®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ
¡¡¡¡Ó¢ÎÄ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~Œ¦(du¨¬)ÓÚ¬F(xi¨¤n)ÔڵĴóŒW(xu¨¦)ÉúÒ»˜ÓÒ²ºÜÓÐÓã¬Òò?y¨¤n)éËû‚ƒÔ(c¨¨)ÚÃæŒ?du¨¬)Ó¢ÎĵĮ…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄ•r(sh¨ª)Ò»¶¨Ä܉òÓõÃÉÏ£¬ÏÂÃæÊÇС¾Žžé´ó¼ÒÕûÀíµÄ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ£¬šgÓ…¢¿¼~
¡¡¡¡ÆªÒ»£º®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ
¡¡¡¡Acknowledgements
¡¡¡¡I would like to express my gratitude to all those who helped me during the writing of this thesis.
¡¡¡¡My deepest gratitude goes first and foremost to Professor Zhou Yanxia, my supervisor, for his constant encouragement and guidance. He has walked me through all the stages of the writing of this thesis. Without his consistent and illuminating instruction, this thesis could not have reached its present form.
¡¡¡¡Second, I would like to express my heartfelt gratitude to Professor Wang Jinsheng, who led me into the world of translation. I am also greatly indebted to the professors and teachers at the Department of English: Ms. Wu Qing, Feng Shaozhong and Han Xiaoya, who have instructed and helped me a lot in the past two years.
¡¡¡¡Last my thanks would go to my beloved family for their loving considerations and great confidence in me all through these years. I also owe my sincere gratitude to my friends and my fellow classmates who gave me their help and time in listening to me and helping me work out my problems during the difficult course of the thesis.
¡¡¡¡Æª¶þ£º®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ
¡¡¡¡Acknowledgements
¡¡¡¡I would like to express my gratitude to all those who helped me during the writing of this thesis. I gratefully acknowledge the help of my supervisor, Ms. Sun Yanlan, who has offered me valuable suggestions in the academic studies. In the preparation of the thesis£¬ she has spent much time reading through each draft and provided me with inspiring advice. Without her patient instruction, insightful criticism and expert guidance, the completion of this thesis would not have been possible.
¡¡¡¡I also owe a special debt of gratitude to all the professors in Foreign Languages Institute, from whose devoted teaching and enlightening lectures I have benefited a lot and academically prepared for the thesis.
¡¡¡¡I should finally like to express my gratitude to my beloved parents who have always been helping me out of difficulties and supporting without a word of complaint.
¡¡¡¡ÆªÈý£º®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ
¡¡¡¡Acknowledgements
¡¡¡¡Many people have made invaluable contributions, both directly and indirectly to my research. I would like to express my warmest gratitude to xxx, my supervisor, for his instructive suggestions and valuable comments on the writing of this thesis. Without his invaluable help and generous encouragement, the present thesis would not have been accomplished. At the same time, I am also grateful to Prof. xxx and Prof. xxx for providing me with valuable advice and access to the related resources on my thesis.
¡¡¡¡Besides, I wish to thank my colleagues xxx, who helped me search for reference. What's more, I wish to say "Thanks!" to the 100 subjects in this study for providing me chances to do the empirical study.
¡¡¡¡Finally, I greatly appreciate my parents and husband's support and endless love. My heart swells with gratitude to all the people who helped me.
¡¡¡¡Acknowledgements
¡¡¡¡First of all, I would like to extend my sincere gratitude to my supervisor, Zhang Hong, for her instructive advice and useful suggestions on my thesis. I am deeply grateful of her help in the completion of this thesis.
¡¡¡¡High tribute shall be paid to Ms. Geng Li, whose profound knowledge of English triggers my love for this beautiful language and whose earnest attitude tells me how to learn English.
¡¡¡¡I am also deeply indebted to all the other tutors and teachers in Translation Studies for their direct and indirect help to me.
¡¡¡¡Special thanks should go to my friends who have put considerable time and effort into their comments on the draft.
¡¡¡¡Finally, I am indebted to my parents for their continuous support and encouragement
¡¾®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ¡¿ÏàêP(gu¨¡n)ÎÄÕ£º
Ó¢ÎÄ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ04-29
®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÓ¢ÎÄÖÂÖxÔ~·¶Îľ«ßxÍÆË]12-01
®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~Ž§Ó¢ÎÄ08-15
´óŒ£®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ08-21
ƒž(y¨u)Ðã®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ04-01
®…˜I(y¨¨)Õ“ÎĵÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ01-20
êP(gu¨¡n)ÓÚ®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~·¶ÎÄ12-21
®…˜I(y¨¨)Õ“ÎÄÖÂÖxÔ~·¶Îľ«ßx10-19