需求與欲望的能力。人類必須考慮食物與自身的需求,必須保護自身與親人不受傷害,但是這些行為并不只限于人類。很多動物都擁有這方面的本能。當(dāng)我們膜拜、祈禱或感動時;當(dāng)我們欣賞畫作、夕陽或奏鳴曲時;當(dāng)我們思考推理、追隨靈感、尋求真相或閱讀一本書時;當(dāng)我們保護弱者與無助的人時;當(dāng)我們尊敬高尚的人、心懷行善的愿望時;當(dāng)我們?yōu)榻ㄔO(shè)更美好的世界與他人合作時;我們的行為才使我們無愧于“人類”這個稱呼。
英語短篇美文8
Henry David Thoreau/享利.大衛(wèi).梭羅
However mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.It is not so bad as you are.It looks poorest when you are richest.The fault-finder will find faults in paradise.Love your life,poor as it is.You may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.The setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man’s abode;the snow melts before its door as early in the spring.I do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.The town’s poor seem to me often to live the most independent lives of any.May be they are simply great enough to receive without misgiving.Most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.Cultivate poverty like a garden herb,like sage.Do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,Turn the old,return to them.Things do not change;we change.Sell your clothes and keep your thoughts.
不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。它不像你那樣壞。你最富有的時候,倒是看似最窮。愛找缺點的人就是到里也能找到缺點。你要的生活,盡管它貧窮。甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、、光榮的時候。夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人窗上一樣光亮;在那門前,積同在早春融化。我只看到,一個從容的人,在哪里也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的'思想。城鎮(zhèn)中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。也許因為他們很偉大,所以受之無愧。大多數(shù)人以為他們是超然的,不靠城鎮(zhèn)來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當(dāng)?shù)氖侄蝸韺Ω渡,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。視貧窮如園中之花而像圣人一樣耕植它吧!不要找新的花樣,無論是新的或新的衣服,來麻煩你自己。找舊的,回到那里去。萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
英語短篇美文9
Today, we all the teachers and students to play three grade. Where we have Luo Yang park and fish ponds, rice paddies, cotton.
The Three Kingdoms period, liu bei's wife was born in the scenery pleasant place - Luo Yang park. To commemorate her, so to build a statue. Park scenery is very beautiful, have a fishing area, Bridges, pavilions and playground. Bridge is like a snake winding to the distance. In the not far away there is a small pavilion bridge, small pavilion side have a family, overgrown with dandelion, have several dragonfly flying on it?
Rice fields on the right side of the park is so big, heavy ear smile, bending the waist. Our head teacher picked a toward her to, we the class the teacher gave us all.
"Cotton!" We all shouted in the car. The car led us to a piece of cotton field, a sea of flowers, look beautiful! Just to juggle, someone says "Siberian cocklebur", I looked down "wow" small xanthium sibiricum, covered with thorns. I picked small bypass (a didn't grown cotton home to mother. The teacher also took a photograph as a souvenir.
From cotton field, and we came to the pond. An enter a door, he saw a tree with YiZhanZhan small lanterns persimmon, fantastic! There are a flock of sheep are grazing in the distance. We came to a small pavilion on the edge of fish ponds, out of the basket caught a fish food to feed the fish, but half a day in the past, no fish to eat.
Today is happy, also learned a lot of knowledge!
英語短篇美文10
青春
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a body of twenty.Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.
Inthe center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢宏的想像、熾熱的`感情;青春是生命的深泉涌流。
青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒茍安。如此銳氣,二十后生有之,六旬男子則更多見。年歲有加,并非垂老;理想丟棄,方墮暮年。
歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱拋卻,頹唐必致靈魂。憂煩、惶恐、喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。
無論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡樂,奇跡之誘惑,孩童般天真久盛不衰。
人的心靈應(yīng)如浩淼瀚海,只有不斷接納美好、希望、歡樂、勇氣和力量的百川,才能青春永駐、風(fēng)華長存。
一旦心?萁,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實已垂垂老矣;然則只要虛懷若谷,讓喜悅、達觀、仁愛充盈其間,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍覺年輕。
英語短篇美文11
Each human being is born as something new, something that never existed before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. Each has his or her own unique potentials---capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being---a productive person, a winner.
The word “winner” and “l(fā)oser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.
Winners do not dedicated their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining pretence and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.
Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.
Winners do not play “helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives. They don’t give others a false authority over them. Winners are their own bosses and know it.
