叔敖受教的原文翻譯及閱讀答案
叔敖受教
【注釋】
、倭钜簢。②吊:慰問。③正:整理。④不肖:沒才能。⑤患處之:災(zāi)禍伴隨他
【參考譯文】
孫叔敖做了楚國的宰相,全都城的官吏和百姓都來祝賀。有一個老人,穿著麻布制的喪衣,戴著白色的喪帽,最后來吊喪。孫叔敖整理好衣帽出來接見了他,對老人說:“楚王不了解我沒有才能,讓我擔(dān)任宰相這樣的高官,人們都來祝賀,只有您來吊喪,莫不是有什么話要指教吧?”老人說:“是有話說。自己身份高了卻對人驕橫無禮的人,百姓就會離開他,地位高了卻擅自用權(quán)的人君王就會厭惡他,俸祿優(yōu)厚了卻不知足的人禍患就隱伏在那里。”孫叔敖向老人拜了兩拜,說:“我誠懇地接受您的`指教,還想聽聽您其余的意見。”老人說:“地位越高,態(tài)度越謙虛;官職越大,處事越小心謹(jǐn)慎;俸祿已很豐厚,就千萬不要輕易索取別人的財物。您嚴(yán)格地遵守這三條,就能夠把楚國治理好!
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)吊:慰問 (2)正:整理 (3)不肖:不賢,不才,沒有才能
。4)垢“恥辱 (5)豈:怎么 (6)說:話,說法
2.翻譯
。1)身已貴而驕人者民去之。
當(dāng)了大官身份地位高了,如果對人驕橫無禮,百姓就要離開他。
。2)官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。
官職越大,欲望越要少;俸祿已很豐厚,就不應(yīng)索取分外財務(wù)。
3.本段文字采用對比手法來刻畫人物,如:“一國吏民”和“有一老父”對比,“人盡賀”和“子獨(dú)吊”對比。試說說這些對比的作用。
“一國吏民”和“有一老父”對比,說明賀者多,吊者少,從而突出“吊者”的可貴;“人盡賀”和“子獨(dú)吊”對比,說明老漢有獨(dú)到見解,能對孫叔敖進(jìn)行有益的教誨。
4.從上文可知孫叔敖是個怎樣的人?
虛懷若谷,善于納諫,虛心請教,愛國愛民。
【叔敖受教的原文翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:
《叔敖受教》閱讀答案03-05
智能材料原文及閱讀答案12-03
《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08
《論語·子路》閱讀答案及翻譯06-03
《答李端叔書》閱讀答案03-07
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03
何尚之傳閱讀答案及翻譯12-07