精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

外債借款合同

時(shí)間:2021-06-19 11:51:52 借款合同范本 我要投稿

外債借款合同范本

  個(gè)人外債借款合同怎么寫?下面是CN人才小編整理的關(guān)于外債借款合同范本的內(nèi)容,歡迎閱讀借鑒。

外債借款合同范本

  最新正規(guī)的個(gè)人外債借款合同范本

  日本國(guó) 株式會(huì)社(以下簡(jiǎn)稱“甲方”),與其設(shè)立在中華人民共和國(guó)XXX有限公司(以下簡(jiǎn)稱“乙方”),經(jīng)充分友好協(xié)商,簽訂本借款合同,以資共同遵守。

  第一條 借款及用途

  乙方向甲方借款日元萬元(金。

  第二條 借款期限及匯款日期

  借款期限:從2012年月日起至20XX年月日止。

  2012 年月日以前,甲方一次性將上述款項(xiàng)付至乙方指定的帳戶。

  第三條 年利率

  甲乙雙方一致同意,年利率以本合同第一條所述借款總金額的 %計(jì)算,該利率須經(jīng)中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)核準(zhǔn)。

  在甲乙雙方協(xié)商一致情形下所發(fā)生的利率調(diào)整,須獲得中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)的核準(zhǔn)并辦理相應(yīng)的外債登記備案手續(xù)。

  第四條 還本付息

  本借款合同第一條所述借款總金額的本息應(yīng)當(dāng)在入金后年以內(nèi)償付完畢;每筆還本付息須根據(jù)中華人民共和國(guó)于1996年公布的《結(jié)匯、售匯及付匯管理規(guī)定》以及其他相關(guān)法律法規(guī),辦理外債還本付息手續(xù),獲得中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)的核準(zhǔn)。

  還本付息計(jì)劃表 幣種單位:

  乙方如果未能在上述還本付息期限內(nèi)償付完畢該筆借款的本金與利息,經(jīng)甲

  乙雙方協(xié)商一致后,可以另行簽訂本借款合同的'補(bǔ)充法律文件;根據(jù)中國(guó)法律的規(guī)定,獲得中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)批準(zhǔn)同意并辦理相應(yīng)的外債登記備案手續(xù)。

  第五條 提前還款

  甲乙雙方協(xié)商一致或在中國(guó)法律有具體規(guī)定的情形下,乙方可以在本借款合同第四條所約定的還本付息期限之前,償付該筆借款的本金與利息;利息金額根據(jù)借款實(shí)際發(fā)生時(shí)間具體計(jì)算。

  該提前還款須獲得中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)批準(zhǔn)同意并辦理相應(yīng)的外債登記備案手續(xù)。

  第六條 爭(zhēng)議解決及準(zhǔn)據(jù)法

  因履行本借款合同所發(fā)生的一切爭(zhēng)議,由甲乙雙方友好協(xié)商解決;協(xié)商不成,任何一方均可向乙方所在地有管轄權(quán)的法院提起訴訟。

  甲乙雙方約定,以中國(guó)法律作為本借款合同的準(zhǔn)據(jù)法。

  第七條 生效以及文本

  根據(jù)中華人民共和國(guó)《外匯管理?xiàng)l例》以及其他相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方應(yīng)在本借款合同簽訂后到中國(guó)國(guó)家外匯管理部門辦理相應(yīng)的外債登記手續(xù);外匯管理部門核發(fā)的登記文件作為本借款合同必備的法律文件之一。

  根據(jù)中華人民共和國(guó)《境內(nèi)機(jī)構(gòu)借用國(guó)際商業(yè)貸款管理辦法》以及其他相關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,本借款合同須經(jīng)中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)批準(zhǔn)后,方能生效。

  本借款合同正本一式三份,以中文作成,具有同等法律效力。本借款合同正本經(jīng)簽署蓋章后,甲乙雙方各持一份,中國(guó)國(guó)家外匯管理機(jī)關(guān)持一份。

  (以下無正文)

