《游姑蘇臺記》的閱讀答案及翻譯
原題:
游姑蘇臺記
予再蒞吳將四載①,欲訪姑蘇如未果。丙子五月廿四日,雨后,自胥江②泛舟出日暉橋,觀農(nóng)夫插蒔(shí),婦子滿田塍(chéng),泥滓被體,桔槔(gāo)與歌聲相答,其勞苦殊甚。迤邐過橫塘③,群峰翠色欲滴。未至木瀆④二里許,由別港過兩小橋,遂抵如下。
山高尚不敵虎丘⑤,望之又一荒阜耳。舍舟乘竹輿,緣山麓而東,稍見村落,竹樹森蔚,稻畦相錯如鄉(xiāng)。山腰小赤壁,水石頗幽,仿佛虎丘劍池。夾道稚松叢棘,薝葡⑥點綴其間如殘雪,香氣撲鼻。時正午,赤日炎歊⑦,從者皆喘汗。予興愈豪,褰(qiān)衣賈勇如猿踏而上。陟其巔,黃沙平衍,南北十馀丈,闊數(shù)丈,相會即胥臺⑧故址也,頗訝不逮所聞。吾友汪鈍翁《記》⑨稱:“方石中穿,傳為吳王用以竿旌者”。又“矮松壽藤,類一二百年物”。今皆無有。獨見震澤⑩掀夭陷日,七十二峰出沒于晴云浩淼⑾中。環(huán)望穹窿、靈巖、高峰、堯峰諸山⑿一一獻奇于臺之左右。而霸業(yè)銷沉,美人黃土,欲問夫差之遺跡,而山中無人能言之者,不禁三嘆。
從山北下,抵留云庵。庵小,有泉石,僧貧而無世法⒀,酌泉烹茗以進。山中方采楊梅,買得一筐,眾皆飽啖,仍攜其馀返舟中。時已薄暮,飯罷,乘風容與而歸。
待行者,幼子筠⒁、孫韋金、外孫侯晸(zhěng)。六日前,子至方應該北上⒂,不得與同游。賦詩紀事,悵然者久之。
(選自清·宋犖(luò)《西陂類稿》)
【注釋】
、僭偕W吳將四載:宋犖于康熙二十六年(1687)曾任江蘇布政使,三十一年六月由江西巡撫調(diào)任江蘇巡撫,任職地點皆在蘇州,故云“再蒞吳”。至作此文時的三十五年五月,將近四年。②胥江:蘇州胥門外的一條河。③橫塘:《姑蘇志》卷一八《鄉(xiāng)都》:“吳縣鎮(zhèn)五。橫塘,去縣西南十三里有柜塘橋,風景特勝!雹苣緸^:鎮(zhèn)名,在江蘇吳縣西南。⑤虎丘:山名,在江蘇吳縣西北七里。上有虎丘塔、劍池、千人石、真娘墓等古跡。⑥薝(zhān)葡:梔子花。⑦炎歊(xiāo):熱氣。⑧胥臺:即姑蘇臺,在姑蘇山上。相會為天王闔閭嘆差所筑。⑨汪鈍翁:汪琬!队洝分浮豆锰K臺記》,其中云:“臺址皮面平衍,有方石中穿,俗謂吳王用以竿旌者。其旁石壁直下數(shù)十尺,矮松壽藤相盤絡(luò),類一二百年物。壁上流泉數(shù)處,匯為池,其泉清泓可鑒。池畔皆石坡,土人呼為‘小赤壁’。” ⑩震澤:即太湖。(11)七十二峰:太湖中有七十二座山峰。⑾浩淼:形容湖水深遠廣闊。⑿穹窿:山甸,在蘇州西南。靈巖:山名,在吳縣木瀆鎮(zhèn)西北。吳王夫差作館娃宮于此,以安置西施,今靈巖寺即其故址。另有響屟(xiè)廊、吳王井、西施洞、琴臺等古跡。高峰、堯峰:均為蘇州西南郊太湖畔山峰名。⒀世法:世俗的禮法。無世法即不能依世俗禮法予以盛大的招待。⒁幼子筠:宋筠,字蘭揮,康熙進士,著有《綠波園詩集》。⒂子至:兒子宋至,字山言,康熙進士,官編修,著有《葦蕭草堂詩》。他這一年往北京應順天府鄉(xiāng)試,只中副榜。
【譯文】
我第再次到蘇州任職將近四年了,一直想去探訪姑蘇臺卻沒有結(jié)果。丙子五月二十四日,雨后,我們乘小船從胥江出了日暉橋,看到農(nóng)夫在插稻秧,田間的畦埂上到處是婦女兒童,農(nóng)夫滿身都是泥沙,桔槔汲水的轉(zhuǎn)動聲與歌聲相互應和,他們的勞作特別辛苦。小船緩緩地過了橫塘,我們看到兩岸群山郁郁青青,一片濃綠。不到木瀆兩里左右,我們由別的水港過了兩座小橋,就到了姑蘇臺下了。
