- 相關(guān)推薦
關(guān)于文言文《朋黨論》的閱讀試題及答案
閱讀下面的文言文,完成9—12題
臣聞朋黨之說,自古有之,惟幸人君辨其君子小人而已。大凡君子與君子以同道為朋,小人與小人以同利為朋,此自然之理也。
然臣謂小人無朋,惟君子則有之。其故何哉?小人所好者,祿利也;所貪者,財貨也。當(dāng)其同利之時,暫相黨引以為朋者,偽也;及其見利而爭先,或利盡而交疏,則反相賊害,雖其兄弟親戚,不能自保。故臣謂小人無朋,其暫為朋者,偽也。君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié)。以之修身,則同道而相益;以之事國,則同心而共濟。終始如一,此君子之朋也。故為人君者,但當(dāng)退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣。
堯之時,小人共工、驩兜等四人為一朋,君子八元、八愷十六人為一朋。舜佐堯,退四兇小人之朋,而進(jìn)元、愷君子之朋,堯之天下大治。及舜自為天子,而皋、夔、稷、契等二十二人并列于朝,更相稱美,更相推讓,凡二十二人為一朋,而舜皆用之,天下亦大治。《書》曰:“紂有臣億萬,惟億萬心;周有臣三千,惟一心。”紂之時,億萬人各異心,可謂不為朋矣,然紂以亡國。周武王之臣,三千人為一大朋,而周用以興。后漢獻(xiàn)帝時,盡取天下名士囚禁之,目為黨人。及黃巾賊起,漢室大亂,后方悔悟,盡解黨人而釋之,然已無救矣。唐之晚年,漸起朋黨之論。及昭宗時,盡殺朝之名士,或投之黃河,曰:“此輩清流,可投濁流!倍扑焱鲆。
夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻(xiàn)帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆亂亡其國。更相稱美,推讓而不自疑,莫如舜之二十二臣,舜亦不疑而皆用之;然而后世不誚舜為二十二人朋黨所欺,而稱舜為聰明之圣者,以能辨君子與小人也。周武之世,舉其國之臣三千人共為一朋,自古為朋之多且大,莫如周;然周用此以興者,善人雖多而不厭也。
嗟呼!興亡治亂之跡,為人君者可以鑒矣。
9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )(3分)
A.以之修身,則同道而相益 益:增加,譯為補益
B.以之事國,則同心而共濟 濟:成功
C.用君子之真朋,則天下治矣 治:治理得好
D.二十二人并列于朝 列:陳列
10.下列各組語句中,全都屬于事實論據(jù)的一項是( )(3分)
、傩∪怂谜,祿利也;所貪者,財貨也 ②舜佐堯,退四兇小人之朋,而進(jìn)元、愷君子之朋,堯之天下大治 ③漢獻(xiàn)帝時,盡取天下名士囚禁之,目為黨人 ④昭宗時,盡殺朝之名士,或投之黃河,曰:“此輩清流,可投濁流! ⑤君子則不然。所守者道義,所行者忠信,所惜者名節(jié) ⑥為人君者,但當(dāng)退小人之偽朋,用君子之真朋,則天下治矣
A.①③④ B.②③⑤ C.③④⑥ D.②③④
11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是( )(3分)
C.這篇文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),先提出問題,再接著分析問題,最后意味深長地點明寫本文的意圖。
D.“夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂;能禁絕善人為朋,莫如漢獻(xiàn)帝;能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世;然皆亂亡其國!庇纱俗h論可看出,歐陽修對當(dāng)今人君誅戮君子之朋而倍感痛心。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)或利盡而交疏,則反相賊害,雖其兄弟親戚,不能自保。(3分)
