《周書·卷四十·列傳第三十二》閱讀答案及譯文
辛昂字進君。年數歲,便有成人志行。年十八,侯景辟為行臺郎中,加鎮(zhèn)遠將軍。景后來附,昂遂入朝。除丞相府行參軍。大統(tǒng)十四年,追論歸朝之勛,封襄城縣男,邑二百戶,轉丞相府田曹參軍。
及尉遲迥伐蜀,昂占募從軍。蜀平,以功授輔國將軍,都督。迥仍表昂為龍州長史,領龍安郡事。州帶山谷,舊俗生梗。昂威惠洽著,吏民畏而愛之。成都一方之會,風俗舛雜。迥以昂達于從政,復表昂行成都令。昂到縣,即與諸生祭文翁學堂,因共歡宴。謂諸生曰:“子孝臣忠,師嚴友信,立身之要,如斯而已。若不事斯語,何以成名。各宜自勉,克成令譽!卑貉郧欣碇粒T生等并深感悟,歸而告其父老曰:“辛君教誡如此,不可違之!庇谑蔷孛C然,成從其化。遷梓潼郡守,進位帥都督,加通直散騎常侍。
保定二年,進車騎大將軍、儀同三司。四年,大軍東討,昂與大將軍權景宣下豫州,以功賞布帛二百匹。
時益州殷阜,軍國所資。經涂艱險,每苦劫盜。詔昂使于梁、益,軍民之務,皆委決焉。昂撫導荒梗,安置城鎮(zhèn),數年之中,頗得寧靜。天和初,陸騰討信州群蠻,歷時未克。高祖詔昂使于通、渠等諸州運糧饋之。時臨、信、楚、合等諸州民庶,亦多從逆。昂諭以禍福,赴者如歸。乃令老弱負糧,壯夫拒戰(zhàn),成愿為用,莫有怨者。使還,屬巴州萬榮郡民反叛,攻圍郡城,遏絕山路。昂謂其同侶曰:“兇狡狂悖,一至于此!若待上聞,或淹旬月,孤城無援,必淪寇黨。欲救近溺,寧暇遠求越人。茍利百姓,專之可也!庇谑撬炷奸_、通二州,得三千人,倍道兼行,出其不意。又令其眾皆作中國歌,直趣賊壘。賊既不以為虞,謂有大軍赴救,于是望風瓦解,郡境獲寧。朝廷嘉其權以濟事,俄轉通州刺史。昂推誠布信,甚得夷獠歡心。秩滿還京,首領皆隨昂詣闕朝覲。
時晉公護執(zhí)政,昂稍被護親待,高祖以是頗銜之。及護誅,加之捶楚,因此遂卒。
(選自《周書·卷四十·列傳第三十二》)
4.對下列各句中加點的詞語的解釋,錯誤的一項是
A.迥仍表昂為龍州長史 表:奏章
B.時益州殷阜,軍國所資 資:供給
C.或淹旬月 淹:拖延
D.朝廷嘉其權以濟事 權:變通
5.下列各組句子中,全都表明辛昂“為政才能”的一項是
A.①及尉遲迥伐蜀,昂占募從軍 ②于是井邑肅然,咸從其化
B.①即與諸生祭文翁學堂 ②昂推誠布信,甚得夷獠歡心
C.①數年之中,頗得寧靜 ②若待上聞,或淹旬月
D.①昂諭以禍福,赴者如歸 ②又令其眾皆作中國歌
6.下列對文中有關內容的分析和概括,錯誤的一項是
A.辛昂小時便有成人一樣的志行。十八歲時由于侯景的賞識步入仕途。后來隨侯景歸附周后,因為政才能突出,仍受到封賞。
B.辛昂做龍州長史時,恩威并濟,百姓既畏懼又敬重他。代理成都令時,對眾儒生言辭懇切,曉以大義,最終安定了社會秩序。
C.辛昂主管梁、益地區(qū)行政和軍務時,使治安明顯好轉。配合陸騰征討信州蠻族時,動員百姓參戰(zhàn),百姓毫無怨言地為其效力。
D.辛昂有軍事才能,平定萬榮郡反叛時,他從實際出發(fā),果斷決策,從開、通二州招募士兵,出其不意攻擊叛軍,取得了勝利。
7.把文中畫線的`句子翻譯成現代漢語。(10分)
。1)若不事斯語,何以成名。各宜自勉,克成令譽。
。2)時晉公護執(zhí)政,昂稍被護親待,高祖以是頗銜之。
參考答案:
4.A(應釋為“上表舉薦 ”)
5.B(A.①交代從軍,C.②是平亂時的審時度勢,D.②是軍事才能。)
6.A(根據文意,“仍受到封賞”的原因是歸附周,而非“為政才能”。)
