精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

《紅林檎近·高柳春才軟》鑒賞及譯文注釋古詩(shī)詞

時(shí)間:2021-01-22 11:18:29 古詩(shī)詞 我要投稿

《紅林檎近·高柳春才軟》鑒賞及譯文注釋古詩(shī)詞

  宋代:周邦彥

《紅林檎近·高柳春才軟》鑒賞及譯文注釋古詩(shī)詞

  高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘。那堪飄風(fēng)遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝。呵手弄絲簧。

  冷落詞賦客,蕭索水云鄉(xiāng)。援毫授簡(jiǎn),風(fēng)流猶憶東梁。望虛檐徐轉(zhuǎn),回廊未掃,夜長(zhǎng)莫惜空酒觴。

  《紅林檎近·高柳春才軟》譯文

  春天的柳樹(shù)枝條開(kāi)始變?nèi),冬天的梅花愈加芳香。夜幕中的雪讓梅花更加清冷峭厲,像玉般的雪散落在?shù)林中和池塘中。那回旋的風(fēng)也逐漸的變得寒冷,寒冷的風(fēng)越過(guò)窗簾,穿透窗縫透著寒氣。想要整理新的妝容,呵暖雙手撥弄樂(lè)器。

  漂泊的賦詞之人,蕭條、冷落的漂泊住所。揮動(dòng)毛筆,書寫書簡(jiǎn),猶記得當(dāng)年在粱園獻(xiàn)《汴京賦》被神宗擢為太學(xué)正的風(fēng)流往事?匆(jiàn)雪花緩慢地回旋飄于屋前檐下,回廊積滿了積雪,在漫漫長(zhǎng)夜不要錯(cuò)過(guò)這美好的飲酒賞雪的機(jī)會(huì)。

  《紅林檎近·高柳春才軟》注釋

  紅林檎近:此調(diào)由周邦彥始創(chuàng)。陳本注“雙調(diào)”,無(wú)題!痘ú荽饩帯纷鳌岸薄

  “高柳”句:謂春天柳樹(shù)枝條始變?nèi)帷?/p>

  清峭(qiào):清冷峭厲。

  玉塵:喻雪。林塘:樹(shù)林和池塘。

  飄風(fēng):回旋的風(fēng)。遞冷:傳送寒氣。

  度幕穿窗:越過(guò)簾帷,穿透窗縫。

  “似欲”二句:化用歐陽(yáng)修《訴衷情》詞:“清晨簾幕卷輕霜,呵手試梅妝!绷侠恚喊才拧⒄。杜甫《江畔獨(dú)步尋花》詩(shī):“詩(shī)酒尚堪驅(qū)使在,未須料理自頭人!

  絲簧:即弦管,泛指樂(lè)器。

  詞賦客:指司馬相如,亦作者自指,作者曾獻(xiàn)《汴京賦》。故云。

  蕭索:蕭條,冷落、雪花飄落狀。謝惠連《雪賦》:“其為狀也,散漫交錯(cuò),氛氳蕭索!彼凄l(xiāng):水云彌漫處,多指隱者所居之處。此指作者所在的江南水鄉(xiāng)漂泊。

  “援毫授簡(jiǎn)”二句:謝惠連《雪賦》:“梁王游于兔園,置旨酒,命賓友,召鄒生延枚叟。相如末至。居客之右。俄而徽霰零,密雪下。王乃歌《北風(fēng)》于衛(wèi)詩(shī),詠《南山》于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫曰:抽子秘思,聘子妍辭,侔色揣稱,為寡人賦之!焙粒褐该P。簡(jiǎn):古人書寫用的狹長(zhǎng)竹片。

  “風(fēng)流”句:此喻作者于元豐年間獻(xiàn)《汴京賦》,神宗擢為太學(xué)正,聲名一震耀海內(nèi)。東梁:指粱園,一稱兔園。漢粱孝王劉武建,亦名“粱苑”。故址在今河南商丘東。

