- 相關(guān)推薦
醫(yī)學(xué)生誓詞英文
我決心竭盡全力除人類之病痛,助健康之完美,維護(hù)醫(yī)術(shù)的圣潔和榮譽(yù),救死扶傷,本篇是CN人才小編為大家收集整理的醫(yī)學(xué)生誓詞英文版,希望對(duì)大家有所幫助,歡迎閱讀。
中國(guó)醫(yī)學(xué)生誓詞英文版
Health entrusted. Lives confided.
On my admission to the Practice of Medicine, I swear to fulfill, to the best of my ability and judgment, this oath:
I will dedicate myself to medicine with love for my motherland and loyalty to the people.
I will scrupulously practice my profession with conscience and dignity.
I will discipline myself and give my teachers the respect and gratitude that is their due.
I will strive diligently for continued excellence and my full development.
I will do my utmost to alleviate human suffering and promote human health, safeguarding the sanctity and honor of medicine.
I will heal the wounded and rescue the dying regardless of the trials and tribulations.
As long as my life endures, may I commit myself to advance the nation's medical science and research as well as the well-being of the entire human race.
美國(guó)醫(yī)學(xué)生誓詞英文版
I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity. I will give my teachers the respect and gratitude that is their due. I will practice my profession with conscience and dignity. The health of my patients will be my number one consideration. I will respect the secrets that are confided in me, even after my patient has died. I will maintain by all the means in my power, the honor and the noble traditions of the medical profession. My colleagues will be my sisters and brothers. I will not permit considerations of age, disease or disability, creed, ethnic origin, gender, race, political affiliation, nationality, sexual orientation, social standing, or any other factor to intervene between my duty and my patient. I will maintain the utmost respect for human life. I will not use my medical knowledge to violate human rights and civil liberties, even under threat. I make these promises solemnly, freely, and upon my honor.
希波克拉底醫(yī)學(xué)生誓詞英文版
“I swear by Apollo Physician and Asclepius and Hygieia and Panaceia and all the gods and goddesses, making them my witnesses, that I will fulfil according to my ability and judgment this oath and this covenant:
To hold him who has taught me this art as equal to my parents and to live my life in partnership with him, and if he is in need of money to give him a share of mine, and to regard his offspring as equal to my brothers in male lineage and to teach them this art - if they desire to learn it - without fee and covenant; to give a share of precepts and oral instruction and all the other learning to my sons and to the sons of him who has instructed me and to pupils who have signed the covenant and have taken an oath according to the medical law, but no one else.
I will apply dietetic measures for the benefit of the sick according to my ability and judgment; I will keep them from harm and injustice. I will neither give a deadly drug to anybody who asked for it, nor will I make a suggestion to this effect. Similarly I will not give to a woman an abortive remedy. In purity and holiness I will guard my life and my art. I will not use the knife, not even on sufferers from stone, but will withdraw in favor of such men as are engaged in this work.
Whatever houses I may visit, I will come for the benefit of the sick, remaining free of all intentional injustice, of all mischief and in particular of sexual relations with both female and male persons, be they free or slaves. What I may see or hear in the course of the treatment or even outside of the treatment in regard to the life of men, which on no account one must spread abroad, I will keep to myself, holding such things shameful to be spoken about.
If I fulfil this oath and do not violate it, may it be granted to me to enjoy life and art, being honored with fame among all men for all time to come; if I transgress it and swear falsely, may the opposite of all this be my lot.”