《傅伯成,字景初》閱讀答案及譯文的總結(jié)
授明州教授。以年少,嫌 以師自居,日與諸生論質(zhì)往復(fù),后多成才。改知連江縣。為石堤三百尺,民蒙其利。
慶元初,召為將作監(jiān),進太府寺丞。言呂祖儉不當(dāng)以上書貶。又言于御史,朱熹大儒,不可以偽學(xué)目之。又言朋黨之敝,起于人主好惡之偏。坐是不合,出知漳州,以律己愛民為本。推熹遺意而遵行之,創(chuàng)惠民局,濟民病,以革裰①鬼之俗。
遷工部侍郎。時權(quán)臣方開邊。伯成言:“天下之勢,譬如乘舟,中興且八十年矣,外而望之,舟若堅致,歲月既久,罅漏浸多,茍安旦夕,猶懼覆敗,乃欲僥幸圖古人之所難,臣則未之知也!边M右司郎官,權(quán)幸有私謁者:皆峻拒之。出為湖、廣總領(lǐng)。朝議欲納金人之叛降者,伯成言不宜輕棄信誓,乞戒將帥毋生事。
嘉定元年,召對,面諭:“前日失于戰(zhàn),今日失之和。小使雖返,要求尚多。陛下不獲己,悉從之。使和議成,猶可以紓一時之急;否則虛帑藏以資敵人,驅(qū)降附以絕來者,非計也。今之策雖以和為主,宜惜日為戰(zhàn)守之備!
知鎮(zhèn)江府。全活饑民,瘞②藏野殍,不可勝數(shù)。制置司欲移焦山防江軍于固山石牌,伯成謂:“虛此實彼,利害等耳。包港在焦、圈之中,不若兩寨之兵迭戍焉!惫躺秸;素與海盜為地,伯成廉知姓名,會郡都試捕而鞫之,無一逸去。獄具:請貸其死:黥隸諸軍。
寶慶元年,加寶文閣學(xué)士。雖力以老病辭,而愛君憂國之念不少衰。聞大理評事胡夢昱坐論事貶,蹙然語所親日:“向呂祖儉之謫,吾為小臣,猶嘗抗論。今蒙國恩,叨竊至此而不言,誰當(dāng)言者。”遂抗疏。
伯成純實無妄,表里洞達,每稱人善,不啻如己出,語及奸人誤國,邪人害正,詞色俱厲,不少假借。
(選自《宋史·列傳第一百七十四》,有刪節(jié))
注:①裰,讀j i,信鬼神。 ②瘞,讀y i,掩埋。
9.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)( D )
A.嫌以師自居 嫌:厭惡
B.猶可以紓一時之急 紓:緩解
C.驅(qū)降附以絕來者 絕:斷絕
D.會郡都試捕而鞫之 會:恰巧
10.下列句子中,全部表現(xiàn)傅伯成“表里洞達”的一組是(3分)( D )
①又言朋黨之敝,起于人主好惡之偏 ②坐是不合,出知漳州
、勰擞麅e幸圖古人之所難,臣則未之知也
、芙裰唠m以和為主,宜惜日為戰(zhàn)守之備
、萑铕嚸,瘞藏野殍,不可勝數(shù)
、藿衩蓢,叨竊至此而不言,誰當(dāng)言者
A.①②⑥ B.②④⑤
C.⑨④⑤ D.①⑨④
11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是(3分)(B )
A.傅伯成律己愛民,任連江知縣時,興修堤壩以利百姓;在漳州,創(chuàng)辦惠民局,救治百姓的病苦,革除當(dāng)?shù)叵嘈?鬼神的風(fēng)俗。
B.傅伯成敢于直言,任太府寺丞時曾因上書指責(zé)呂祖儉的不當(dāng)被貶;寶慶元年,聽聞大理評事胡夢昱因議論時事遭貶,不顧年老多病上疏抗言。
C.傅伯成愛君憂國,針對權(quán)臣開拓邊疆的主張,他認為南宋朝中興將近八十年,已像一只有縫隙和漏洞的大船,要擔(dān)心它的傾覆頹敗。
RAOXUE.COM
D.傅伯成正直無妄,稱贊他人的長處,就像贊揚自己的孩子一樣;談到奸邪小人誤國,殘害忠良,聲色俱厲,不加掩飾。
