李白《秋浦歌秋浦長(zhǎng)似秋》古詩(shī)詞翻譯賞析
《秋浦歌·秋浦長(zhǎng)似秋》作者為唐朝詩(shī)人李白。其古詩(shī)全文如下:
秋浦長(zhǎng)似秋,蕭條使人愁。
客愁不可度,行上東大樓。
正西望長(zhǎng)安,下見(jiàn)江水流。
寄言向江水,汝意憶儂不。
遙傳一掬淚,為我達(dá)揚(yáng)州。
【前言】
《秋浦歌·秋浦長(zhǎng)似秋》是唐代詩(shī)人李白組詩(shī)《秋浦歌十七首》的第一首。全詩(shī)內(nèi)容豐富,情感深厚,從不同角度歌詠了秋浦的山川風(fēng)物和民俗風(fēng)情,同時(shí)在歌詠中又或隱或現(xiàn)地流露出憂國(guó)傷時(shí)和身世悲涼之嘆。
【翻譯】
秋浦水像秋一樣的長(zhǎng),景色蕭條令我心愁?统钕袂锲炙粯硬豢闪慷,我樂(lè)行至大樓山以散心憂。站在山頂西望伏安,直見(jiàn)長(zhǎng)江之水正滾滾東流。我問(wèn)江水:你還記得我李白嗎?請(qǐng)你將我一掬淚水,遙寄給揚(yáng)州的'朋友去吧。
【賞析】
第一首詩(shī)是這組詩(shī)中最長(zhǎng)的一首。開(kāi)頭說(shuō)“秋浦長(zhǎng)似秋”:秋浦老是像秋天的樣子。這是因地名而產(chǎn)生的詼諧,也是為引出下句“蕭條使人愁”而設(shè)。秋——蕭條——愁,順理成章,并且十分和諧,讀之頓生冷落寂寥之感。三四句承上寫(xiě)愁:“客愁不可度,行上東大樓!薄罢魍L(zhǎng)安,下見(jiàn)江水流!币粋(gè)“望”字,凝聚著深沉的憂憤!巴L(zhǎng)安”正是詩(shī)眼所在。后面四句是對(duì)江水說(shuō)的話。“遙傳一掬淚,為我達(dá)揚(yáng)州!睋P(yáng)州是北上長(zhǎng)安的必經(jīng)之處,詩(shī)人要把憂國(guó)之淚寄往揚(yáng)州,實(shí)為寄往長(zhǎng)安。淚雖一掬,卻極有分量。
【李白《秋浦歌秋浦長(zhǎng)似秋》古詩(shī)詞翻譯賞析】相關(guān)文章:
有關(guān)秋的成語(yǔ)03-01
描寫(xiě)秋的成語(yǔ)02-27
秋燈瑣憶節(jié)選閱讀答案附翻譯12-30
2021中秋賀詞09-19
關(guān)于秋的成語(yǔ)大全05-14
有關(guān)秋字的成語(yǔ)03-04
描寫(xiě)冬夏秋的成語(yǔ)05-27
詩(shī)中的秋閱讀答案02-23
秋閱讀理解答案02-18