《況鐘傳》閱讀理解答案翻譯
況鐘傳
況鐘,字伯律,靖安人。初以吏事尚書呂震,奇其才,薦授儀制司主事。遷郎中。宣德五年,帝以郡守多不稱職,會蘇州等九府缺,皆雄劇地,命部、院臣舉其屬之廉能者補之。鐘用尚書蹇義、胡濙等薦,擢知蘇州,賜敕以遣之。
蘇州賦役繁重,豪猾舞文為奸利,最號難治。鐘乘傳至府,初視事,群吏環(huán)立請判牒。鐘佯不省,左右顧問,惟吏所欲行止。吏大喜,謂太守暗,易欺。越三日,召詰之曰:“前某事宜行,若止我;某事宜止,若強我行。若輩舞文久,罪當(dāng)死!绷⒋窔(shù)人,盡斥屬僚之貪虐庸懦者。一府大震,皆奉法。鐘乃蠲①煩苛,立條教,事不便民者,立上書言之。
當(dāng)是時,屢詔減蘇、松重賦。鐘與巡撫周忱悉心計畫,奏免七十余萬石。凡忱所行善政,鐘皆協(xié)辦成之。所積濟農(nóng)倉粟歲數(shù)十萬石,振荒之外,以代居間雜辦及逋租。其為政,纖悉周密。嘗置二簿識民善惡,以行勸懲。又置通關(guān)勘合簿,防出納奸偽。置綱運簿,防運夫侵盜。置館夫簿,防非理需求。興利除害,不遺余力。鋤豪強,植良善,民奉之若神。
先是,中使織造②采辦及購花木禽鳥者踵至?ぷ粢韵,動遭笞縛。而衛(wèi)所③將卒,時凌虐小民。鐘在,斂跡不敢肆,雖上官及他省過其地者,咸心憚之。
鐘雖起刀筆,然重學(xué)校,禮文儒,單門寒士多見振贍。有鄒亮者,獻詩于鐘。鐘欲薦之,或為匿名書毀亮。鐘曰:“是欲我速成亮名耳。”立奏之朝。召授吏、刑二部司務(wù)。
初,鐘為吏時,吳江平思忠亦以吏起家,為吏部司務(wù),遇鐘有恩。至是鐘數(shù)延見,執(zhí)禮甚恭,且令二子給侍,曰:“非無仆隸,欲籍是報公耳!彼贾壹宜刎,未嘗緣故誼有所干。人兩賢之。
鐘嘗丁母憂,郡民詣闕乞留。詔起復(fù)。正統(tǒng)六年,秩滿當(dāng)遷,部民二萬余人,走訴巡按御史張文昌,乞再任。詔進正三品俸,仍視府事。明年十二月卒于官。吏民聚哭,為立祠。 鐘剛正廉潔,孜孜愛民,前后守蘇者莫能及。
(節(jié)選自《明史》卷一六一)
【注】①蠲( juān):免除 ②織造:明代督管絲織染業(yè)的職官,常以宦官擔(dān)此任。 ③衛(wèi)所:明初的軍隊制度,這里指駐軍。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )
A.初以吏事尚書呂震,奇其才,薦授儀制司主事。 奇:奇怪
B.吏大喜,謂太守暗,易欺。 暗:昏暗,糊涂。
C.嘗置二簿識民善惡,以行勸懲。 勸:勸勉,鼓勵。
D.鐘雖起刀筆,然重學(xué)校,禮文儒,單門寒士多見振贍。 起:出身
10.以下句子分別編為四組,全都表明況鐘當(dāng)官縝密嚴(yán)整的一組是( )
、偎贾壹宜刎殻磭L緣故誼有所干。②然重學(xué)校,禮文儒,單門寒士多見振贍。
③置館夫簿,防非理需求 ④鐘與巡撫周忱悉心計畫,奏免七十余萬石
、葭妵L丁母憂,郡民詣闕乞留。 ⑥置通關(guān)勘合簿,防出納奸偽
A.①②④ B.①③⑤ C.③④⑤ D.②③⑥
11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是( )
A、況鐘免除苛捐雜稅,定立教民條文,事情對朝廷不利的,立即上書朝廷講明。
B、當(dāng)初況鐘為吏員時,吳江人平思忠對況鐘有恩。這時況鐘多次請見,對待他禮節(jié)非常恭敬,并且讓自己的兩個兒子到思忠屬下作事。
C、有個名叫鄒亮的.人,獻詩給況鐘,有人寫了匿名書信詆毀況中,況鐘說道:“這是想讓我更快地幫鄒亮成名!碑(dāng)即奏明朝廷。
D、況中開始處理事務(wù)時,圍立的群吏在四周請他寫判牒。況鐘裝作不懂,向左右請教詢問,一切按照屬吏們的意圖去辦。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)立捶殺數(shù)人,盡斥屬僚之貪虐庸懦者。
。2)鋤豪強,植良善,民奉之若神。
。3)鐘剛正廉潔,孜孜愛民,前后守蘇者莫能及。
答案:
9.A(奇,以……為奇。)
10.D(①樹正氣⑤感恩⑥剛正)
11.D(A,事情不利于百姓的,上奏朝廷;B,是讓思忠兒子到自己屬下做事;C,詆毀的是鄒亮。)