  甲 方〖貸款方〗:(蓋章) 乙 方〖借款方〗:(蓋章) 日本國(guó)XXX株式會(huì)社

  XXX有限公司

  地 址:日本國(guó)XXXXXX 地 址:上海市XXXXXX

  簽 章:簽字日:

  簽 章: 簽字日:

  正規(guī)的中英個(gè)人外債借款合同范本

  外債借款合同(范本);ContractofLoan;

  甲方:合同編號(hào):;PartyA:ContractNo:;

  乙方:XXX有限公司;PartyB:XXXfacturin;

  甲乙雙方經(jīng)過詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:;PartyAandPartyhavereache;

  一.甲方同意無息借款給乙方,作為購買生產(chǎn)設(shè)備用;1.PartyAagreestos

  外債借款合同(范本)

  Contract of Loan

  甲方: 合同編號(hào):

  Party A: Contract No:

  乙方:濰坊傳盛商用設(shè)備有限公司

  Party B: China Manufacturing Solutions(China) Ltd

  甲乙雙方經(jīng)過詳細(xì)磋商,達(dá)成以下協(xié)議:

  Party A and Party have reached an agreement to conclude the following contract:

  一. 甲方同意無息借款給乙方,作為購買生產(chǎn)設(shè)備用。

  1. Party A agrees to supply a Interest-free loan to party B

  for purchasing production facility.

  二. 借款金額:USD25 萬元,(美金貳拾伍萬美元整)。

  2. Loan Amounts: USD 25,(two hundred and fifty thousand US Dollar)

  三. 借款期限:從2011年12月1日起至2013年12月1日止,共2年。

  3. Life of loan: from 1st December 211 until 1st December 213,totally 2 years

  四. 償還方式:從2013年12月2日起分3次還清,可以提前還款。

  4. Repayment term: 3 installments to pay off from 2nd December 213, can be paid upfront.

  五. 匯款方式:甲方在2013年12月3日前將USD12萬元分**次匯入乙

  方在中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行濰城支行開立的外債專用賬戶。

  Remittance route: Party A will remit XXXX in XXXX paymentsto the special account of ABC bank WeiCheng branch for external debtof Party A.

  六. 提款方式:乙方根據(jù)生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)需要,憑單據(jù)或用款計(jì)劃向外匯管理局申請(qǐng)?zhí)峥睢?/p>

  6. Withdraw term: According to the production and business operation demand, Party B applies to Foreign Exchange ControlBureau for withdraw money by related documents or Expensesplan.

  七. 違約責(zé)任:如乙方無法按時(shí)還清借款,甲方有權(quán)按乙方開戶行的年平均利率收取違約滯納金,直到還清為止。

  7. Liability for breach of contract: On default of repayment by due date of Party B, Party A is entitled to charge for a late fee based on the annual average interest rate of Party B’s opening bank.

  八. 合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)國(guó)家外匯管理局濰坊中心支局批準(zhǔn)后生效,至還清借款時(shí)失效。

  8. 2 copies of the contract, one for each party, become effective when it is approved by Foreign Exchange Control Bureau WeiFang branch, become invalid after paying off all loans.

  九. 同未盡事宜雙方協(xié)商解決,如協(xié)商無效,按中國(guó)有關(guān)法律法規(guī)處理。

  1. This contract negotiations to resolve outstanding issues, shall be dealt with according to the relevant Chinese laws if the negotiation invalid.

  甲方: 乙方:

  Party A Party B

  代表:代表:

  representative representative

  電話: 電話:

  Tel: Tel:

  日期: 日期:

  Date Date

【外債借款合同】相關(guān)文章:

外債借款合同范例02-15

外債借款合同范本06-11

簡(jiǎn)單的外債借款合同范本12-22

外債借款協(xié)議合同范本02-14

2017年外債借款合同范本02-14

外債借款合同范本(中英文對(duì)照)02-14

外債合同范本01-01

短期外債合同范本02-14

外債合同范本「推薦」05-16