  虛檐徐轉(zhuǎn):形容雪花緩慢地回旋飄于屋前檐下。

  “回廊”二句:謂積雪尚在,別錯(cuò)過(guò)夜間飲酒賞雪的機(jī)會(huì)。酒觴(shāng):酒杯。

  《紅林檎近·高柳春才軟》創(chuàng)作背景

  據(jù)陳思《年譜》所考,該詞創(chuàng)作于元祐八年至紹圣二年(1093—1095)間。周邦彥被貶到溧水縣任縣令,初到貶地,周邦彥凝愁滿胸,怨懷難伸。在漫長(zhǎng)寒冬里,周邦彥只能與寒梅為友患難與共,創(chuàng)作了該詞。

  《紅林檎近·高柳春才軟》賞析

  上片起首四句,勾繪一幅梅柳林塘春雪圖,清峭而疏淡。高柳春才軟,凍梅寒更香。暮雪助清峭,玉塵散林塘——先點(diǎn)明是春雪,雪中梅放,艷麗無(wú)比。梅香雪色,韻勝格雅,純潔堅(jiān)韌,歷代詞客騷人,常常借以托言喻志。周邦彥從“玉塵”之典取意,重在寫景。那堪飄風(fēng)遞冷,故遣度幕穿窗。似欲料理新妝,呵手弄絲簧。詞人似轉(zhuǎn)入寫人。以下“那堪”四句,寫出內(nèi)庭寒冷之狀。飛舞的雪花,穿窗度幕,隨風(fēng)飄進(jìn)室內(nèi),猶如料理新妝,手弄絲簧。擬人新穎,聯(lián)想生動(dòng)。

  下片對(duì)景抒懷,由人及己,寫出了詞人宦游他鄉(xiāng)、對(duì)酒銷愁的情感。面對(duì)雪景,不禁思念故園,援筆授簡(jiǎn),卻又想起梁園舊事。昔日的.司馬相如對(duì)雪作賦,人雖已沒(méi)而余韻流風(fēng)宛在;詞人自己雖也曾汴京獻(xiàn)賦,而今卻是如此的凄清落寞,失意沉淪。借典運(yùn)事,曲書胸臆,顯得蘊(yùn)藉深厚。結(jié)尾三句由虛而實(shí),從沉思中回歸雪景,顧影自憐,謂聊且長(zhǎng)夜痛飲,自我慰藉,不致辜負(fù)了這場(chǎng)風(fēng)雪。“虛檐”的空虛與“凹廊”的曲折,恰似詞人此時(shí)此刻的思想感情。詞人在冷落、蕭索中,執(zhí)筆揮寫,多少往事縈繞心頭,多少愁思難以平靜,在凌空的房檐下徘徊,也無(wú)心打掃回廊,只有“莫惜空酒觴”了。端起盛滿酒的杯子,一杯一杯,自斟自飲,一醉方休。

  全篇索物寄意,融心境與外物為一體,深得離合之妙。

  《紅林檎近·高柳春才軟》作者介紹

  周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等;兆跁r(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

  《紅林檎近·高柳春才軟》鑒賞及譯文注釋相關(guān)文章:

  1.贊美雪的相關(guān)經(jīng)典詩(shī)句

【《紅林檎近·高柳春才軟》鑒賞及譯文注釋古詩(shī)詞】相關(guān)文章:

天凈沙·春古詩(shī)詞鑒賞02-17

臨江仙·夢(mèng)后樓臺(tái)高鎖古詩(shī)詞鑒賞02-09

才高倚馬成語(yǔ)解釋12-01

《月夜》古詩(shī)詞鑒賞04-11

《烏衣巷》古詩(shī)詞鑒賞09-27

《疏影》古詩(shī)詞鑒賞02-24

孤雁古詩(shī)詞鑒賞02-17

春寒古詩(shī)詞鑒賞02-09

潼關(guān)古詩(shī)詞鑒賞05-12

相思古詩(shī)詞鑒賞02-22