7.(1)如果不按此話去做,怎么成名?各位應當自我勉勵,就能夠成就美好的名聲。(“事”,做;“何以”,怎么,憑什么;“克”,能夠;“令”,美好的。每項各1分,語句通順1分)
(2)當時晉公宇文護執(zhí)掌政事,辛昂漸漸受到宇文護的親近優(yōu)待,高祖因此很懷恨他。
(“稍”,漸漸;“以是”,因此;“頗”,很;“銜”,懷恨。每項各1分,語句通順1分)
[參考譯文]:
辛昂字進君。幾歲時,便有成人一樣的志行。十八歲時,侯景任用他為行臺郎中,兼任鎮(zhèn)遠將軍。后來侯景歸附,辛昂因此入朝。任為丞相府行參軍。大統(tǒng)十四年,追論歸附朝廷的功勛。封為襄城縣男,食邑二百戶,轉任丞相府田曹參軍。
尉遲迥伐蜀時,辛昂應招募從軍。蜀地平定,以功授輔國將軍、都督。尉遲迥上表任辛昂為龍州長史,兼任龍安郡事。該州山谷環(huán)繞,舊時百姓桀驁不馴。辛昂的威嚴仁惠遠近聞名,州吏百姓既畏懼又敬重他。成都是一方都會,風俗違逆錯雜。尉遲迥認為辛昂善于為政,又上表任辛昂代理成都令。辛昂到縣,馬上與諸生祭祀文翁學堂,順便一起歡宴。對諸生說:“為人子要孝順,做人臣要忠誠,做老師要嚴格,做朋友要講信用,做人的原則,應該如此。如若不按這樣的話去做,怎么可以成名。各位應當自我勉勵,就能夠成就美好的名聲。”辛昂言辭深切,道理精到,諸生都深為感動而領悟,回去后告訴父老鄉(xiāng)親說:“辛君如此教誡,不可違背!庇谑鞘芯g安然,都服從其教化。調任梓潼郡守,進位帥都督,加通直散騎常侍。
保定二年,進職車騎大將軍、儀同三司。四年,大軍東討,辛昂與大將軍權景宣攻下豫州,因功勞賞賜二百匹布帛。
當時益州富庶,是國家的財政來源。沿途艱險,經常被劫盜困擾。詔令派遣辛昂到梁、益地區(qū),行政和軍務,都委托他決定。辛昂安撫訓導荒涼閉塞地區(qū)的百姓,安定城鎮(zhèn),幾年內,治安好轉。天和初年,陸騰征討信州蠻族,很長時間未能攻克。高祖詔令辛昂從通、渠等州運輸糧草供給。當時臨、信、楚、合等各州的民眾,很多人參與叛逆。辛昂以利害關系進行勸說,叛逆者中歸附的很多。于是讓老弱運輸糧食,壯夫參加戰(zhàn)斗,都愿意為其效力,沒有怨恨的。出使歸來,正好所屬的巴州萬榮郡民眾反叛,攻打圍困郡城,阻絕山路。辛昂對他同伴說:“叛亂的人兇惡,亂到了這種地步!如若往上報告,或拖延十天一個月,一座孤城沒有救援,必定為寇黨攻陷。要救身旁溺水之人,怎么能遠至越地求人。如果對于百姓有利,可以專斷!庇谑窃陂_、通二州招募,得三千人,加速急行,出其不意。又下令其徒眾高唱中原歌,一直向賊壘前進。賊人沒有想到有軍隊來攻,認為是大軍趕來救援,于是望風瓦解,該郡得以安定。朝廷對他隨機應變解救萬榮郡之圍加以獎勵,不久轉任通州刺史。辛昂推誠布信,夷獠對他十分愛敬。任期滿回京城,夷僚首領跟隨他到京朝拜。
當時晉公宇文護執(zhí)掌政事,辛昂漸漸受到宇文護的親近優(yōu)待,高祖因此很懷恨他。等到宇文護伏誅,對辛昂加以杖擊,因此而死。
【《周書·卷四十·列傳第三十二》閱讀答案及譯文】相關文章:
《晉書列傳第四十九》閱讀答案解析及翻譯03-31
《張藝謀列傳》閱讀練習及答案03-18
《滑稽列傳》閱讀練習及答案03-09
《馬嘉》閱讀答案及譯文03-14
《宋史·程師孟列傳》閱讀答案03-10
圓明園十二生肖銅像閱讀答案12-31
第十二位乘客閱讀答案12-30
《心聲》閱讀及答案03-16
《秦嶺》閱讀及答案03-12