12.(1)當(dāng)即下令打死幾個人,將屬僚中貪賤暴虐庸暗懦弱的全都痛斥一番。
。2)鏟鋤豪強,扶植良善,民間將他奉若神明。
。3)況鐘剛正廉潔,孜孜愛民,在他前后任蘇州知府的都比不上他。
【參考譯文】蘇州地區(qū)賦役繁重,豪強猾吏舞文弄墨以奸求利,是號稱最難治理之地。況鐘乘驛站車馬來到蘇州府(傳zhuàn:古代設(shè)于驛站的房舍,亦指驛站上所備的馬車)。他開始處理事務(wù)時,群吏圍立在四周請他寫下判牒。況鐘裝作不懂,向左右請教詢問,一切按照屬吏們的意圖去辦。群吏大喜,說知府昏暗好欺騙。過了三天,況鐘召集群吏責(zé)問他們道:“前某件事應(yīng)該辦,你們阻止我;某件事不該辦,你們強讓我去作。你們這群人,舞文弄墨已久,罪該處死。”當(dāng)即下令打死幾個人,將屬僚中貪賤暴虐庸暗懦弱的全都痛斥一番,全府上下大為震動,全都奉法行事。況鐘于是免除煩擾苛細的賦稅,定立教民條文,事情有不便于老百姓的,立即上書朝廷講明。
當(dāng)時,多次下詔減輕蘇州、松江的重賦。況鐘和巡撫周忱精心計劃,奏免賦稅七十余萬石。凡是周忱所推行的善政,況鐘都協(xié)助大力辦成。所積累的濟農(nóng)倉存粟每年有幾十萬石,用來振濟災(zāi)荒之外,還用來代交民間雜辦賦役(或:代為支出平常的辦事費用)和拖欠的租賦。況鐘為政,纖悉而且周密,他曾設(shè)置兩本簿籍記錄鄉(xiāng)民的善惡,用來進行勸善懲惡;又設(shè)立通關(guān)勘合簿,防止出關(guān)入關(guān)時行奸作偽;設(shè)立綱運簿(綱:唐、宋時成批運輸貨物的組織。綱運:成批運送大宗貨物。每批以若干車或船為一組,分若干組,一組稱一綱),防止運夫偷盜侵沒;設(shè)立館夫簿,防止無理的需求。他興利除害,不遺余力,鏟鋤豪強,扶植良善,民間將他奉若神明。
以前,太監(jiān)奉使織造采辦和購求花木禽鳥的接踵而至,府中僚佐以下官吏,動不動便遭他們綁打。又有衛(wèi)所將士軍卒,時常欺凌百姓。況鐘到任后,都收斂行跡不敢再放肆。即使是上級官員和其他省的官吏經(jīng)過蘇州的,也都從心里對況鐘有所畏懼。
況鐘雖然出身于刀筆吏(刀筆:即刀筆吏。古人用簡牘時,如有錯訛,即以刀削之,故古時的讀書人及政客常常隨身帶著刀和筆,以便隨時修改錯誤。因刀筆并用,歷代的文職官員也就被稱作“刀筆吏”。在古代,人們又往往特將訟師幕僚稱作“刀筆吏”,顧名思義就是謂其深諳法律之規(guī)則,文筆犀利,用筆如刀。),卻重視學(xué)校教育,禮敬文人儒士,貧寒之家的讀書人多有受到他幫助的。有個名叫鄒亮的人,獻詩給況鐘,況鐘想要推薦他,有人寫了匿名書信詆毀鄒亮,況鐘說道:“這是想讓我更快地幫鄒亮成名!碑(dāng)即奏明朝廷,朝廷召授鄒亮吏、刑二部司務(wù),后升任御史。
當(dāng)初況鐘為吏員時,吳江人平思忠也由吏員起家,任吏部司務(wù),對況鐘有恩。到這時候況鐘多次請見,對待他禮節(jié)非常恭敬,并且讓他的兩個兒子到自己屬下作事,說:“并非我沒有仆役,這是想借此報答您!逼剿贾壹宜貋碡毢瑥膩聿豢颗f交情而有所請托。人們稱贊他們兩人都是賢德之人。
況鐘曾遭母喪,府中百姓前往朝廷請求他留任,朝廷為此下詔命他戴孝起復(fù)留任。正統(tǒng)六年,況鐘任期已滿應(yīng)當(dāng)升遷,府中百姓二萬余人,前往巡按御史張文昌投訴,請求讓況鐘繼續(xù)任職。英宗下詔進況鐘食正三品俸祿,仍然留任知府。次年十二月,況鐘死于任上。蘇州府吏民相聚哭悼,為他立祠致祭。況鐘剛正廉潔,孜孜愛民,在他前后任蘇州知府的都比不上他。
【《況鐘傳》閱讀理解答案翻譯】相關(guān)文章:
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
《晉書 陸納傳》閱讀答案與翻譯03-11
理解閱讀答案03-23
蓼莊圖記閱讀理解及答案與翻譯12-05
南史·褚彥傳的閱讀答案附翻譯12-28
明史·高巍傳的閱讀答案附翻譯12-27
《新唐書鄭珣瑜傳》閱讀答案與翻譯12-07
三槐堂銘閱讀理解答案與翻譯12-07
《門檻》閱讀理解及答案03-26
《海龜》閱讀理解及答案03-25