12.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
、湃张c諸生論質(zhì)往復(fù),后多成才。
他每天和諸生你一言我一語地論辯質(zhì)疑,后來諸生成才的很多。
、茩(quán)幸有私謁者,皆峻拒之。
有私下去拜見他的權(quán)臣和受皇帝寵幸的官員,他都嚴厲地拒絕他們。
⑶獄具,請貸其死,黥隸諸軍。
案件全部審理清楚,傅伯成請求朝廷寬免他們的死罪,施黥刑后發(fā)配到軍隊中。
譯文:
傅伯成,字景初。年少時跟從朱熹學(xué)習(xí)。被授予明州教授之職。因為年少,不喜歡以老師自居,他每天和諸生你一言我一語地論辯質(zhì)疑,后來諸生成才的很多。改任連江知縣修筑了三百尺石堤,百姓蒙受其好處。
慶元初年,被征召任將作監(jiān),提升為太府寺丞。傅伯成認為呂祖儉不應(yīng)該因為上書的 事遭貶。又對御史說,朱熹是大儒,不可以按偽學(xué)來看待。又說到朋黨勾結(jié)的弊端, 因于皇上喜好厭惡上的偏差。因此不合于朝廷,離京到漳州任職,把嚴格要求自己愛護百 姓作為為政的根本。推崇朱熹的遺志并遵照實行,創(chuàng)辦惠民局,接濟百姓的疾苦,用來革 除當(dāng)?shù)匕傩障嘈殴砩竦娘L(fēng)俗。
調(diào)任工部侍郎。當(dāng)時權(quán)臣正醞釀開拓邊疆。伯成說:“天下之勢,就好像乘船,(本朝) 中興近八十年,從外面看來,船好像還堅固緊密,歲月久了以后,縫隙和漏洞漸漸多了, 即使只求得短時間的安全,還要擔(dān)心傾覆頹敗,竟然想僥幸圖謀古人都難以做到的'事,我 是沒有聽說過這樣的事!北惶嵘秊橛宜纠晒伲兴较氯グ菀娝臋(quán)臣和受皇帝寵幸的官 員,他都嚴厲地拒絕他們。離京擔(dān)任湖、廣總領(lǐng)。朝廷官員議論準備接收叛逃來投降的金人,伯成說不應(yīng)該輕易背棄約定,請求告誡將帥不要生事。
嘉定元年,被朝廷征召應(yīng)對,當(dāng)面對皇帝說:“以前在與金人交戰(zhàn)上犯了錯誤,現(xiàn)在在議和上又出現(xiàn)了過失。金國的使者雖然回去了,但提的要求還很多。陛下沒有使自己獲利,全部依從對方。假如和議成功,還可以舒緩一時的危急;如果和議不成就是掏空國庫來資助敵人,驅(qū)趕投降依附的人阻絕了后來的人,這不是好的對策,F(xiàn)在的策略雖然是以和為主,應(yīng)該抓緊時間做好交戰(zhàn)和防守的準備!
任鎮(zhèn)江知府。保全救活性命的饑民,埋葬餓死在野外的人,無法計算。制置司打算把 焦山防江軍調(diào)往圈山石牌,伯成說:“使這里空虛去充實那里,利害相等。包港處于焦、圈之間,不如兩地的軍隊交替防守那里。”圃山寨兵,平素和海盜有勾連,伯成查訪獲知他們的姓名,會同郡都試把他們逮捕并審問,沒有一個逃跑的。案件全部審理清楚,傅伯成請求朝廷寬免他們的死罪,施黥刑后發(fā)配到軍隊中。
寶慶元年,加封為寶文閣學(xué)士。雖然極力以年老有病來推辭,但愛君憂國的念頭一點也沒有減弱。聽說大理評事胡夢昱因議論時事遭貶,皺著眉頭對親近的人說:“以前呂祖儉遭貶謫,我是小臣,還曾犯上直言。如今蒙受朝廷的恩典,我雖然才不勝任但據(jù)此職位,如果不說一句話,那還有誰應(yīng)當(dāng)來說呢。”于是上疏抗言。
伯成純樸敦實不胡亂說話,洞明世事的表象和內(nèi)里,每當(dāng)稱贊他人的長處,超過稱贊自己的孩子,談到奸人誤國,壞人殘害正直之人,聲色俱厲,毫不掩飾。