精品国产一级毛片大全,毛片一级在线,毛片免费观看的视频在线,午夜毛片福利

我要投稿 投訴建議

壓歲錢英文簡介

時間:2023-02-07 17:54:26 春節(jié) 我要投稿

關(guān)于壓歲錢英文簡介

  壓歲錢,年節(jié)習(xí)俗之一,其本真來由無考,傳說是為了壓邪祟。除夕夜吃完年夜飯,長輩要給小輩壓歲錢,以祝福晚輩平安度歲。接下來由小編為大家整理出關(guān)于壓歲錢英文簡介,僅供參考,希望能夠幫助到大家!

  因何叫“壓歲錢”?

  春節(jié)拜年,長輩要給晚輩壓歲錢。根據(jù)民間的說法,壓歲錢可以壓住邪祟,因為“歲”與“祟”諧音,晚輩得到壓歲錢就可以平平安安度過一歲。某種程度而言,“壓歲錢”是中國特有的詞匯,其英文表達(dá)至今尚無定論。暫看維基百科相關(guān)介紹。

  A red envelope or red packet is a monetary gift which is given in Chinese society. The name comes from the red envelope in which the money is contained.

  Red envelopes are often presented on social and family occasions such as a wedding reception or a holiday such as Chinese New Year in which context it is also known as yāsuì qián.

  根據(jù)維基百科,“壓歲錢”是狹義而言的“紅包”(red envelope),因此,“壓歲錢”可表達(dá)為“red envelope”或“red-envelope money”;蛘,羅嗦一點,“壓歲錢”也可說成“money given to children as a Lunar New Year gift”。

  給“壓歲錢”英文如何表達(dá)?

  In Song Dynasty, adults gave coins wrapped in red paper to childrenas a lunar new year gift to protect them from evil.

  在宋朝的時候,壓歲錢是大人用紅紙包著銅錢給小孩的新年禮物,相信以此保護(hù)孩子免受妖怪襲擊。

  Parents give their children lucky money in red envelopes.

  父母親給他們的小孩子裝著紅包的壓歲錢。

  Lucky money for you.

  這是給你的壓歲錢。

  附:如何用英語向老外介紹中國春節(jié)?

  What does the holiday mean?

  這個節(jié)日有什么含義嗎?

  The term "pass year" is used for the Spring Festival (Chinese New Year). The word "Year" in Chinese characters used to mean a horrible beast. To combat the beast, the Chinese hang "good luck" wishes on red paper on the door and use fireworks in the belief that the beast fears red and fire. This tradition in many ways resemble the Western belief of using garlic and crosses to fight vampires.

  中文中“過年”這個詞組用以表示對春節(jié)(中國新年)的慶祝!澳辍边@個字在中文里是一種恐怖的怪獸。因為“年”害怕紅色和火,所以中國人會在門上懸掛“春聯(lián)”寫上美好祝福,并放鞭炮來趕跑它。這個傳統(tǒng)有點類似西方人用大蒜和十字架嚇跑吸血鬼的傳統(tǒng)。

  Why New Year is so special?

  為什么新年那么特別呢?

  The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This year is the year of Monkey. Each animal represents a different "personality". According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac. However, in spite of being fast, the cat was not picked as its then-close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day.

  中國的十二生肖代表了十二種動物,他們的順序是:鼠、牛、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗和豬。今年是猴年。每一種動物有他們自己的“性格”。根據(jù)傳說,人們當(dāng)初和動物們開了一個會,最先到會的動物們就可以進(jìn)入十二生肖。而身為貓最好的朋友,老鼠卻沒有把貓叫醒去開會。因此,它們之間的戰(zhàn)爭一直持續(xù)到今天。

  What do people do?

  那人們在新年都干啥呢?

  Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything.

  吃、接著吃、再吃更多東西!就跟一句中國古話說的那樣:民以食為天!

  The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year, from Jiao Zi (dumplings), noodles, spring rolls, sticky rice cakes, and Tang Yuan (stuffed rice balls). Besides culinary satisfaction, each food has a meaning as well: for instance, Jiao Zi looks like gold, implying a wealthy year ahead.

  傳統(tǒng)就是,從新年第一天開始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。從餃子、面條、春卷、年糕到湯圓。除了祭好五臟廟以外,每一種食物也有含義:比如餃子看起來就像金元寶,這意味來年的豐衣足食。

  Besides eating, young people visit older family members and kids are blessed with a red pack of "lucky" money. And then, people gather and eat again, leading to a lot of advertisements about fitness right after the Chinese New Year holiday.

  除了吃以外,年輕人要去拜會家里的老人家,而小盆友們就有大把壓歲錢拿。跟著,人們又聚在一起吃,所以節(jié)后中國就會出現(xiàn)很多減肥廣告……

  Introduction of Lucky money

  Lucky money is a red envelope given by elders to minors during the Chinese New Year. To the Qing Dynasty, only children celebrate the year, the elderly and with money, through the use of red, set the sleeping place, Yue "lucky money". To the Republic of China, and once popular with red paper wrapped 100 copper dollars, to show "longevity", the People's Republic of China after the founding of the paper money, to show blessing.

  There is a custom of giving lucky money during the Spring Festival. New Year's money is divided into two kinds, one is called "pressure money". "Sui" means bad luck, bad luck and bad luck. Children are always the hope and future of adults, give the children "pressure money", hope to "pressure away evil and protect peace". The other is given to the elderly by the younger generation. The "year" of this lucky money refers to the age, hoping the elderly to live a long life.

  The origin of lucky money

  The custom of giving lucky money has been circulating for a long time. The earliest time was called "pressure money". "Sui" means bad luck, bad luck and bad luck. Children are always the hope and future of adults, give the children "pressure money", hope to "pressure away evil and protect peace". In the ancient Central Plains, New Year's money is also called "bet money", "pressure win money", etc., meaning the same, but the name is different.

  In ancient times, "Pressure money" was a kind of imitation of small copper coins round outside and square inside. A red belt was used to pass through the money hole, tie a Chinese ruyi knot and tie a red tasker, which could be worn on the body to ward off evil. Adults with colored silk thread, through a copper money holes, string into the shape of a dragon. When the child is asleep, the "pressure money" tray at the foot of the child's bed, or placed next to the child's pillow. It is said that sneaky and evil things come out at night. "sneaky money" can stop nightmares and stay in town for a year.

  After the development of the Han Dynasty, Tang Dynasty, Song Yuan Dynasty, Ming and Qing Dynasties and the Republic of China, "pressure money" gradually became this kind of paper money. The new paper money with the same number became lucky money, which contains the good hope of the elders for the younger generation of "good luck and happy events". This custom has been continued until now.

  The legend of Lucky Money

  One said, from the ancient "shock". It is said that in ancient times there was a fierce animal called "Nian", every 365 days after the night, will come out to harm people, livestock, crops. Children are afraid, adults are burning bamboo sound drive "year", with food to comfort children, that is, "panic".

【壓歲錢英文簡介】相關(guān)文章:

壓歲錢的來歷簡介06-12

壓歲錢來歷簡介03-19

關(guān)于壓歲錢的來歷簡介03-22

除夕的來歷英文簡介02-06

壓歲錢的來歷英文版02-10

英文求職信簡介模板12-31

簡介英文求職信范文03-02

英文簡歷的基本要點基本簡介02-28

春節(jié)的起源英文簡介02-15