譯:
。2)更相稱美,更相推讓。(3分)
譯:
。3)興亡治亂之跡,為人君者可以鑒矣。(3分)
譯:
9.B(濟:渡河,引申為克服困難)
10.D(①⑤⑥是說理,不是事實)
11.D(錯在“歐陽修對當(dāng)今人君誅戮君子之朋而倍感痛心”)
12.(1)或者無利可圖而交情日益疏遠(yuǎn)的時候,卻反而互相殘害,即使是自己的親人,也不能保全對方。(“賊”“害”為同義并用,“即”為“即使”,“自!睘椤氨H珜Ψ健被蛘摺盎ハ啾Wo(hù)”)
。2)互相稱頌,相互謙讓。(“更”與“相”為同義,“稱”與“美”為同義,“推”與“讓”為同義。)
(3)作為國家統(tǒng)治者(作為皇帝的)可以把這些使國家興盛衰亡的史事作為借鑒。或者:歷史上這些使國家興盛衰亡的史事,作為國君的可以把它作為借鑒。(“興亡治亂之跡”翻譯要恰當(dāng),“可以”,譯為“可以”,“以”介詞,后面省略了賓語。)
【參考譯文】
我聽說關(guān)于朋黨的言論,是自古就有的,只是希望君主能分清他們是君子還是小人就好了。大概君子與君子因志趣一致結(jié)為朋黨,而小人則因利益相同結(jié)為朋黨,這是很自然的規(guī)律。
但是我以為:小人并無朋黨,只有君子才有。這是什么原因呢?小人所愛所貪的是錢財。當(dāng)他們利益相同的時候,暫時地互相勾結(jié)成為朋黨,那是虛假的;等到他們見到利益而爭先恐后,或者利益已盡而交情淡漠之時,就會反過來互相殘害,即使是親人,也不會互相保護(hù)。所以說小人并無朋黨,他們暫時結(jié)為朋黨,也是虛假的。君子就不是這樣:他們堅持的是道義,履行的是忠信,珍惜的是名節(jié)。用這些來提高自身修養(yǎng),那么志趣一致就能相互補益。用這些來為國家做事,那么觀點相同就能共同克服困難。始終如一,這就是君子的朋黨啊。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋黨,進(jìn)用君子的真朋黨,那么天下就可以安定了。
唐堯的時候,小人共工、驩兜等四人結(jié)為一個朋黨,君子八元、八愷等十六人結(jié)為一個朋黨。舜輔佐堯,斥退“四兇”的小人朋黨,而進(jìn)用“元、愷”的君子朋黨,唐堯的天下因此非常太平。等到虞舜自己做了天子,皋陶、夔、稷、契等二十二人同時列位于朝廷。他們互相稱頌,互相謙讓,一共二十二人結(jié)為一個朋黨。但是虞舜全都進(jìn)用他們,天下也因此得到大治!渡袝飞险f:“商紂有億萬臣,是億萬條心;周有三千臣,卻是一條心!鄙碳q王的時候,億萬人各存異心,可以說不成朋黨了,于是紂王因此而亡國。周武王的臣下,三千人結(jié)成一個大朋黨,但周朝卻因此而興盛。后漢獻(xiàn)帝的時候,把天下名士都關(guān)押起來,把他們視作“黨人”。等到黃巾賊來了,漢王朝大亂,然后才悔悟,解除了黨錮釋放了他們,可是已經(jīng)無可挽救了。唐朝的末期,逐漸生出朋黨的議論,到了昭宗時,把朝廷中的名士都?xì)⒑α,有的竟被投入黃河,說什么“這些人自命為清流,應(yīng)當(dāng)把他們投到濁流中去”。唐朝也就隨之滅亡了。
前代的君主,能使人人異心不結(jié)為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結(jié)為朋黨的,誰也不及漢獻(xiàn)帝;能殺害“清流”們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡;ハ喾Q頌、謙讓而不相疑忌的,誰也不及虞舜的二十二位大臣,虞舜也毫不猜疑地進(jìn)用他們。但是后世并不譏笑虞舜被二十二人的朋黨所蒙騙,卻贊美虞舜是聰明的圣主,原因就在于他能區(qū)別君子和小人。周武王時,全國所有的臣下三千人結(jié)成一個朋黨,自古以來作為朋黨又多又大的,誰也不及周朝;然而周朝因此而興盛,原因就在于善良之士雖多卻不感到滿足。