A winner’s timing is right. Winners respond appropriately to the situation. Their responses are related to the message sent and preserve the significance, worth, well-being, and dignity of the people involved. Winners know that for everything there is a season and for every activity a time.
Although winners can freely enjoy themselves, they can also postpone enjoyment, can discipline themselves in the present to enhance their enjoyment in the future. Winners are not afraid to go after what he wants, but they do so in proper ways. Winners do not get their security by controlling others. They do not set themselves up to lose.
A winner cares about the world and its peoples. A winner is not isolated from the general problems of society, but is concerned, compassionate, and committed to improving the quality of life. Even in the face of national and international adversity, a winner’s self-image is not one of a powerless individual. A winner works to make the world a better place.
譯文:
人皆生而為新,為前所未有之所存在;人皆生而能贏。人皆有其特立獨行之方式去審視,聆聽,觸摸,品味及思考,因而都具備獨特潛質(zhì)-能力和局限。人皆能舉足輕重,思慮明達,洞察秋毫,富有創(chuàng)意,成就功業(yè)。
“成功者”與“敗者”含義頗多。談及成功者我們并非指令他人失意之人。對我們而言,成功者必為人守信,值得信賴,有求必應(yīng),態(tài)度誠懇,或為個人,或為社會一員皆能以真誠回應(yīng)他人。
成功者行事并不拘泥于某種信條,即便是他們認為應(yīng)為其奉獻一生的理念;而是本色行事,所以并不把精力用來表演,保持偽裝或操控他人。他們明了愛與裝家,愚蠢與裝傻,博學(xué)與賣弄之間迥然有別。成功者無須藏于面具之后。
成功者敢于利用所學(xué),獨立思考,區(qū)分事實與觀點,且并不佯裝通曉所有答案。他們傾聽,權(quán)衡他人意見,但能得出自己的`結(jié)論。盡管他們尊重,敬佩他們,但并不為他們所局限,所推翻,所束縛,也不對他人敬若神靈。
成功者既不佯裝“無助”,亦不抱怨他人。相反,他們對人生總是獨擔(dān)責(zé)任,也不以權(quán)威姿態(tài)凌駕他人之上。他們主宰自己,而且能意識到這點。
成功者善于審時度勢,隨機應(yīng)變。他們對所接受的信息做出回應(yīng),維護當(dāng)事人的利益,康樂和尊嚴。成功者深知成一事要看好時節(jié),行一事要把握時機。
盡管成功者可以自由享樂,但他更知如何推遲享樂,適時自律,以期將來樂趣更盛。成功者并不忌憚追求所想,但取之有道,也并不靠控制他們而獲取安然之感。他們總是使自己立于不敗。
成功者心憂天下,并不孤立塵世弊病之外,而是置身事內(nèi),滿腔熱情,致力于改善民生。即使面對民族,國家之危亡,成功者亦非無力回天之個體。他總是努力令世界更好。
英語短篇美文12
Two Truths to Live by
人生的兩條真理
The art of living is to know when to hold fast and when to let go. For life is paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment. The rabbis of Old put it this way:" A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open.
生活的藝術(shù)是要懂得何時緊緊抓住,何時學(xué)會放棄。因為人生就是一對矛盾,它促使我們牢牢抓住人生的很多賜予,但同時又注定了我們對這些給予最終的放棄。老一輩猶太學(xué)者是這樣說的:人來到這個世界的時候拳頭是緊握的,而當(dāng)離開的時候,手卻是松開的。
Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God’s own earth. We know that this is so, but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what it was and then suddenly realize that it is no more.
當(dāng)然,我們應(yīng)該僅僅抓住生活,因為生活是神奇的,是充滿著美的——上帝創(chuàng)造的大地的.每一個空間都充斥著至美。我們都知道這點,但我們卻常常在回首往事之時才明白這個道理,然后突然意識到逝去的時光已經(jīng)一去不復(fù)返了。
We remember a beauty that faded, a love that waned. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.
我們追憶逝去的美麗,殘缺的愛情,但是更令人痛心的回憶是當(dāng)繁花盛開之時錯過了欣賞它的美麗;當(dāng)愛情眷顧之時卻未能做出回應(yīng)。
This not an easy lesson to learn, especially when we are young and think that the world is ours to command, that whatever we desire with the full force of our passionate being can, nay, ill, be ours.
