《隋書》閱讀答案
許善心,宇務(wù)本,九歲而孤,為母范氏所鞠養(yǎng)。幼聰明,有思理,所聞?shì)m能誦記,多聞默識(shí),為當(dāng)世所稱。家有舊書萬(wàn)余卷,皆遍通涉。十五解屬文,箋上父友徐陵,陵大奇之,曰:“才調(diào)極高,此神童也!逼鸺页掳餐醴ú。
陳亡,善心衰服號(hào)哭于西階之下,藉草東向,經(jīng)三日。善心哭盡哀,入房改服,復(fù)出北面立,垂涕再拜受詔。明日乃朝,伏泣于殿下,悲不能興。上顧左右曰:“我平陳國(guó),唯獲此人。既能懷其舊君,即是我誠(chéng)臣也。”
左衛(wèi)大將軍宇文述每旦借本部兵數(shù)十人以供私役,常半日而罷。攝御史大夫梁毗奏劾之。上方以腹心委述,初付法推,千余人皆稱被役。經(jīng)二十余日,法官候伺上意,乃言役不滿日,其數(shù)雖多,不合通計(jì),縱令有實(shí),亦當(dāng)無(wú)罪。諸兵士聞之,更云初不被役。上欲釋之,付議虛實(shí),百僚咸議為虛。善心以為述于仗衛(wèi)之所抽兵私役,雖不滿日,闕于宿衛(wèi),與常役所部,情狀乃殊。又兵多下番,散還本府,分道追至,不謀同辭。今始一月,方始翻覆,奸狀分明,此何可舍。蘇威、楊汪等二十余人,同善心之議。其余皆議免罪。煬帝可免罪之奏。
宇文化及殺煬帝之日,隋官盡詣朝堂謁賀,善心獨(dú)不至。許弘仁馳告之曰:“天子已崩,宇文將軍攝政,合朝丈武莫不咸集。天道人事,自有代終,何預(yù)于叔而低徊若此廣善心怒之,不肯隨去。弘仁反走上馬,泣而言曰:“將軍于叔全無(wú)惡意,忽自求死,豈不痛哉!”還告唐奉義,以狀白化及,遣人就宅執(zhí)至朝堂;傲钺屩,善心不舞蹈而出;澳克椭唬骸按巳舜筘(fù)氣!泵綄(lái),罵云:“我好欲放你,敢如此不遜!”其黨輒牽曳,因遂害之。
(節(jié)選自《隋書》卷五十八)
4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.垂涕再拜受詔 涕:眼淚
B.初付法推,千余人皆稱被役推:審問(wèn)
C.法官候伺上意,乃言役不滿日候:等候
D.雖不滿日,闕于宿衛(wèi)闕:空缺
5.以下句子中,全都是表明許善心忠誠(chéng)于隋朝的一組是(3分)
、偕菩目薇M哀,人房改服②善心怒之,不肯隨去
③善心衰服號(hào)哭于西階之下④何預(yù)于叔而低徊若此
、莺鲎郧笏,豈不痛哉⑥善心不舞蹈而出
A.①②④B.①③⑥C.②④⑥D(zhuǎn).③④⑤
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概述,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.許善心自幼聰明,所聽(tīng)到的當(dāng)時(shí)就能記下來(lái),家里有舊藏書一萬(wàn)多卷,所涉獵的'范圍很廣,被徐陵稱為神童。
B.許善心對(duì)陳朝十分忠誠(chéng),深受隋文帝賞識(shí),認(rèn)為他既然能懷念舊日君王,也就是我朝的忠臣。
C.許善心認(rèn)為宇文述在侍衛(wèi)中抽調(diào)士兵役使不滿整天,雖然有缺于宿衛(wèi),但與平常役使這些部門的情況沒(méi)有什么不同。
D.宇文化及派士兵捉他到朝堂,又下令釋放了他,許善心沒(méi)有拜謝就出去了,化及認(rèn)為他心中有很大的氣憤,就害死了他。
7.把文中劃?rùn)M線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1)十五解屬文,箋上父友徐陵,陵大奇之。
(2)今殆一月,方始翻覆,奸狀分明,此何可舍。
(3)其黨輒牽曳,因遂害之。
【參考答案】
4.C(候,觀望)
5. C