姑蘇臺山還抵不上虎丘山高,遠遠望去,僅僅是一座荒涼的小土丘罷了。我們下船乘上了竹轎,沿著山腳向東走,漸漸地看見了村落,只見竹樹茂盛,稻田相互交錯猶如錦繡。山腰上的小赤壁,水石頗為幽靜,仿佛是虎丘、劍池。道路兩旁生長著矮松和荊棘,梔子花點綴在這些植物之間,就好像星星點點的殘雪,香氣撲鼻而來。當時已經(jīng)正午了,赤日炎炎,熱氣蒸騰,跟隨的人都氣喘流汗。我興致更加高漲,撩起衣襟,鼓足勇氣,如猿猱跳躍似地地輕松而上。登上山頂,只見是黃沙平坦寬廣,南北有十丈多,東西幾丈闊,想傳這里就是姑蘇臺舊址,我很驚訝它不及平時聽說的那么宏偉。
我的朋友汪鈍翁在《記》中寫到:“方石在中間穿孔,相傳是吳王用以插旗桿掛旗幟的東西。”又記載“矮松壽藤,好像是一二百年的植物”,F(xiàn)在都沒有了。只看見那太湖波濤翻涌,似有掀開天空吞陷太陽的氣勢,七十二座山峰在這廣闊的湖水與天空之間忽隱忽現(xiàn),環(huán)望穹隆、靈巖、高峰等高山,它們一一在胥臺左右顯現(xiàn)出它們的奇特。而吳王夫差當年企圖稱霸的事業(yè)消散埋沒終成泡影,絕代美人西施也掩埋于黃土之下,想探問吳王夫差的.遺跡,但山中沒有能說清楚的人,不禁再三感嘆。
從山北下來,到了云庵,庵小,有泉水,和尚貧寒不能依世俗禮法予以盛大的招待,他們汲取泉水煮茶來進獻給客人。山中剛采的楊梅,我們買了一筐,大家都飽吃一頓,還帶著剩余的回到了船中。當時已近黃昏,吃飯以后,乘著風坐著小船而回。
陪侍探訪的,有幼子宋筠、孫子宋韋金,外孫侯晸。六天前,兒子宋至正好北上應試去了,不能與我們一起游覽。我賦詩紀事,惆悵了很久。
【閱讀訓練】
1.解釋下列加點的詞。
(1)予再蒞吳將四載
。2)山高尚不敵虎丘
。3)緣山麓而東
(4)頗訝不逮所聞
。5)類一二百年物
。6)時已薄暮
2.下列“之”與“悵然者久之”的“之”用法相同的一項是( )
A.夫子之謂也
B.士大夫之族
C.頃之,煙炎張?zhí)?/p>
D.項伯乃夜馳之沛公軍
3.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
。1)觀農(nóng)夫插蒔,婦子滿田塍,泥滓被體,桔槔與歌聲相答,其勞苦殊甚。
。2)陟其巔,黃沙平衍,南北十馀丈,闊數(shù)丈,相會即胥臺⑧故址也,頗訝不逮所聞。
4.文章第二段寫姑蘇臺近景,還感受到_______,第三段寫遠景,感嘆_________,最有一段說賦詩紀事,悵然回應上文,以感慨貫穿全篇。
【參考答案】
1.(1)到 (2)抵得上 (3)沿著 (4)及 (5)像,類似 (6)迫近
2.C
3.(1)我們看農(nóng)夫在插稻秧,田間的畦埂上到處是婦女兒童,農(nóng)夫滿身都是泥沙,桔槔汲水的轉(zhuǎn)動聲與歌聲相互應和,他們辛苦得非常厲害。
。2)登上山頂,只見是黃沙平坦寬廣,南北有十丈多,東西幾丈闊,想傳這里就是姑蘇臺舊址,我很驚訝它不及平時聽說的那么宏偉。
4.農(nóng)民勞作的辛苦 太湖壯觀,帝王霸業(yè)的滅亡之快
【《游姑蘇臺記》的閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《病梅館記》閱讀答案及翻譯06-03
《于成龍》閱讀答案及翻譯03-08
《論語·子路》閱讀答案及翻譯06-03
《包恢傳》閱讀答案解析及翻譯03-30
何尚之傳閱讀答案及翻譯12-07
衡州新學記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-16
《蟋蟀出世記》閱讀練習及答案02-22
《晚游六橋待月記》閱讀答案01-14
宋陳諫議家有劣馬閱讀答案及翻譯03-06
蓼莊圖記閱讀理解及答案與翻譯12-05