學(xué)會(珍愛美好的事物)是不容易做到的。尤其是我們年輕時,認為世界是由我們掌握的,只要我們自己滿腔熱情,全力以赴的去追求,我們想要的東西就能夠——不,是一定能夠得到。
But then life moves along to confront us with realities, and slowly but surely this second truth dawns upon us. At every stage of life we sustain losses—and grow in the process.And ultimately, as the parable of the open and closed hand suggests, we must confront the inevitability of our own demise, losing ourselves as it were, all that we were or dreamed to be.
隨著我們的成長,生活使我們不得不面對現(xiàn)實,而第二種真理逐漸被我們所感知,所理解。 在人生的每一個階段,我們都要承受損失,在這個過程中我們慢慢的長大. 最終,正如松手和握拳的比喻那樣:我們自己也得走向不可抗拒的死亡,失去了原有的自我,失去了以往的或夢想過的一切。
The insight gleaned from that experience is really as commonplace as was the experience itself: life’s gifts are precious--but we are too heedless of them.
我們在閱歷中所積累起來的洞察力就像我們的經(jīng)歷本身一樣的平凡生活的賜予是可貴的,可是我們卻常常忽視了它們的存在。
Here then is the first pile of life's paradoxical demands on us: Never too busy for the wonder and the awe of life. Be reverent before each dawning day. Embrace each hour. Seize each golden minute.
生命中有太多似非而是的矛盾,以下是第一種矛盾給我們的啟迪:不要過于忙碌而忽略領(lǐng)悟生命的神奇,失掉對生命的敬畏。在破曉時分懷抱虔誠心情迎接每一天,擁抱每一個時辰,把握好黃金般的每一分鐘。
Hold fast to life... but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life's coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go.
緊緊抓住生命但是不要過于執(zhí)著而不懂得放手。這是生命之道的另一個層面,矛盾的另一極:我們必須接受失去,并且學(xué)會放棄。
英語短篇美文13
If a friend is a passing traveler in life, it is a hurried walk, but there is nothing left or nothing to take. So in our lives, how many of these passers-by have not been calculated.
What is a friend, a friend in the sea, a neighbor in the world. Can listen to what you say, this is the friend, can share for you, this is the friend. Always thought that happiness is hard to find, ever more friends, it is hard to find, in the vast sea of humanity, I do not know you, you don't know me, but there is only you and I will be connected to each other, fate. One day, the fate comes. Acquaintances are Providence, understanding is human meaning, and it is friendship. The ends of the earth always have their own days. There is always a friend of his own. A drop of water in the sea may not be the same. But a drop of water in the desert is the hope of life. When you face the Sahara of youth, friends give you the courage to live.
No matter how long the road of friendship is, do not ask for a long time, but to have it. Even if only one second, remember. Once had, this treasure in the heart of friendship. It is impossible to leave the country in a hurry. But when you really regret, far apart from each other, the friend is here or there, but remember: green gray, silvery mist. There's a friend in the water. The man has gone, and the heart is still. Friends have gone, friendship is still there. Miss in the sky, wandering in the night. Where is my friend, pray for you, and wish you happiness. Then, when happiness comes, I know. You are praying for me in the distance, and pray for your blessing to me.
In the maple leaves, write full of the yearning for you, in the sky full of blessing to you. The wind blows away the yearning, and the cloud will take away the blessing. But, whatever, we don't take our friendship.
英語短篇美文14
To be really happy and really safe, one ought to have at least two or three hobbies, and they must all be real. It is no use starting late in life to say: “I will take an interest in this or that.” Such an attempt only aggravates the strain of mental effort. A man may acquire great knowledge of topics unconnected with his daily work, and yet hardly get any benefit or relief. It is no use doing what you like; you have got to like what you do. Broadly speaking, human being may be divided into three classes: those who are toiled to death, those who are worried to death, and those who are bored to death. It is no use offering the manual laborer, tired out with a hard week’s sweat and effort, the chance of playing a game of football or baseball on Saturday afternoon. It is no use inviting the politician or the professional or business man, who has been working or worrying about serious things for six days, to work or worry about trifling things at the weekend.
