- 相關(guān)推薦
英文版春節(jié)對聯(lián)
在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家沒少看到過對聯(lián)吧,對聯(lián)形式短小,文辭精煉,既是一種生動的藝術(shù)表現(xiàn)形式,又是一種優(yōu)秀的文化遺產(chǎn)。你想知道對聯(lián)怎么寫嗎?以下是小編精心整理的英文版春節(jié)對聯(lián),供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
英文版春節(jié)對聯(lián) 1
上聯(lián):Great peace great wealth and great luckily.(大順大財(cái)大吉利)
下聯(lián):New year new joys and new century.(新春新喜新世紀(jì))
上聯(lián):The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪紛飛辭舊歲)
下聯(lián):The new spring comes with the shining glow. (旭日東升迎新春)
上聯(lián):Best wishes for the year to come!(恭賀新禧)
下聯(lián):Good luck in the year ahead!(吉星高照)
上聯(lián): Good year and view following the spring.(佳年好景隨春到)
下聯(lián): Happiness and health are with sense.(福樂安康順意來)
上聯(lián):Eat well sleep well have fun day by day.(吃得不錯、睡得不錯、天天都開心)
下聯(lián):Study hard work hard make money more and more.(努力學(xué)習(xí)、努力工作、錢越掙越多)
上聯(lián):Happy New Year!(新年好)
下聯(lián):Money Runs Here!(錢來到)
上聯(lián):Wait year to merry one by one.(等了一年又一年)
下聯(lián):Each year lots merry but me none.(年年結(jié)婚沒有咱)
上聯(lián):Everything is possible.(任何事都可能)
下聯(lián):Impossible is nothing.(沒有事不可能)
上聯(lián):A willing mind sees nothing impossible,so the broken pots near the sinking boats witnessed mighty Qin‘s surrender before Chu.(有志者,事竟成;破釜成舟,百二秦關(guān)終屬楚)
下聯(lián):A waiting heart regards everything available,so the determination from the torturing hay embraced weak Yue‘s triumph over Wu.(苦心人,天不負(fù),臥心嘗膽,三千越甲可吞吳)
英文版春節(jié)對聯(lián) 2
風(fēng)卷雪花辭臘去;香隨梅蕊送春來。
The wind and snowflakes bid farewell to the wax;
The fragrance accompanies the plum blossom to send spring.
天增歲月人增壽;春滿乾坤福滿樓。
Days increase, time increases, and people live longer;
Spring fills the heavens and earth, and blessings fill the buildings.
萬戶桃符新氣象;群山霞彩富神州。
Wanhu Taofu New Atmosphere;
The mountains and rosy clouds enrich the divine realm.
大地流金萬事通;冬去春來萬象新。
The earth flows gold and knows everything;
Winter goes and spring arrives, everything is new.
春風(fēng)綠染千山秀;善政輝昭萬戶新。
The spring breeze is green, staining the beautiful mountains;
Good governance shines brightly on thousands of households.
天地和順家添財(cái);平安如意人多福。
Harmony between heaven and earth brings wealth to the family;
Peace and prosperity bring many blessings.
百年天地回元?dú);一統(tǒng)山河際太平。
A hundred years of rejuvenation in heaven and earth;
Unify the peace between mountains and rivers.
歡天喜地度佳節(jié);張燈結(jié)彩迎新春。
Celebrate the holiday joyfully;
Zhang Deng Jiecai welcomes the new year.
一家和睦一家福;四季平安四季春。
A harmonious family, a happy family;
Four seasons of peace and spring.
歡聲笑語賀新春;歡聚一堂迎新年。
Celebrating the New Year with laughter and joy;
Gather together to welcome the New Year.
日麗風(fēng)和春浩蕩,花香鳥語物昭蘇。
The sun is beautiful, the wind is gentle, and the spring is magnificent.
Flowers and birds sing and the scenery is clear.