6.C(雖然不滿整天,但有缺于宿衛(wèi),與平常役使部下,情況很不同。)
7.(1)他十五歲就開(kāi)始有文字方面的能力,曾經(jīng)寫文箋給父親的朋友徐陵,徐陵非常驚奇。(“屬”“奇”各1分,句意1分)
(2)現(xiàn)今大概一個(gè)月,才開(kāi)始翻供,宇文述有罪是明擺著的,怎能舍棄問(wèn)罪?(殆、翻覆、舍各1分,句意1分)
(3)他的同伙就拉走善心,于是就害死了他。(輒、牽曳各1分,句意1分)
【參考譯文】
許善心字務(wù)本,九歲就失去父親,為母親范氏所撫養(yǎng)。自幼聰明,有思理,所聽(tīng)到的當(dāng)時(shí)就能記下來(lái),見(jiàn)聞多,默默地記下,為當(dāng)時(shí)人所稱道。家里有舊藏書一萬(wàn)多卷,所涉獵的范圍很廣。他十五歲就開(kāi)始有文字方面的能力,曾經(jīng)寫文箋給父親的朋友徐陵,徐非常驚奇,對(duì)人說(shuō):“才情格調(diào)極高,這是神童啊!”出仕擔(dān)任新安王法曹。
陳朝滅亡,許善心穿白色衣服號(hào)哭于西階之下,睡在草墊上,面向東方,經(jīng)過(guò)三天。善心哭聲很悲哀,進(jìn)入房間改換衣服,又出來(lái)向北面站立,流淚拜兩拜接受了詔書。第二天才穿朝服在殿下俯伏哭泣,悲哀得不能起立。隋文帝顧視左右的人說(shuō):“我平定陳國(guó),只獲得這一個(gè)人。既能懷念他的舊日君王,也即是我的忠臣啊。”
左衛(wèi)大將軍宇文述每天借用本部士兵幾十人來(lái)供自己私下使用,常常一用半天。御史大夫梁毗上奏彈劾他;实蹌倢⒂钗氖霎(dāng)做心腹,開(kāi)始讓法官推問(wèn)詳情,千余人都稱被搜使;經(jīng)二十多天后,法官窺察皇帝的意思卻說(shuō),每次使用時(shí)間不超過(guò)一天,數(shù)量雖多,不可以都計(jì)較,縱使是事實(shí);也不應(yīng)追究罪行。這些土兵聽(tīng)說(shuō)后,轉(zhuǎn)而說(shuō)沒(méi)有被役使;实巯敕胚^(guò)這事,讓眾人說(shuō)這事的虛實(shí),百官都說(shuō)沒(méi)這事。善心以為宇文述于侍衛(wèi)的處所抽取士兵私下役使,雖然不滿整天,但有缺于宿衛(wèi),與平常役使部下,情況很不同。又士兵多離開(kāi)京城,已經(jīng)回到家鄉(xiāng),分道追問(wèn),不能互相謀議,而說(shuō)辭卻相同。攻今大概一個(gè)月,才開(kāi)始翻供,宇文述有罪是明擺著的,怎能舍棄問(wèn)罪?蘇威、楊汪等二十多人和善心說(shuō)同樣的話,其余的都稱應(yīng)免罪。隋煬帝贊同免罪。
宇文化及殺煬帝當(dāng)天,隋朝官員都到朝堂拜謁稱賀。善心獨(dú)自不到。許弘仁跑來(lái)告訴說(shuō):“天子駕崩,宇文將軍攝政,滿朝文武,都匯集了。天道人事,自然有它的更替,誰(shuí)想到您竟獨(dú)自低首徘徊象這樣呢?”善心發(fā)怒,不能隨從而去。弘仁騎馬返回,哭泣著說(shuō): “將軍于他全無(wú)惡意,忽然自己想求死,豈苯悲痛啊廣回來(lái)告訴唐奉丈;以其情狀告訴宇文化及,派遣士兵到房間里捉住他到朝堂。化及下令釋放。,善心卻不拜舞就出去;澳克退,說(shuō):“這是心中背負(fù)了很大的氣憤啊!毕铝钭交貋(lái);責(zé)罵他說(shuō):“我好好放你,竟敢如此不遜!”他的同伙就拉走善心,于是就害死了他。
【《隋書》閱讀答案】相關(guān)文章:
《荷葉》閱讀答案04-11
《雅量》閱讀答案12-01
香蕉閱讀答案12-01
《鳥(niǎo)巢》閱讀答案11-30
《榜樣》閱讀答案11-30
《布鞋》閱讀答案11-25
等閱讀答案06-03
受騙閱讀答案11-12