It may also be said that rational, industrious, useful human beings are divided into two classes: first, those whose work is work and whose pleasure is pleasure; and secondly, those whose work and pleasure are one. Of these the former are the majority. They have their compensations. The long hours in the office or the factory bring with them as their reward, not only the means of sustenance, but a keen appetite for pleasure even in its simplest and most modest forms. But Fortune’s favored children belong to the second class. Their life is a natural harmony. For them the working hours are never long enough. Each day is a holiday, and ordinary holidays when they come are grudged as enforced interruptions in an absorbing vacation. Yet to both classes the need of an alternative outlook, of a change of atmosphere, of a diversion of effort, is essential. Indeed, it may well be that those whose work is their pleasure are those who most need the means of banishing it at intervals from their minds.
譯文:
工作和娛樂
要想真正生活得幸福和平安,一個人至少應(yīng)該有兩三種業(yè)余愛好,而且必須是真正的愛好。到了晚年才開始說“我要培養(yǎng)這個或那個興趣”是毫無用處的,種這種嘗試只會增加精神上的負擔(dān)。在與自己日常工作無關(guān)的領(lǐng)域中,一個人可以獲得淵博的知識,但卻很難有所收益或得到放松。做自己喜歡的事是無益的,你得喜歡自己所做的事。廣言之,人可以分為三個類別:勞累而死的人,憂慮而死的人和無聊而死的人。對于那些體力勞動者來說,一周辛苦的工作使他們精疾力竭,因此在周六下午給他們提供踢足球或者打棒球的機會是沒有意義的。對于政界人士,專業(yè)人士或者商人來說,他們已經(jīng)為棘手的事務(wù)操勞或者煩惱了六天,因此在周末請他們?yōu)楝嵤聞谏裢瑯雍翢o意義。
或者可以這么說,理智的,勤奮的,有用的人可以分為兩類:對第一類人而言,工作就是工作,娛樂就是娛樂;對于第二類人而言,工作和娛樂是合二為一的。很大一部分人屬于前者。他們可以得到相應(yīng)的補償。在辦公室或工廠里長時間的工作,不僅帶給他們維持生計的金錢,還帶給他們一種渴求娛樂的強烈欲望,哪怕這種娛樂消遣是以最簡單,最淳樸的方式進行的`。而第二類人則是命運的寵兒。他們的生活自然而和諧。在他們看來,工作時間永遠不夠多,每天都是假期;而當(dāng)正常的假日到來時,他們總會抱怨自己有趣的休假被強行中斷。然而,有一些東西對于這兩類人來說都十分必要,那就是變換一下視角,改變一下氛圍,嘗試做點不同的事情。事實上,那些把工作看作娛樂的人可能是需要以某種方式將工作不時地驅(qū)趕出自己的大腦。
英語短篇美文15
And now you 8217;re mine.
現(xiàn)在,你是我的。
Rest with your dream in my dream.
請讓你的夢棲息在我的夢里。
Love and pain and work should all sleep now.
現(xiàn)在,愛情和痛苦和工作都應(yīng)該入睡。
The night turns on its invisible wheels,黑夜轉(zhuǎn)動它那看不見的輪子,and you are pure beside me
你在我的身邊
as a sleeping amber.
純潔如一只入睡的琥珀。
No one else, Love, will sleep in my dreams.
沒有誰,愛人,會睡在我的夢里。
You will go, we will go together, over the waters of time.
你會離開,我們會走在一起,在時間的海洋上。
No one else will travel through the shadows with me,沒有誰會與我一同穿過陰影而行,only you, evergreen, ever sun, ever moon.
只有你,永遠的綠,永遠的太陽,永遠的.月亮。
Your hands have already opened their delicate fists
你的雙手已經(jīng)把小巧的雙拳攤開,and let their soft drifting signs drop away;
讓移動的輕柔手勢垂下,your eyes closed like two gray wings,你的雙眼緊閉如一對灰色的翅膀,and I move
我尾隨而來,after, following the folding water you carry, that carries me away.
尾隨你帶來帶走我的起伏的水。
The night, the world, the wind spin out their destiny.
黑夜,世界和風(fēng)都在延長各自的命運。
Without you, I am your dream, only that, and that is all.
沒有你,我是你的夢,僅僅如此,如此而已。
【英語短篇美文】相關(guān)文章:
經(jīng)典美文英語短篇:英語美文摘抄《Five Balls of Life》01-07
經(jīng)典美文英語短篇:英語美文摘抄《現(xiàn)在,你是我的》01-07
經(jīng)典短篇美文12-06
短篇的美文06-09
關(guān)于愛情短篇美文09-04
短篇的美文(優(yōu)秀15篇)06-09
短篇傷感美文(通用22篇)07-22
海洋短篇美文(通用17篇)07-27